From afb16bc80d8e401a8b305e4a32da9958f19f58b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IamTheOneWhoCooks <143221703+IamTheOneWhoCooks@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2024 16:08:30 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Update bundle_cs.properties (#8975) Co-authored-by: Anuken --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 112 +++++++++++------------ 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index 89866a9e19..64343ae1da 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -153,12 +153,12 @@ mod.unmetdependencies = [red]Nesplněné Dependencies mod.erroredcontent = [scarlet]V obsahu jsou chyby[] mod.circulardependencies = [red]Kruhové Dependencies mod.incompletedependencies = [red]Nedokončené Dependencies -mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function. -mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file. -mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it. -mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0} -mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them. -mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other. +mod.requiresversion.details = Vyžaduje verzi hry: [accent]{0}[]\nVaše hra je zastaralá. Tento mod vyžaduje novější verzi hry (možná beta/alfa verze) aby fungoval. +mod.outdatedv7.details = Tento mod není kompatibilní s nejnovější verzí hry. Autor ho musí aktualizovat a přidat [accent]minGameVersion: 136[] ho do [accent]mod.json[] složky. +mod.blacklisted.details = Tento mod byl ručně zařazen na černou listinu, protože způsobuje pády nebo jiné problémy s touto verzí hry. Nepoužívejte jej. +mod.missingdependencies.details = Tomuto módu chybí závislosti: {0} +mod.erroredcontent.details = Tato hra způsobovala chyby při načítání. Požádejte autora módu o jejich opravu. +mod.circulardependencies.details = Tento mod má závislosti, které na sobě navzájem závisí. mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}. mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0} mod.errors = Při načítání obsahu hry se vyskytly problémy. @@ -261,13 +261,13 @@ trace.modclient = Upravený klient hry: [accent]{0}[] trace.times.joined = Krát Připojen: [accent]{0} trace.times.kicked = Krát Vyhozen: [accent]{0} trace.ips = IPs: -trace.names = Names: +trace.names = Jména: invalidid = Neplatná adresa IP klienta! Zašli prosím zprávu o chybě. player.ban = Ban -player.kick = Kick +player.kick = Vyhodit player.trace = Trace -player.admin = Toggle Admin -player.team = Change Team +player.admin = Přepínání správce +player.team = Změnit tým server.bans = Zákazy server.bans.none = Žádní hráči se zákazem nebyli nalezeni. server.admins = Správci @@ -340,13 +340,13 @@ ok = OK open = Otevřít customize = Přizpůsobit pravidla cancel = Zrušit -command = Command -command.queue = [lightgray][Queuing] -command.mine = Mine -command.repair = Repair -command.rebuild = Rebuild -command.assist = Assist Player -command.move = Move +command = Velet +command.mine = Těžit +command.repair = Opravovat +command.rebuild = Přestavět +command.assist = Asistovat hráči +command.move = Pohyb + command.boost = Boost command.enterPayload = Enter Payload Block command.loadUnits = Load Units @@ -362,7 +362,7 @@ openlink = Otevřít odkaz copylink = Zkopírovat odkaz back = Zpět max = Max -objective = Map Objective +objective = Úkol mapy crash.export = Exportovat záznamy o zhroucení hry crash.none = Záznamy o zhroucení hry nebyly nalezeny. crash.exported = Záznamy o zhroucení hry byly exportovány. @@ -383,7 +383,7 @@ pausebuilding = [accent][[{0}][] zastaví stavění resumebuilding = [scarlet][[{0}][] bude pokračovat ve stavění enablebuilding = [scarlet][[{0}][] povolí stavení showui = UI je skryto.\nZmáčkni [accent][[{0}][] pro jeho zobrazení. -commandmode.name = [accent]Command Mode +commandmode.name = [accent]Velící zežim commandmode.nounits = [no units] wave = [accent]Vlna číslo {0}[] wave.cap = [accent]Vlna {0} z {1}[] @@ -706,7 +706,7 @@ bannedunits.whitelist = Banned Units As Whitelist bannedblocks.whitelist = Banned Blocks As Whitelist addall = Přidat vše launch.from = Vysláno z: [accent]{0} -launch.capacity = Launching Item Capacity: [accent]{0} +launch.capacity = Odpalovací kapacita: [accent]{0} launch.destination = Cíl: {0} configure.invalid = Hodnota musí být číslo mezi 0 a {0}. add = Přidat... @@ -736,8 +736,8 @@ sectorlist.attacked = {0} pod útokem sectors.unexplored = [lightgray]Neprozkoumáno sectors.resources = Zdroje: sectors.production = Výroba: -sectors.export = Export: -sectors.import = Import: +sectors.export = Exportovat: +sectors.import = Importovat: sectors.time = Čas: sectors.threat = Ohrožení: sectors.wave = Vlna: @@ -814,43 +814,43 @@ sector.windsweptIslands.description = Vzdálen od pevniny je tento řetízek ost sector.extractionOutpost.description = Vzdálená pevnost, postavená nepřítelem za účelem vysílání zdrojů do okolních sektorů.\n\nDoprava položek napříč sektory je nezbytná pro lapení dalších sektorů. Znič základnu. Vyzkoumej jejich Vysílací plošiny. sector.impact0078.description = Zde leží zbytky mezihvězdné lodi, která vstoupila do tohoto systému.\n\nZachraň z vraku vše, co se dá. Vyzkoumej nepoškozenou technologii. sector.planetaryTerminal.description = Konečný cíl.\n\nTato pobřežní základna obsahuje konstrukce schopné vyslat jádra na okolní planety. Je mimořádně dobře opevněna.\n\nVyrob námořní jednotky. Odstraň nepřítele tak rychle, jak umíš. Vyzkoumej vysílací konstrukci. -sector.coastline.description = Remnants of naval unit technology have been detected at this location. Repel the enemy attacks, capture this sector, and acquire the technology. -sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote, naturally-fortified island. Destroy this outpost. Acquire their advanced naval craft technology, and research it. -sector.onset.name = The Onset +sector.coastline.description = V této lokaci byly objeveny pozůstatky techniky námořních jednotek. Odražte nepřátelské útoky, dobijte tento sektor a získejte technologii. +sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlém, přírodou opevněném ostrově. Zničte tuto základnu. Získejte jejich pokročilou technologii námořních plavidel a vyzkoumejte ji. +sector.onset.name = Nástup sector.aegis.name = Aegis -sector.lake.name = Lake -sector.intersect.name = Intersect +sector.lake.name = Jezero +sector.intersect.name = Průsečík sector.atlas.name = Atlas -sector.split.name = Split -sector.basin.name = Basin -sector.marsh.name = Marsh -sector.peaks.name = Peaks -sector.ravine.name = Ravine -sector.caldera-erekir.name = Caldera -sector.stronghold.name = Stronghold -sector.crevice.name = Crevice -sector.siege.name = Siege -sector.crossroads.name = Crossroads -sector.karst.name = Karst -sector.origin.name = Origin -sector.onset.description = Commence the conquest of Erekir. Gather resources, produce units, and begin researching technology. +sector.split.name = Rozdělení +sector.basin.name = Povodí +sector.marsh.name = Marš +sector.peaks.name = Vrcholy +sector.ravine.name = Rokle +sector.caldera-erekir.name = Kaldera +sector.stronghold.name = Pevnost +sector.crevice.name = Štěrbina +sector.siege.name = Obléhání +sector.crossroads.name = Křižovatka +sector.karst.name = Kras +sector.origin.name = Původ +sector.onset.description = Zahajte dobývání Erekiru. Shromážděte zdroje, vyrobte jednotky a začněte zkoumat technologie. -sector.aegis.description = This sector contains deposits of tungsten.\nResearch the [accent]Impact Drill[] to mine this resource, and destroy the enemy base in the area. -sector.lake.description = This sector's slag lake greatly limits viable units. A hover unit is the only option.\nResearch the [accent]ship fabricator[] and produce an [accent]elude[] unit as soon as possible. -sector.intersect.description = Scans suggest that this sector will be attacked from multiple sides soon after landing.\nSet up defenses quickly and expand as soon as possible.\n[accent]Mech[] units will be required for the area's rough terrain. -sector.atlas.description = This sector contains varied terrain and will require a variety of units to attack effectively.\nUpgraded units may also be necessary to get past some of the tougher enemy bases detected here.\nResearch the [accent]Electrolyzer[] and the [accent]Tank Refabricator[]. -sector.split.description = The minimal enemy presence in this sector makes it perfect for testing new transport tech. -sector.basin.description = Large enemy presence detected in this sector.\nBuild units quickly and capture enemy cores to gain a foothold. -sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power. -sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings. -sector.ravine.description = No enemy cores detected in the sector, although it's an important transportation route for the enemy. Expect variety of enemy forces.\nProduce [accent]surge alloy[]. Construct [accent]Afflict[] turrets. -sector.caldera-erekir.description = The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation. -sector.stronghold.description = The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets. -sector.crevice.description = The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival. -sector.siege.description = This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact. -sector.crossroads.description = The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered. -sector.karst.description = This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[]. -sector.origin.description = The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores. +sector.aegis.description = Tento sektor obsahuje ložiska wolframu.\nVyzkoumej [accent]Nárazový vrták[] k vytěžení této suroviny, a znič nepřátelskou základnu. +sector.lake.description = Struskové jezero v tomto sektoru značně omezuje použitelné jednotky. Jedinou možností je vznášecí jednotka.\nVyzkoumej [accent]továrna na výrobu lodí[] a vyrob [accent]elude[] jednotku co nejdříve +sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přistání napaden z více stran.\nRychle vytvořte obranu a co nejdříve expandujte.\n[accent]Mech[] jednotky budou zapotřebí pro překročení teréu v oblasti. +sector.atlas.description = Tento sektor obsahuje rozmanitý terén a pro efektivní útok bude vyžadovat různé jednotky.\nPro překonání některých těžších nepřátelských základen zde mohou být nutné i vylepšené jednotky.\nVyzkoumej [accent]Electrolyzér[] a [accent]Přestavovač tanků[]. +sector.split.description = Minimální přítomnost nepřátel v tomto sektoru je ideální pro testování nových dopravních technologií. +sector.basin.description = V tomto sektoru byla zjištěna velká přítomnost nepřátel.\nRychle postavte jednotky a získejte nepřátelská jádra, abyste se prosadili. +sector.marsh.description =Tento sektor má hojnost arkycitu, ale má omezené průduchy.\nPostav [accent]Chemické spalovací komory[] k výrobě energie. +sector.peaks.description = Hornatý terén v tomto sektoru činí většinu jednotek nepoužitelnými. Bude zapotřebí létajících jednotek.\nDejte si pozor na nepřátelská protiletecká zařízení. Některá z těchto zařízení je možné vyřadit zaměřením jejich podpůrných budov. +sector.ravine.description = V sektoru nebyla zjištěna žádná nepřátelská jádra, ačkoli se jedná o důležitou dopravní trasu pro nepřítele. Očekávejte rozmanitost nepřátelských sil.\nVyrob [accent]rázová slitina[]. Postav [accent]Aflict[] věže. +sector.caldera-erekir.description = Zdroje zjištěné v tomto sektoru jsou rozptýleny na několika ostrovech. \nVyzkoumejte a nasaďte dopravu pomocí dronů. +sector.stronghold.description = Rozsáhlé nepřátelské ležení v tomto sektoru střeží významná ložiska [accent]thoria[].\nPoužijte ho na vývoj jednotek a věží vyšší úrovně. +sector.crevice.description = Nepřítel vyšle ostré útočné síly, aby zničily vaši základnu v tomto sektoru.\nVývoj [accent]karbid[] a [accent]Pyrolytický generátor[] může být nezbytný pro přežití. +sector.siege.description = V tomto sektoru se nacházejí dva paralelní kaňony, které si vynutí útok dvěma směry.\nVyzkoumej [accent]kyan[] pro získání schopnosti vytvářet ještě silnější tankové jednotky.\nPozor: byly detekovány nepřátelské rakety dlouhého doletu. Rakety mohou být sestřeleny před dopadem. +sector.crossroads.description = Nepřátelské základny v tomto sektoru jsou rozmístěny v různém terénu. Výzkumem různých jednotek se jim přizpůsobíte.\nNěkteré základny jsou navíc chráněny štíty. Zjistěte, jak jsou napájeny. +sector.karst.description = Tento sektor je bohatý na zdroje, ale jakmile se zde objeví nové jádro, bude napaden nepřítelem.\nVyužijte zdroje a vyzkoumej [accent]fázová tkanina[]. +sector.origin.description = Poslední sektor s výrazným výskytem nepřátel.\nŽádné pravděpodobné možnosti výzkumu nezbývají - soustřeďte se výhradně na zničení všech nepřátelských jader. status.burning.name = Hořící status.freezing.name = Mrazící From 6a7a4171072eb49a65c6ea1ecca46659179e0657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Github Actions Date: Thu, 7 Mar 2024 15:09:27 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Automatic bundle update --- core/assets/bundles/bundle_cs.properties | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties index 64343ae1da..65e16af2d7 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_cs.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_cs.properties @@ -341,6 +341,7 @@ open = Otevřít customize = Přizpůsobit pravidla cancel = Zrušit command = Velet +command.queue = Queue command.mine = Těžit command.repair = Opravovat command.rebuild = Přestavět @@ -841,7 +842,7 @@ sector.intersect.description = Podle průzkumů bude tento sektor brzy po přist sector.atlas.description = Tento sektor obsahuje rozmanitý terén a pro efektivní útok bude vyžadovat různé jednotky.\nPro překonání některých těžších nepřátelských základen zde mohou být nutné i vylepšené jednotky.\nVyzkoumej [accent]Electrolyzér[] a [accent]Přestavovač tanků[]. sector.split.description = Minimální přítomnost nepřátel v tomto sektoru je ideální pro testování nových dopravních technologií. sector.basin.description = V tomto sektoru byla zjištěna velká přítomnost nepřátel.\nRychle postavte jednotky a získejte nepřátelská jádra, abyste se prosadili. -sector.marsh.description =Tento sektor má hojnost arkycitu, ale má omezené průduchy.\nPostav [accent]Chemické spalovací komory[] k výrobě energie. +sector.marsh.description = Tento sektor má hojnost arkycitu, ale má omezené průduchy.\nPostav [accent]Chemické spalovací komory[] k výrobě energie. sector.peaks.description = Hornatý terén v tomto sektoru činí většinu jednotek nepoužitelnými. Bude zapotřebí létajících jednotek.\nDejte si pozor na nepřátelská protiletecká zařízení. Některá z těchto zařízení je možné vyřadit zaměřením jejich podpůrných budov. sector.ravine.description = V sektoru nebyla zjištěna žádná nepřátelská jádra, ačkoli se jedná o důležitou dopravní trasu pro nepřítele. Očekávejte rozmanitost nepřátelských sil.\nVyrob [accent]rázová slitina[]. Postav [accent]Aflict[] věže. sector.caldera-erekir.description = Zdroje zjištěné v tomto sektoru jsou rozptýleny na několika ostrovech. \nVyzkoumejte a nasaďte dopravu pomocí dronů. From 844c6c021a1e67d02913f901bfd9761ece68724a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GeoNew2011 <152255543+GeoNew2011@users.noreply.github.com> Date: Fri, 8 Mar 2024 21:14:35 +0300 Subject: [PATCH 3/3] Update servers_v7.json (#9627) --- servers_v7.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/servers_v7.json b/servers_v7.json index 486d4231fb..0ff771763c 100644 --- a/servers_v7.json +++ b/servers_v7.json @@ -279,7 +279,7 @@ }, { "name": "Erepulo", - "address": ["95.84.198.97:5401", "95.84.198.97:5402", "95.84.198.97:5403"] + "address": ["95.84.198.97:5401", "95.84.198.97:5402", "95.84.198.97:5403", "95.84.198.97:2357"] }, { "name": "MineCore",