mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2026-01-30 12:20:58 -08:00
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
This commit is contained in:
commit
db52650bd5
34 changed files with 68 additions and 0 deletions
|
|
@ -806,6 +806,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Планетарны Пускавы Тэрмінал
|
||||
sector.coastline.name = Берагавая Лінія
|
||||
sector.navalFortress.name = Марская Крэпасць
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Аптымальнае месца каб пачаць. Нізкая варожая пагроза. Мала рэсурсаў.\nВазімце як мага болей свінца і медзі.\nІ рухайцеся далей.
|
||||
sector.frozenForest.description = Нават тут, бліжэй да гор, распаўсюдзіліся споры. Ледзяныя тэмпературы не могуць утрымліваць іх заўсёды.\n\nПачніце выкарыстоўваць энергію. Пабудуйце генератары на цвёрдым паліве. Даведайцеся як выкарыстоуваць рэгенератары.
|
||||
|
|
@ -828,6 +829,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = Пачатак
|
||||
sector.aegis.name = Ахова
|
||||
sector.lake.name = Рака
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -815,6 +815,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Терминал за космически мисии
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Перфектното място за започване отначало. Ниска заплаха. Ниски ресурси.\nСъбери колкото можеш мед и олово.\nПродължи напред.
|
||||
sector.frozenForest.description = Дори тук, близо до планините, спорите са се разпространили. Мразовитите температури не могат да ги задържат вечно.\n\nОвладейте електричеството. Постройте горивни генератори. Научете се да ползвате възстрановители.
|
||||
|
|
@ -837,6 +838,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -819,6 +819,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Terminal de llançament interplanetari
|
||||
sector.coastline.name = Línia de costa
|
||||
sector.navalFortress.name = Fortalesa naval
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = El lloc adequat per a començar de nou. Amenaça enemiga baixa. Pocs recursos.\nRecolliu tot el coure i plom que pugueu.\nDesprés, continueu en un altre sector.
|
||||
sector.frozenForest.description = Les espores han arribat fins aquí, prop de les muntanyes. Les temperatures baixes no les podran contenir per sempre.\n\nComenceu el camí del poder. Construïu generadors a combustió. Apreneu a fer servir els reparadors.
|
||||
|
|
@ -841,6 +842,7 @@ sector.navalFortress.description = L’enemic ha establert una base en una illa
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = El principi
|
||||
sector.aegis.name = L’ègida
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -817,6 +817,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetární odpalovací terminál
|
||||
sector.coastline.name = Pobřežní čára
|
||||
sector.navalFortress.name = Námořní pevnost
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Optimální místo, kde znovu začít. Nízký výskyt nepřátel. Několik málo surovin.\nPosbírej co nejvíce olova a mědi.\nBěž dál.
|
||||
sector.frozenForest.description = Dokonce až sem, blízko hor, se dokázaly spóry rozrůst. Mráz je však nemůže zadržet navěky.\n\nPusť se do práce za pomocí energie. Stav spalovací generátory. Nauč se, jak používat opravovací věže.
|
||||
|
|
@ -839,6 +840,7 @@ sector.navalFortress.description = Nepřítel si vybudoval základnu na odlehlé
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = Nástup
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Jezero
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -827,6 +827,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetares Launchterminal
|
||||
sector.coastline.name = Küstenlinie
|
||||
sector.navalFortress.name = Wasserfestung
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Der optimale Ort, um anzufangen. Schwache Gegner und weniger Ressourcen.\nSammele so viel Kupfer und Blei wie möglich.\nGeh weiter.
|
||||
sector.frozenForest.description = Auch hier, näher an den Bergen, sind die Sporen. Sogar die niedrigen Temperaturen können sie nicht zurückhalten.\n\nLerne, Strom zu verwenden. Baue Verbrennungsgeneratoren und Reparateure.
|
||||
|
|
@ -849,6 +850,7 @@ sector.navalFortress.description = Der Gegner hat auf einer abgelegenen, von Nat
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Der Anfang
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -823,6 +823,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Terminal de Lanzamiento Interplanetario
|
||||
sector.coastline.name = Ruta Costera
|
||||
sector.navalFortress.name = Fortaleza Naval
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = La ubicación adecuada para empezar una vez más. Baja amenaza enemiga. Pocos recursos.\nReúne la mayor cantidad de plomo y cobre posible y sigue adelante.
|
||||
sector.frozenForest.description = Incluso aquí, cerca de las montañas, se han extendido las esporas. Las gélidas temperaturas no las contendrán para siempre.\nDescubre la energía eléctrica. Construye generadores de combustión. Aprende a usar reparadores.
|
||||
|
|
@ -845,6 +846,7 @@ sector.navalFortress.description = El enemigo ha establecido una base en una rem
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = El Inicio
|
||||
sector.aegis.name = Égida
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -809,6 +809,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -831,6 +832,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetaarinen laukaisuterminaali
|
||||
sector.coastline.name = Rantaviiva
|
||||
sector.navalFortress.name = Laivastolinnoitus
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Optimaalinen sijainti aloittaa jälleen kerran. Matala vihollisuhka. Vähän resursseja.\nKerää niin paljon kuparia ja lyijyä, kuin mahdollista.\nJatka matkaa.
|
||||
sector.frozenForest.description = Itiöt ovat levittäytyneet jopa tänne, lähemmäs vuoria. Jäätävät lämpötilat eivät voi torjua niitä ikuisesti.\n\nAloita seikkailusi virtaan. Rakenna polttogeneraattoreita. Opi käyttämään korjaajia.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = Alku
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Ang pinakamainam na lokasyon upang magsimulang muli. Mababang banta ng kaaway. Kaunting mapagkukunan.\nMagtipon ng mas maraming tingga at tanso hangga't maaari.\nItuloy.
|
||||
sector.frozenForest.description = Kahit dito, mas malapit sa mga bundok, ang mga spore ay kumalat. Ang napakalamig na temperatura ay hindi maaaring maglaman ng mga ito magpakailanman.\n\nSimulan ang pakikipagsapalaran sa kapangyarihan. Bumuo ng mga generator ng pagkasunog. Matutong gumamit ng mga mender.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -830,6 +830,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Un endroit optimal pour commencer. Avec une menace ennemie faible et peu de ressources disponibles.\nRassemblez autant de cuivre et de plomb que possible pour continuer votre exploration.
|
||||
sector.frozenForest.description = Même ici, près des montagnes, les spores se sont propagées. Les températures glaciales ne pourront pas les contenir indéfiniment.\n\nCommencez votre production d'énergie en construisant des générateurs à combustion et apprenez à utiliser les bâtiments de soin.
|
||||
|
|
@ -852,6 +853,7 @@ sector.navalFortress.description = L’ennemi a établi une base sur une île is
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -832,6 +832,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Bolygó körüli kilövőállás
|
||||
sector.coastline.name = Partvonal
|
||||
sector.navalFortress.name = Haditengerészeti erőd
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Az ideális helyszín, hogy ismét belekezdjünk. Alacsony ellenséges fenyegetés. Kevés nyersanyag.\nGyűjts annyi rezet és ólmot, amennyit csak tudsz.\nHaladj tovább.
|
||||
sector.frozenForest.description = Még itt, a hegyekhez közel is elterjedtek a spórák. A fagypont alatti hőmérséklet nem tudja örökké fogva tartani őket.\n\nFedezd fel az elektromosság erejét! Építs égetőerőműveket! Tanuld meg a foltozók használatát!
|
||||
|
|
@ -854,6 +855,7 @@ sector.navalFortress.description = Az ellenség bázist létesített egy távoli
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = A kezdet
|
||||
sector.aegis.name = Égisz
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -832,6 +832,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Pusat Peluncuran Planet
|
||||
sector.coastline.name = Tepi Pantai
|
||||
sector.navalFortress.name = Benteng Laut
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Lokasi yang optimal untuk bermain satu kali lagi. Sangat sedikit musuh. Sedikit sumber daya.\nKumpulkan timah dan tembaga sebanyak yang Anda bisa.\nMulai dari sini.
|
||||
sector.frozenForest.description = Di sini, dekat dengan gunung, spora sudah menyebar. Suhu dingin tidak dapat menahannya.\n\nMulailah hasilkan listrik. Bangun generator pembakar. Pelajari cara menggunakan mender.
|
||||
|
|
@ -854,6 +855,7 @@ sector.navalFortress.description = Musuh telah mendirikan markas di sebuah pulau
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Serangan Awal
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -813,6 +813,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Terminale di Lancio Planetario
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Fortezza navale
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = La posizione ottimale per ricominciare. Bassa minaccia nemica. Poche risorse.\nRaccogli quanto più piombo e rame possibile.\nParti.
|
||||
sector.frozenForest.description = Anche qui, più vicino alle montagne, le spore si sono diffuse. Le temperature gelide non possono contenerle per sempre.\n\nInizia l'avventura nell'energia. Costruisci generatori a combustione. Impara a usare i riparatori.
|
||||
|
|
@ -835,6 +836,7 @@ sector.navalFortress.description = Il nemico ha stabilito una base su un'isola r
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Nome
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -817,6 +817,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = 惑星間発射ターミナル
|
||||
sector.coastline.name = 海岸線
|
||||
sector.navalFortress.name = 海軍要塞
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = 奪回を始めるには最適な場所です。敵の脅威は小さいですが、資源が乏しいです。\nできるだけ多くの銅と鉛を集めましょう。\n始めましょう。
|
||||
sector.frozenForest.description = ここでさえ、山に近づくほど胞子が広がっています。\n極寒の気候もでさえ胞子を永遠に封じ込めることはできませんでした。\n\n電気に挑みましょう。\n火力発電機を建設し、修復機の使い方を学びましょう。
|
||||
|
|
@ -839,6 +840,7 @@ sector.navalFortress.description = 敵は、自然要塞化した離島に基地
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = オンセット
|
||||
sector.aegis.name = イージス
|
||||
sector.lake.name = レイク
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -818,6 +818,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = 대행성 출격단지
|
||||
sector.coastline.name = 해안선
|
||||
sector.navalFortress.name = 해군 요새
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = 이 장소는 다시 시작하기에 최적의 환경을 지녔습니다. 적은 위협적이지 않지만, 자원도 풍부하진 않습니다.\n가능한 한 많은 양의 구리와 납을 수집하십시오.\n이제 출격할 시간입니다!
|
||||
sector.frozenForest.description = 산과 가까운 이곳에도, 포자가 퍼졌습니다. 혹한의 추위조차 포자가 퍼지는 것을 억누를 수 없습니다.\n화력 발전기를 건설하고, 멘더를 사용하는 방법을 배워야 합니다.
|
||||
|
|
@ -840,6 +841,7 @@ sector.navalFortress.description = 적은 자연적으로 요새화된 외딴
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = 시작
|
||||
sector.aegis.name = 보호
|
||||
sector.lake.name = 호수
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -818,6 +818,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetery Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = De optimale locatie om nog een keer te beginnen. Lage vijandelijke dreiging. Enkele grondstoffen.\nVerzamel zoveel mogelijk lood en koper.\nGa door.
|
||||
sector.frozenForest.description = Zelfs hier, dichter bij de bergen, hebben de schimmels zich verspreid. De koude temperaturen kunnen ze niet eeuwig tegenhouden.\n\nBegin de onderneming in energie. Bouw verbrandingsgeneratoren. Leer herstellers te gebruiken.
|
||||
|
|
@ -840,6 +841,7 @@ sector.navalFortress.description = De vijand heeft een basis gevestigd op een af
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -815,6 +815,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
|
||||
sector.coastline.name = Linia Brzegowa
|
||||
sector.navalFortress.name = Morska Forteca
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz możliwie jak najwięcej miedzi i ołowiu.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
||||
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki się rozprzestrzeniały. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nZacznij od produkcji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
||||
|
|
@ -837,6 +838,7 @@ sector.navalFortress.description = Wróg założył bazę na odległej, naturaln
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Początek
|
||||
sector.aegis.name = Egida
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -823,6 +823,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Terminal de Lançamento Planetário.
|
||||
sector.coastline.name = Litoral
|
||||
sector.navalFortress.name = Fortaleza Naval
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Um lugar bom para recomeçar. Baixa ameaça inimiga. Poucos recursos.\nConsiga o máximo possível de chumbo e cobre.\nContinue.
|
||||
sector.frozenForest.description = Mesmo aqui, perto das montanhas, os esporos se espalharam. As temperaturas baixas não conseguirão contê-los para sempre.\n\nComeçe a aventura com energia. Construa geradores a combustão. Aprenda a usar reparadores.
|
||||
|
|
@ -845,6 +846,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = O Começo
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -817,6 +817,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Terminalul de Lansare Planetară
|
||||
sector.coastline.name = Zona de Coastă
|
||||
sector.navalFortress.name = Fortăreața Navală
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Locația optimă pt a începe încă odată. Risc de inamici scăzut. Puține resurse.\nAdună cât de mult plumb și cupru se poate.\nMergi mai departe.
|
||||
sector.frozenForest.description = Chiar și aici, aproape de munți, sporii s-au împrăștiat. Temperaturile reci nu-i pot reține la infinit.\n\nÎncepe călătoria către electricitate. Construiește generatoare de combustie. Învață să folosești reparatoare.
|
||||
|
|
@ -839,6 +840,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -818,6 +818,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Планетарный пусковой терминал
|
||||
sector.coastline.name = Береговая линия
|
||||
sector.navalFortress.name = Прибрежная крепость
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Оптимальная локация для повторных игр. Низкая вражеская угроза. Немного ресурсов.\nСоберите как можно больше свинца и меди.\nДвигайтесь дальше.
|
||||
sector.frozenForest.description = Даже здесь, ближе к горам, споры распространились. Холодные температуры не могут сдерживать их вечно.\n\nНачните вкладываться в энергию. Постройте генераторы внутреннего сгорания. Научитесь пользоваться регенератором.
|
||||
|
|
@ -840,6 +841,7 @@ sector.navalFortress.description = Враг возвел базу на удал
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Начало
|
||||
sector.aegis.name = Защита
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -818,6 +818,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetarno Lansirni Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Obala
|
||||
sector.navalFortress.name = Pomorska Tvrđava
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Savršena lokacija za ponovni početak. Niska neprijateljska pretnja, ali i mala količina resursa.\nSakupite sav bakar i svo olovo koje možete. Nastavite dalje.
|
||||
sector.frozenForest.description = Čak i ovde, u blizini planina, spore su se proširile… ledene temperature ih neće večno zadržati.\n\nZapočnite upotrebu elektriciteta. Graditei sagorevne generatore. Naučite primenu popravljača.
|
||||
|
|
@ -840,6 +841,7 @@ sector.navalFortress.description = Neprijatelj je sagradio bazu na dalekom, prir
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Žačetak
|
||||
sector.aegis.name = Okrilje
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -818,6 +818,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = ท่าปล่อยจรวดอวกาศยาน
|
||||
sector.coastline.name = แนวชายฝั่ง
|
||||
sector.navalFortress.name = ปราการแห่งวารี
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = จุดที่ดีที่สุดในการเริ่มต้นอีกครั้งนึง ศัตรูน้อย ทรัพยากรน้อย\nเก็บ[accent]ตะกั่ว[]และ[accent]ทองแดง[]ให้ได้มากที่สุด\nแล้วลุยต่อ
|
||||
sector.frozenForest.description = แม้แต่ที่นี่ ณ ที่ที่อยู่ใกล้ภูเขา [accent]สปอร์[]ก็ยังแพร่มาถึงที่นี่ อากาศอันแสนเย็นเยือกไม่สามารถหยุดยั้งพวกมันได้ตลอดไป\n\nเริ่มต้นการใช้ไฟฟ้า สร้างเครื่องกำเนิดไฟฟ้าเผาไหม้ เรียนรู้ที่จะใช้เครื่องซ่อมแซม
|
||||
|
|
@ -840,6 +841,7 @@ sector.navalFortress.description = ศัตรูได้ตั้งฐาน
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = การเริ่มต้น
|
||||
sector.aegis.name = เกราะกำบัง
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -807,6 +807,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = The optimal location to begin once more. Low enemy threat. Few resources.\nGather as much lead and copper as possible.\nMove on.
|
||||
sector.frozenForest.description = Even here, closer to mountains, the spores have spread. The frigid temperatures cannot contain them forever.\n\nBegin the venture into power. Build combustion generators. Learn to use menders.
|
||||
|
|
@ -829,6 +830,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
sector.lake.name = Lake
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -817,6 +817,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Gezegenler Arası Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Kıyı Şeridi
|
||||
sector.navalFortress.name = Deniz Kalesi
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Yeniden başlamak için ideal bölge. Düşük düşman tehlikesi ve az miktarda kaynak mevcut. Mümkün olduğunca çok bakır ve kurşun topla.\nİlerle.
|
||||
sector.frozenForest.description = Burada, dağlara yakın bölgelerde bile sporlar etrafa yayıldı. Dondurucu soğuk onları sonsuza dek durduramaz.\n\nEnerji kullanmaya başla. Termik jeneratörler inşa et. Tamircileri kullanmayı öğren.
|
||||
|
|
@ -839,6 +840,7 @@ sector.navalFortress.description = Düşman bu uzak adaya doğal olarak korunan
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
sector.onset.name = Yeni Başlangıç
|
||||
sector.aegis.name = Siper
|
||||
sector.lake.name = Göletçik
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -826,6 +826,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Термінал планетарного запуску
|
||||
sector.coastline.name = Узбережжя
|
||||
sector.navalFortress.name = Морська фортеця
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Оптимальне місце для повторних ігор. Низька ворожа загроза. Мало ресурсів.\nЗберіть якомога більше свинцю та міді.\nНе затримуйтесь і йдіть далі.
|
||||
sector.frozenForest.description = Навіть тут, ближче до гір, уже поширилися спори. Холодна температура не змогла стримати їх назавжди.\n\nЗважтесь створити енергію. Побудуйте генератори внутрішнього згорання. Навчіться користуватися регенераторами.
|
||||
|
|
@ -848,6 +849,7 @@ sector.navalFortress.description = Ворог створив базу на ві
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = Перший наступ
|
||||
sector.aegis.name = Егіда
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -832,6 +832,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = Planetary Launch Terminal
|
||||
sector.coastline.name = Coastline
|
||||
sector.navalFortress.name = Naval Fortress
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Vị trí tối ưu để bắt đầu một lần nữa. Mối đe dọa của kẻ địch thấp. Ít tài nguyên.\nThu thập càng nhiều đồng và chì càng tốt.\nTiến lên.
|
||||
sector.frozenForest.description = Dù ở đây, gần núi cao, các bào tử vẫn bắt đầu phát tán. Nhiệt độ lạnh giá không thể giữ chúng lại mãi.\n\nBắt đầu tạo năng lượng. Hãy xây dựng máy phát điện đốt. Học cách sử dụng máy sửa chữa.
|
||||
|
|
@ -854,6 +855,7 @@ sector.navalFortress.description = Kẻ địch đã thiết lập một căn c
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = The Onset
|
||||
sector.aegis.name = Aegis
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -827,6 +827,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = 行星发射终端
|
||||
sector.coastline.name = 边际海湾
|
||||
sector.navalFortress.name = 海军要塞
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = 踏上旅程的最佳位置。 这里的敌人威胁很小,但资源也少。\n\n尽你所能收集铅和铜,出发吧!
|
||||
sector.frozenForest.description = 一个靠近山脉的地方。 哪怕是在这里,也有了孢子扩散的痕迹。\n连极寒也无法长久地约束它们。\n\n开始运用电力,建造火力发电机并学会使用修理器。
|
||||
|
|
@ -849,6 +850,7 @@ sector.navalFortress.description = 敌人在一个有天然防御屏障的偏远
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = 始发地区
|
||||
sector.aegis.name = 庇护前哨
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -823,6 +823,7 @@ sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons
|
|||
sector.planetaryTerminal.name = 星際發射站
|
||||
sector.coastline.name = 海岸
|
||||
sector.navalFortress.name = 海上要塞
|
||||
sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = 再次開始的最佳位置。敵人威脅程度低。資源少。\n盡可能地採集鉛與銅。\n繼續前進。
|
||||
sector.frozenForest.description = 即使是在如此靠近山脈的地方,孢子也已經擴散了。低溫無法永遠遏止它們。\n\n開始探索電力。建造火力發電機。學習如何修理方塊。
|
||||
|
|
@ -845,6 +846,7 @@ sector.navalFortress.description = The enemy has established a base on a remote,
|
|||
sector.facility32m.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.taintedWoods.description = WIP, map submission by Stormride_R
|
||||
sector.infestedCanyons.description = WIP, map submission by Skeledragon
|
||||
sector.polarAerodrome.description = WIP, map submission by hhh i 17
|
||||
|
||||
sector.onset.name = 著陸點
|
||||
sector.aegis.name = 神盾
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue