Merge remote-tracking branch 'origin/master'

This commit is contained in:
Anuken 2024-03-08 21:04:41 -05:00
commit f10fa60428
2 changed files with 58 additions and 57 deletions

View file

@ -153,12 +153,12 @@ mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné Dependencies
mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[]
mod.circulardependencies = [red]Kruhové Dependencies
mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené Dependencies
mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0}
mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other.
mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tento mod vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungoval.
mod.outdatedv7.details = Tento mod není kompatibilní s nejnovější verzí hry. Autor ho musí aktualizovat a přidat [accent]minGameVersion: 136[] ho do [accent]mod.json[] složky.
mod.blacklisted.details = Tento mod byl ručně zařazen na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte jej.
mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0}
mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu.
mod.circulardependencies.details = Tento mod má závislosti, které na sobě navzájem závisí.
mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}.
mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0}
mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy.
@ -261,13 +261,13 @@ trace.modclient = Upravený klient hry: [accent]{0}[]
trace.times.joined = Krát Připojen: [accent]{0}
trace.times.kicked = Krát Vyhozen: [accent]{0}
trace.ips = IPs:
trace.names = Names:
trace.names = Jména:
invalidid = Neplatná adresa IP klienta! Zašli prosím zprávu o chybě.
player.ban = Ban
player.kick = Kick
player.kick = Vyhodit
player.trace = Trace
player.admin = Toggle Admin
player.team = Change Team
player.admin = Přepínání správce
player.team = Změnit tým
server.bans = Zákazy
server.bans.none = Žádní hráči se zákazem nebyli nalezeni.
server.admins = Správci
@ -340,13 +340,14 @@ ok = OK
open = Otevřít
customize = Přizpůsobit pravidla
cancel = Zrušit
command = Command
command.queue = [lightgray][Queuing]
command.mine = Mine
command.repair = Repair
command.rebuild = Rebuild
command.assist = Assist Player
command.move = Move
command = Velet
command.queue = Queue
command.mine = Těžit
command.repair = Opravovat
command.rebuild = Přestavět
command.assist = Asistovat hráči
command.move = Pohyb
command.boost = Boost
command.enterPayload = Enter Payload Block
command.loadUnits = Load Units
@ -362,7 +363,7 @@ openlink = Otevřít odkaz
copylink = Zkopírovat odkaz
back = Zpět
max = Max
objective = Map Objective
objective = Úkol mapy
crash.export = Exportovat záznamy o zhroucení hry
crash.none = Záznamy o zhroucení hry nebyly nalezeny.
crash.exported = Záznamy o zhroucení hry byly exportovány.
@ -383,7 +384,7 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] zastaví stavění
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] bude pokračovat ve stavění
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] povolí stavení
showui = UI je skryto.\nZmáčkni [accent][[{0}][] pro jeho zobrazení.
commandmode.name = [accent]Command Mode
commandmode.name = [accent]Velící zežim
commandmode.nounits = [no units]
wave = [accent]Vlna číslo {0}[]
wave.cap = [accent]Vlna {0} z {1}[]
@ -706,7 +707,7 @@ bannedunits.whitelist = Banned Units As Whitelist
bannedblocks.whitelist = Banned Blocks As Whitelist
addall = Přidat vše
launch.from = Vysláno z: [accent]{0}
launch.capacity = Launching Item Capacity: [accent]{0}
launch.capacity = Odpalovací kapacita: [accent]{0}
launch.destination = Cíl: {0}
configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}.
add = Přidat...
@ -736,8 +737,8 @@ sectorlist.attacked = {0} pod útokem
sectors.unexplored = [lightgray]Neprozkoumáno
sectors.resources = Zdroje:
sectors.production = Výroba:
sectors.export = Export:
sectors.import = Import:
sectors.export = Exportovat:
sectors.import = Importovat:
sectors.time = Čas:
sectors.threat = Ohrožení:
sectors.wave = Vlna:
@ -814,43 +815,43 @@ sector.windsweptIslands.description = Vzdálen od pevniny je tento řetízek ost
sector.extractionOutpost.description = Vzdálená pevnost, postavená nepřítelem za účelem vysílání zdrojů do okolních sektorů.\n\nDoprava položek napříč sektory je nezbytná pro lapení dalších sektorů. Znič základnu. Vyzkoumej jejich Vysílací plošiny.
sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vstoupila do tohoto systému.\n\nZachraň z vraku vše, co se dá. Vyzkoumej nepoškozenou technologii.
sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci.
sector.coastline.description = Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology.
sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it.
sector.onset.name = The Onset
sector.coastline.description = V této lokaci byly objeveny pozůstatky techniky námořních jednotek. Odražte nepřátelské útoky, dobijte tento sektor a získejte technologii.
sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlém, přírodou opevněném ostrově. Zničte tuto základnu. Získejte jejich pokročilou technologii námořních plavidel a vyzkoumejte ji.
sector.onset.name = Nástup
sector.aegis.name = Aegis
sector.lake.name = Lake
sector.intersect.name = Intersect
sector.lake.name = Jezero
sector.intersect.name = Průsečík
sector.atlas.name = Atlas
sector.split.name = Split
sector.basin.name = Basin
sector.marsh.name = Marsh
sector.peaks.name = Peaks
sector.ravine.name = Ravine
sector.caldera-erekir.name = Caldera
sector.stronghold.name = Stronghold
sector.crevice.name = Crevice
sector.siege.name = Siege
sector.crossroads.name = Crossroads
sector.karst.name = Karst
sector.origin.name = Origin
sector.onset.description = Commence the conquest of Erekir. Gather resources, produce units, and begin researching technology.
sector.split.name = Rozdělení
sector.basin.name = Povodí
sector.marsh.name = Marš
sector.peaks.name = Vrcholy
sector.ravine.name = Rokle
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
sector.stronghold.name = Pevnost
sector.crevice.name = Štěrbina
sector.siege.name = Obléhání
sector.crossroads.name = Křižovatka
sector.karst.name = Kras
sector.origin.name = Původ
sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie.
sector.aegis.description = This sector contains deposits of tungsten.\nResearch the [accent]Impact Drill[] to mine this resource, and destroy the enemy base in the area.
sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech.
sector.basin.description = Large enemy presence detected in this sector.\nBuild units quickly and capture enemy cores to gain a foothold.
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
sector.caldera-erekir.description = The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
sector.stronghold.description = The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets.
sector.crevice.description = The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival.
sector.siege.description = This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact.
sector.crossroads.description = The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered.
sector.karst.description = This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[].
sector.origin.description = The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores.
sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu.
sector.lake.description = Struskové jezero v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]elude[] jednotku co nejdříve
sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přistání napaden z více stran.\nRychle vytvořte obranu a co nejdříve expandujte.\n[accent]Mech[] jednotky budou zapotřebí pro překročení teréu v oblasti.
sector.atlas.description = Tento sektor obsahuje rozmanitý terén a pro efektivní útok bude vyžadovat různé jednotky.\nPro překonání některých těžších nepřátelských základen zde mohou být nutné i vylepšené jednotky.\nVyzkoumej [accent]Electrolyzér[] a [accent]Přestavovač tanků[].
sector.split.description = Minimální přítomnost nepřátel v tomto sektoru je ideální pro testování nových dopravních technologií.
sector.basin.description = V tomto sektoru byla zjištěna velká přítomnost nepřátel.\nRychle postavte jednotky a získejte nepřátelská jádra, abyste se prosadili.
sector.marsh.description = Tento sektor má hojnost arkycitu, ale má omezené průduchy.\nPostav [accent]Chemické spalovací komory[] k výrobě energie.
sector.peaks.description = Hornatý terén v tomto sektoru činí většinu jednotek nepoužitelnými. Bude zapotřebí létajících jednotek.\nDejte si pozor na nepřátelská protiletecká zařízení. Některá z těchto zařízení je možné vyřadit zaměřením jejich podpůrných budov.
sector.ravine.description = V sektoru nebyla zjištěna žádná nepřátelská jádra, ačkoli se jedná o důležitou dopravní trasu pro nepřítele. Očekávejte rozmanitost nepřátelských sil.\nVyrob [accent]rázová slitina[]. Postav [accent]Aflict[] věže.
sector.caldera-erekir.description = Zdroje zjištěné v tomto sektoru jsou rozptýleny na několika ostrovech. \nVyzkoumejte a nasaďte dopravu pomocí dronů.
sector.stronghold.description = Rozsáhlé nepřátelské ležení v tomto sektoru střeží významná ložiska [accent]thoria[].\nPoužijte ho na vývoj jednotek a věží vyšší úrovně.
sector.crevice.description = Nepřítel vyšle ostré útočné síly, aby zničily vaši základnu v tomto sektoru.\nVývoj [accent]karbid[] a [accent]Pyrolytický generátor[] může být nezbytný pro přežití.
sector.siege.description = V tomto sektoru se nacházejí dva paralelní kaňony, které si vynutí útok dvěma směry.\nVyzkoumej [accent]kyan[] pro získání schopnosti vytvářet ještě silnější tankové jednotky.\nPozor: byly detekovány nepřátelské rakety dlouhého doletu. Rakety mohou být sestřeleny před dopadem.
sector.crossroads.description = Nepřátelské základny v tomto sektoru jsou rozmístěny v různém terénu. Výzkumem různých jednotek se jim přizpůsobíte.\nNěkteré základny jsou navíc chráněny štíty. Zjistěte, jak jsou napájeny.
sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázová tkanina[].
sector.origin.description = Poslední sektor s výrazným výskytem nepřátel.\nŽádné pravděpodobné možnosti výzkumu nezbývají - soustřeďte se výhradně na zničení všech nepřátelských jader.
status.burning.name = Hořící
status.freezing.name = Mrazící

View file

@ -279,7 +279,7 @@
},
{
"name": "Erepulo",
"address": ["95.84.198.97:5401", "95.84.198.97:5402", "95.84.198.97:5403"]
"address": ["95.84.198.97:5401", "95.84.198.97:5402", "95.84.198.97:5403", "95.84.198.97:2357"]
},
{
"name": "MineCore",