mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2026-01-28 07:22:21 -08:00
Update bundle_pl.properties
This commit is contained in:
parent
bf60505584
commit
87da58df69
1 changed files with 29 additions and 6 deletions
|
|
@ -22,6 +22,7 @@ highscore = [accent]Nowy rekord!
|
|||
copied = Skopiowano.
|
||||
indev.popup = [accent]Wersja v6[] jest obecnie w [accent]alphie[].\n[lightgray]Oznacza to, że:[]\n[scarlet]- Kampania nie jest skończona[]\n- Brakuje zawartości\n - Większość [scarlet]SI jednostek[] nie działa poprawnie\n- Wiele jednostek jest niedokończonych\n- Wszystko to, co widzisz, może ulec zmianie lub usunięciu.\n\nZgłaszaj błędy i awarie na [accent]Githubie[].
|
||||
indev.notready = Ta część gry nie jest jeszcze ukończona
|
||||
indev.campaign = [accent]Udało ci się zakończyć kampanie![]\n\nZawartość kończy się na tym. Podróż międzyplanetarna zostanie dodana w przyszłych aktualizacjach.
|
||||
|
||||
load.sound = Dźwięki
|
||||
load.map = Mapy
|
||||
|
|
@ -189,6 +190,10 @@ servers.local = Serwery Lokalne
|
|||
servers.remote = Serwery Zdalne
|
||||
servers.global = Serwery Publiczne
|
||||
|
||||
servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery
|
||||
server.shown = Pokazane
|
||||
server.hidden = Ukryte
|
||||
|
||||
trace = Zlokalizuj Gracza
|
||||
trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0}
|
||||
trace.ip = IP: [accent]{0}
|
||||
|
|
@ -495,7 +500,7 @@ zone.objective = [lightgray]Cel: [accent]{0}
|
|||
zone.objective.survival = Przeżyj
|
||||
zone.objective.attack = Zniszcz Rdzeń Wroga
|
||||
add = Dodaj...
|
||||
boss.health = Zdrowie Bossa
|
||||
boss.health = Zdrowie Strażnika
|
||||
|
||||
connectfail = [crimson]Nie można połączyć się z serwerem:\n\n[accent]{0}
|
||||
error.unreachable = Serwer niedostępny.\nCzy adres jest wpisany poprawnie?
|
||||
|
|
@ -523,10 +528,12 @@ sectors.launch = Wystrzel
|
|||
sectors.select = Wybierz
|
||||
sectors.nonelaunch = [lightgray]żaden (słońce)
|
||||
sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora
|
||||
sector.missingresources = [scarlet]Insufficient Core Resources
|
||||
sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia
|
||||
sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany!
|
||||
sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony!
|
||||
|
||||
planet.serpulo.name = Serpulo
|
||||
planet.sun.name = Sun
|
||||
planet.sun.name = Słońce
|
||||
|
||||
sector.groundZero.name = Punkt Zerowy
|
||||
sector.craters.name = Kratery
|
||||
|
|
@ -539,6 +546,10 @@ sector.overgrowth.name = Przerośnięty Las
|
|||
sector.tarFields.name = Pola Smołowe
|
||||
sector.saltFlats.name = Solne Równiny
|
||||
sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz
|
||||
sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy
|
||||
sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru
|
||||
sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji
|
||||
sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy
|
||||
|
||||
sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz jak najwięcej miedzi i ołowiu, tyle ile jest możliwe.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej.
|
||||
sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki rozprzestrzeniły się. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nRozpocznij przedsięwzięcie od prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy.
|
||||
|
|
@ -551,6 +562,11 @@ sector.tarFields.description = Obrzeża strefy produkcji ropy, między górami a
|
|||
sector.desolateRift.description = Strefa wyjątkowo niebezpieczna. Obfita w zasoby ale mało miejsca. Wysokie ryzyko zniszczenia. Opuść tę strefe jak najszybciej. Nie daj się zwieść długiemu odstępowi między atakami wroga.
|
||||
sector.nuclearComplex.description = Dawny zakład produkcji i przetwarzania toru, zredukowny do ruin.\n[lightgray]Zbadaj tor i jego zastosowania.\n\nWróg jest tutaj obecny w dużej ilości, nieustannie poszukuje napastników.
|
||||
sector.fungalPass.description = Przejściowy obszar pomiędzy wysokimi górami a nisko znajdującymi się, ogarniętymi przez zarodniki równinami. Znajduje się tu mała postawiona przez wrogów baza zwiadowcza.\nZniszcz ją.\nUżyj jednostek Nóż i Pełzak. Zniszcz oba rdzenie.
|
||||
sector.biomassFacility.description = Miejsce powstania zarodników. Tutał były badane i początkowo produkowane.\nZbadaj zawartą w nim technologię. Hoduj zarodniki dla paliwa i tworzyw sztucznych.\n\n[lightgray]Po upadku tej placówki zarodniki zostały uwolnione. Nic w lokalnym ekosystemie nie mogło konkurować z tak inwazyjnym organizmem.
|
||||
sector.windsweptIslands.description = Dalej za linią brzegową znajduje się ten odległy łańcuch wysp. Zapisy wyakzują ze były tu struktury produkujące [accent]Plastan[].\n\nOdeprzyj morskie jednostki wroga. Załóż bazę na wyspach. Odkryj te fabryki.
|
||||
sector.extractionOutpost.description = Odległa placówka zbudowana przez wroga w celu wystrzeliwania zasobów do innych sektorów.\n\nDo dalszych podbojów niezbędna jest międzysektorowa technologia transportu. Zniszcz bazę. Zbadaj ich Wyrzutnie.
|
||||
sector.impact0078.description = Tutaj leżą pozostałości międzygwiezdnego statku transportowego, który jako pierwszy wszedł do tego układu.\n\nWydobądź jak najwięcej z wraku. Zbadaj każdą nienaruszoną technologię.
|
||||
sector.planetaryTerminal.description = Ostatni cel.\n\nTa baza przybrzeżna zawiera strukturę zdolną do wyrzucania rdzeni na lokalne planety. Jest wyjątkowo dobrze strzeżona.\n\nProdukuj jednostki morskie. Jak najszybciej wyeliminuj wroga. Zbadaj tą strukturę.
|
||||
|
||||
settings.language = Język
|
||||
settings.data = Dane Gry
|
||||
|
|
@ -573,14 +589,14 @@ settings.clearcampaignsaves.confirm = Jesteś pewny że chcesz usunąć wszystki
|
|||
paused = [accent]< Wstrzymano >
|
||||
clear = Wyczyść
|
||||
banned = [scarlet]Zbanowano
|
||||
unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Requires captured sector
|
||||
unplaceable.sectorcaptured = [scarlet]Wymaga podbitego sektora.
|
||||
yes = Tak
|
||||
no = Nie
|
||||
info.title = Informacje
|
||||
error.title = [crimson]Wystąpił błąd
|
||||
error.crashtitle = Wystąpił błąd
|
||||
unit.nobuild = [scarlet]Jednostka nie może budować
|
||||
lastaccessed = [lightgray]Last Accessed: {0}
|
||||
lastaccessed = [lightgray]Osatino wpłynął: {0}
|
||||
block.unknown = [lightgray]???
|
||||
|
||||
stat.input = Wejście
|
||||
|
|
@ -650,6 +666,7 @@ ability.repairfield = Pole Naprawy
|
|||
ability.statusfield = Pole Statusu
|
||||
ability.unitspawn = Fabryka jednostek {0}
|
||||
ability.shieldregenfield = Strefa Tarczy Regenerującej
|
||||
ability.movelightning = Pioruny Poruszania
|
||||
|
||||
bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło
|
||||
bar.noresources = Brak Zasobów
|
||||
|
|
@ -1162,6 +1179,10 @@ block.payload-router.name = Rozdzielacz Ładunku
|
|||
block.disassembler.name = Rozkładacz
|
||||
block.silicon-crucible.name = Tygiel Krzemu
|
||||
block.overdrive-dome.name = Kopuła Pola Overdrive
|
||||
block.block-forge.name = Piec Bloków
|
||||
block.block-loader.name = Ładownik Bloków
|
||||
block.block-unloader.name = Opróżniacz Bloków
|
||||
block.interplanetary-accelerator.name = Przspieszacz Międzyplanetarny
|
||||
|
||||
block.switch.name = Przełącznik
|
||||
block.micro-processor.name = Micro Procesor
|
||||
|
|
@ -1213,6 +1234,8 @@ hint.payloadPickup.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] mały blok by go pod
|
|||
hint.payloadDrop = Kliknij [accent]][] by opuścić podniesoiny towar.
|
||||
hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opuścić podniesoiny towar.
|
||||
hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary.
|
||||
hint.generator = \uf879 [accent]Generatory Spalinowe[] spalają węgiel i przekuzują moc do pobliskich bloków.\n\nMożesz powiększyć odległość transmitowanej mocy używająć \uf87f [accent]Węzeły Prądu[].
|
||||
hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] oraz [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak \uf835 [accent]Naładowane Grafitem[] \uf861Duo/\uf859Salwa by pozbyć się strażników.
|
||||
|
||||
item.copper.description = Przydatny materiał budowlany. Szeroko używany w prawie każdej konstrukcji.
|
||||
item.lead.description = Podstawowy materiał. Używany w przesyle przemiotów i płynów. Nie jest on przypadkiem szkodliwy?
|
||||
|
|
@ -1370,7 +1393,7 @@ block.memory-cell.description = Przechowuje informacje dla procesora.
|
|||
block.memory-bank.description = Przechowuje informacje dla procesora. Duża pojemność.
|
||||
block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
||||
block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora.
|
||||
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wierza. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
|
||||
block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach.
|
||||
|
||||
|
||||
unit.dagger.description = Strzela standardowymi pociskami w najbliższych wrogów.
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue