* lisp/help-fns.el (describe-command): New command.
(help-fns--describe-function-or-command-prompt): New helper
function to prompt for a function or function. (Bug#46627)
(describe-function): Use above new helper function.
* lisp/help.el (help-map): Bind above new command to `C-h x'.
(help-for-help): Add this new command to the help summary.
* lisp/menu-bar.el (menu-bar-describe-menu): Add the new command to
the help menu.
* doc/emacs/help.texi (Help Summary, Name Help): Document
'describe-command', and update documentation on 'describe-function'.
* etc/tutorials/TUTORIAL: Change reference from 'describe-function' to
'describe-command'.
* etc/tutorials/TUTORIAL: Don't keep referring to EDIT as if it were a
common name for the Meta key; since a few decades back it's labelled
Alt (or Option or ⌥ but those keys usually also have 'alt' engraved on
them). Similarly, CTL is practically extinct and not worth
mentioning.
* doc/emacs/basic.texi (Basic Undo): Document the easiest way to
type the undo key.
* etc/tutorials/TUTORIAL: Describe typing C-_ without the Shift
key.
* etc/tutorials/TUTORIAL: For consistency with C-x s ("save some
buffers") and for accuracy, describe C-x C-s as "Save buffer to
file"), and then C-x s as "Save some buffers to their files"
(bug#39359). Also capitalize "Dired".
Copyright-paperwork-exempt: yes
Most of this change is to boilerplate commentary such as license URLs.
This change was prompted by ftp://ftp.gnu.org's going-away party,
planned for November. Change these FTP URLs to https://ftp.gnu.org
instead. Make similar changes for URLs to other organizations moving
away from FTP. Also, change HTTP to HTTPS for URLs to gnu.org and
fsf.org when this works, as this will further help defend against
man-in-the-middle attacks (for this part I omitted the MS-DOS and
MS-Windows sources and the test tarballs to keep the workload down).
HTTPS is not fully working to lists.gnu.org so I left those URLs alone
for now.
* tutorials/TUTORIAL, tutorials/TUTORIAL.cs, tutorials/TUTORIAL.eo:
* tutorials/TUTORIAL.es, tutorials/TUTORIAL.it, tutorials/TUTORIAL.ja:
* tutorials/TUTORIAL.ko, tutorials/TUTORIAL.nl, tutorials/TUTORIAL.pl:
* tutorials/TUTORIAL.pt_BR, tutorials/TUTORIAL.ro:
* tutorials/TUTORIAL.ru, tutorials/TUTORIAL.sk, tutorials/TUTORIAL.sv:
* tutorials/TUTORIAL.th:
Avoid using ` for natural-language quotes. Instead, work around
the problem with "\" by using non-" quotation marks appropriate
for the natural language in question, e.g., «...» for Spanish.
For English “...” could be used, but use '...' instead so that
TUTORIAL continues to be encoded in ASCII.
Note that I had to change "\" to `\', because otherwise Emacs thought
that everything after that point was inside a string and so did not
indent anything.
So translators should check for anything similar in their translated
versions.
* etc/tutorials/TUTORIAL: Don't give instructions for old-style X
scrollbars. Use DEL terminology instead of DelBack. Improve
description of graphical continuation lines and mode-line.
Promote use of C-/ and C-SPC. Remove discussion of flow control.
dashes inside command names, not spaces; spaces before <Return>.
(Summary): Describe the new behavior of C-l.
(Basic Cursor Control): Don't say that files "ought" to end in newlines.
Try to distinguish scroll bar from fringes.
You can also scroll with a wheel mouse.
(If Emacs Stops Responding): Rename from "When Emacs is hung".
(Inserting And Deleting): Continuation marks appear in the fringe.
Clarify that deletion can be undone. Mention cut and paste, and the Glossary.
(Files, Mode Line): Update mode-line format.
(Extending The Command Set): Downplay C-z, since using Emacs on a
text-only terminal is less common these days.
(Searching): Incremental searching is no longer atypical.
Downplay flow control issues, remove reference to deleted FAQ node.
(Multiple Windows): Mention frames.
(Multiple Frames): New section.
(Getting More Help): Downplay C-h having a different binding.
Don't say help is "on-line", since the meaning has changed.
(More Features): Replace "on-line". Use C-h rather than F10 h.
Say a little more about completion.
(Conclusion): Don't mention C-z again here.