mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2026-01-27 23:11:12 -08:00
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
This commit is contained in:
commit
f10fa60428
2 changed files with 58 additions and 57 deletions
|
|
@ -153,12 +153,12 @@ mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné Dependencies
|
|||
mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[]
|
||||
mod.circulardependencies = [red]Kruhové Dependencies
|
||||
mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené Dependencies
|
||||
mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
|
||||
mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
|
||||
mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
|
||||
mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0}
|
||||
mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
|
||||
mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other.
|
||||
mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tento mod vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungoval.
|
||||
mod.outdatedv7.details = Tento mod není kompatibilní s nejnovější verzí hry. Autor ho musí aktualizovat a přidat [accent]minGameVersion: 136[] ho do [accent]mod.json[] složky.
|
||||
mod.blacklisted.details = Tento mod byl ručně zařazen na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte jej.
|
||||
mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0}
|
||||
mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu.
|
||||
mod.circulardependencies.details = Tento mod má závislosti, které na sobě navzájem závisí.
|
||||
mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}.
|
||||
mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0}
|
||||
mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy.
|
||||
|
|
@ -261,13 +261,13 @@ trace.modclient = Upravený klient hry: [accent]{0}[]
|
|||
trace.times.joined = Krát Připojen: [accent]{0}
|
||||
trace.times.kicked = Krát Vyhozen: [accent]{0}
|
||||
trace.ips = IPs:
|
||||
trace.names = Names:
|
||||
trace.names = Jména:
|
||||
invalidid = Neplatná adresa IP klienta! Zašli prosím zprávu o chybě.
|
||||
player.ban = Ban
|
||||
player.kick = Kick
|
||||
player.kick = Vyhodit
|
||||
player.trace = Trace
|
||||
player.admin = Toggle Admin
|
||||
player.team = Change Team
|
||||
player.admin = Přepínání správce
|
||||
player.team = Změnit tým
|
||||
server.bans = Zákazy
|
||||
server.bans.none = Žádní hráči se zákazem nebyli nalezeni.
|
||||
server.admins = Správci
|
||||
|
|
@ -340,13 +340,14 @@ ok = OK
|
|||
open = Otevřít
|
||||
customize = Přizpůsobit pravidla
|
||||
cancel = Zrušit
|
||||
command = Command
|
||||
command.queue = [lightgray][Queuing]
|
||||
command.mine = Mine
|
||||
command.repair = Repair
|
||||
command.rebuild = Rebuild
|
||||
command.assist = Assist Player
|
||||
command.move = Move
|
||||
command = Velet
|
||||
command.queue = Queue
|
||||
command.mine = Těžit
|
||||
command.repair = Opravovat
|
||||
command.rebuild = Přestavět
|
||||
command.assist = Asistovat hráči
|
||||
command.move = Pohyb
|
||||
|
||||
command.boost = Boost
|
||||
command.enterPayload = Enter Payload Block
|
||||
command.loadUnits = Load Units
|
||||
|
|
@ -362,7 +363,7 @@ openlink = Otevřít odkaz
|
|||
copylink = Zkopírovat odkaz
|
||||
back = Zpět
|
||||
max = Max
|
||||
objective = Map Objective
|
||||
objective = Úkol mapy
|
||||
crash.export = Exportovat záznamy o zhroucení hry
|
||||
crash.none = Záznamy o zhroucení hry nebyly nalezeny.
|
||||
crash.exported = Záznamy o zhroucení hry byly exportovány.
|
||||
|
|
@ -383,7 +384,7 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] zastaví stavění
|
|||
resumebuilding = [scarlet][[{0}][] bude pokračovat ve stavění
|
||||
enablebuilding = [scarlet][[{0}][] povolí stavení
|
||||
showui = UI je skryto.\nZmáčkni [accent][[{0}][] pro jeho zobrazení.
|
||||
commandmode.name = [accent]Command Mode
|
||||
commandmode.name = [accent]Velící zežim
|
||||
commandmode.nounits = [no units]
|
||||
wave = [accent]Vlna číslo {0}[]
|
||||
wave.cap = [accent]Vlna {0} z {1}[]
|
||||
|
|
@ -706,7 +707,7 @@ bannedunits.whitelist = Banned Units As Whitelist
|
|||
bannedblocks.whitelist = Banned Blocks As Whitelist
|
||||
addall = Přidat vše
|
||||
launch.from = Vysláno z: [accent]{0}
|
||||
launch.capacity = Launching Item Capacity: [accent]{0}
|
||||
launch.capacity = Odpalovací kapacita: [accent]{0}
|
||||
launch.destination = Cíl: {0}
|
||||
configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}.
|
||||
add = Přidat...
|
||||
|
|
@ -736,8 +737,8 @@ sectorlist.attacked = {0} pod útokem
|
|||
sectors.unexplored = [lightgray]Neprozkoumáno
|
||||
sectors.resources = Zdroje:
|
||||
sectors.production = Výroba:
|
||||
sectors.export = Export:
|
||||
sectors.import = Import:
|
||||
sectors.export = Exportovat:
|
||||
sectors.import = Importovat:
|
||||
sectors.time = Čas:
|
||||
sectors.threat = Ohrožení:
|
||||
sectors.wave = Vlna:
|
||||
|
|
@ -814,43 +815,43 @@ sector.windsweptIslands.description = Vzdálen od pevniny je tento řetízek ost
|
|||
sector.extractionOutpost.description = Vzdálená pevnost, postavená nepřítelem za účelem vysílání zdrojů do okolních sektorů.\n\nDoprava položek napříč sektory je nezbytná pro lapení dalších sektorů. Znič základnu. Vyzkoumej jejich Vysílací plošiny.
|
||||
sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vstoupila do tohoto systému.\n\nZachraň z vraku vše, co se dá. Vyzkoumej nepoškozenou technologii.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci.
|
||||
sector.coastline.description = Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology.
|
||||
sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it.
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.coastline.description = V této lokaci byly objeveny pozůstatky techniky námořních jednotek. Odražte nepřátelské útoky, dobijte tento sektor a získejte technologii.
|
||||
sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlém, přírodou opevněném ostrově. Zničte tuto základnu. Získejte jejich pokročilou technologii námořních plavidel a vyzkoumejte ji.
|
||||
sector.onset.name = Nástup
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
sector.intersect.name = Intersect
|
||||
sector.lake.name = Jezero
|
||||
sector.intersect.name = Průsečík
|
||||
sector.atlas.name = Atlas
|
||||
sector.split.name = Split
|
||||
sector.basin.name = Basin
|
||||
sector.marsh.name = Marsh
|
||||
sector.peaks.name = Peaks
|
||||
sector.ravine.name = Ravine
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Caldera
|
||||
sector.stronghold.name = Stronghold
|
||||
sector.crevice.name = Crevice
|
||||
sector.siege.name = Siege
|
||||
sector.crossroads.name = Crossroads
|
||||
sector.karst.name = Karst
|
||||
sector.origin.name = Origin
|
||||
sector.onset.description = Commence the conquest of Erekir. Gather resources, produce units, and begin researching technology.
|
||||
sector.split.name = Rozdělení
|
||||
sector.basin.name = Povodí
|
||||
sector.marsh.name = Marš
|
||||
sector.peaks.name = Vrcholy
|
||||
sector.ravine.name = Rokle
|
||||
sector.caldera-erekir.name = Kaldera
|
||||
sector.stronghold.name = Pevnost
|
||||
sector.crevice.name = Štěrbina
|
||||
sector.siege.name = Obléhání
|
||||
sector.crossroads.name = Křižovatka
|
||||
sector.karst.name = Kras
|
||||
sector.origin.name = Původ
|
||||
sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie.
|
||||
|
||||
sector.aegis.description = This sector contains deposits of tungsten.\nResearch the [accent]Impact Drill[] to mine this resource, and destroy the enemy base in the area.
|
||||
sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible.
|
||||
sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain.
|
||||
sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[].
|
||||
sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech.
|
||||
sector.basin.description = Large enemy presence detected in this sector.\nBuild units quickly and capture enemy cores to gain a foothold.
|
||||
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
|
||||
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
|
||||
sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
|
||||
sector.stronghold.description = The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets.
|
||||
sector.crevice.description = The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival.
|
||||
sector.siege.description = This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact.
|
||||
sector.crossroads.description = The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered.
|
||||
sector.karst.description = This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[].
|
||||
sector.origin.description = The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores.
|
||||
sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu.
|
||||
sector.lake.description = Struskové jezero v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]elude[] jednotku co nejdříve
|
||||
sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přistání napaden z více stran.\nRychle vytvořte obranu a co nejdříve expandujte.\n[accent]Mech[] jednotky budou zapotřebí pro překročení teréu v oblasti.
|
||||
sector.atlas.description = Tento sektor obsahuje rozmanitý terén a pro efektivní útok bude vyžadovat různé jednotky.\nPro překonání některých těžších nepřátelských základen zde mohou být nutné i vylepšené jednotky.\nVyzkoumej [accent]Electrolyzér[] a [accent]Přestavovač tanků[].
|
||||
sector.split.description = Minimální přítomnost nepřátel v tomto sektoru je ideální pro testování nových dopravních technologií.
|
||||
sector.basin.description = V tomto sektoru byla zjištěna velká přítomnost nepřátel.\nRychle postavte jednotky a získejte nepřátelská jádra, abyste se prosadili.
|
||||
sector.marsh.description = Tento sektor má hojnost arkycitu, ale má omezené průduchy.\nPostav [accent]Chemické spalovací komory[] k výrobě energie.
|
||||
sector.peaks.description = Hornatý terén v tomto sektoru činí většinu jednotek nepoužitelnými. Bude zapotřebí létajících jednotek.\nDejte si pozor na nepřátelská protiletecká zařízení. Některá z těchto zařízení je možné vyřadit zaměřením jejich podpůrných budov.
|
||||
sector.ravine.description = V sektoru nebyla zjištěna žádná nepřátelská jádra, ačkoli se jedná o důležitou dopravní trasu pro nepřítele. Očekávejte rozmanitost nepřátelských sil.\nVyrob [accent]rázová slitina[]. Postav [accent]Aflict[] věže.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = Zdroje zjištěné v tomto sektoru jsou rozptýleny na několika ostrovech. \nVyzkoumejte a nasaďte dopravu pomocí dronů.
|
||||
sector.stronghold.description = Rozsáhlé nepřátelské ležení v tomto sektoru střeží významná ložiska [accent]thoria[].\nPoužijte ho na vývoj jednotek a věží vyšší úrovně.
|
||||
sector.crevice.description = Nepřítel vyšle ostré útočné síly, aby zničily vaši základnu v tomto sektoru.\nVývoj [accent]karbid[] a [accent]Pyrolytický generátor[] může být nezbytný pro přežití.
|
||||
sector.siege.description = V tomto sektoru se nacházejí dva paralelní kaňony, které si vynutí útok dvěma směry.\nVyzkoumej [accent]kyan[] pro získání schopnosti vytvářet ještě silnější tankové jednotky.\nPozor: byly detekovány nepřátelské rakety dlouhého doletu. Rakety mohou být sestřeleny před dopadem.
|
||||
sector.crossroads.description = Nepřátelské základny v tomto sektoru jsou rozmístěny v různém terénu. Výzkumem různých jednotek se jim přizpůsobíte.\nNěkteré základny jsou navíc chráněny štíty. Zjistěte, jak jsou napájeny.
|
||||
sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázová tkanina[].
|
||||
sector.origin.description = Poslední sektor s výrazným výskytem nepřátel.\nŽádné pravděpodobné možnosti výzkumu nezbývají - soustřeďte se výhradně na zničení všech nepřátelských jader.
|
||||
|
||||
status.burning.name = Hořící
|
||||
status.freezing.name = Mrazící
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "Erepulo",
|
||||
"address": ["95.84.198.97:5401", "95.84.198.97:5402", "95.84.198.97:5403"]
|
||||
"address": ["95.84.198.97:5401", "95.84.198.97:5402", "95.84.198.97:5403", "95.84.198.97:2357"]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "MineCore",
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue