mirror of
https://github.com/Anuken/Mindustry.git
synced 2026-01-27 23:11:12 -08:00
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
This commit is contained in:
commit
0adfee97cc
3 changed files with 218 additions and 216 deletions
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ mods.browser.sortstars = Classer par étoiles
|
|||
schematic = Schéma
|
||||
schematic.add = Enregistrer le Schéma
|
||||
schematics = Schémas
|
||||
schematic.search = Search schematics...
|
||||
schematic.search = Chercher des schémas...
|
||||
schematic.replace = Un schéma avec ce nom existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?
|
||||
schematic.exists = Un schéma avec ce nom existe déjà.
|
||||
schematic.import = Importer un schéma
|
||||
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ schematic.shareworkshop = Partager sur le Steam Workshop
|
|||
schematic.flip = [accent][[{0}][]/[accent][[{1}][]: Retourner le schéma
|
||||
schematic.saved = Schéma enregistré.
|
||||
schematic.delete.confirm = Ce schéma sera supprimé définitivement !
|
||||
schematic.edit = Edit Schematic
|
||||
schematic.edit = Editer Schéma
|
||||
schematic.info = {0}x{1}, {2} blocs
|
||||
schematic.disabled = [scarlet]Schémas désactivés ![]\nVous n'êtes pas autorisés à utiliser des schémas sur cette [accent]carte[] ou dans ce [accent]serveur.
|
||||
schematic.tags = Étiquettes :
|
||||
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ schematic.addtag = Ajouter une étiquette
|
|||
schematic.texttag = Mot
|
||||
schematic.icontag = Icône
|
||||
schematic.renametag = Renommer l'étiquette
|
||||
schematic.tagged = {0} tagged
|
||||
schematic.tagged = {0} étiqueté(s)
|
||||
schematic.tagdelconfirm = Voulez-vous supprimer cette étiquette définitivement ?
|
||||
schematic.tagexists = Cette étiquette existe déjà.
|
||||
|
||||
|
|
@ -264,13 +264,15 @@ trace.modclient = Client personnalisé : [accent]{0}
|
|||
trace.times.joined = Nombre de connexions : [accent]{0}
|
||||
trace.times.kicked = Nombre d'expulsions : [accent]{0}
|
||||
trace.ips = IPs:
|
||||
trace.names = Names:
|
||||
trace.names = Noms:
|
||||
invalidid = ID du client invalide ! Veuillez soumettre un rapport d'erreur.
|
||||
player.ban = Ban
|
||||
player.kick = Kick
|
||||
player.trace = Trace
|
||||
player.admin = Toggle Admin
|
||||
player.team = Change Team
|
||||
|
||||
player.ban = Bannir
|
||||
player.kick = Expulser
|
||||
player.trace = Tracer
|
||||
player.admin = Activer Admin
|
||||
player.team = Changer Équipe
|
||||
|
||||
server.bans = Bans
|
||||
server.bans.none = Aucun joueur banni trouvé !
|
||||
server.admins = Admins
|
||||
|
|
@ -473,7 +475,7 @@ waves.sort.begin = Vague
|
|||
waves.sort.health = Santé
|
||||
waves.sort.type = Type
|
||||
waves.search = Rechercher des vagues...
|
||||
waves.filter = Unit Filter
|
||||
waves.filter = Filtre d'Unité
|
||||
waves.units.hide = Masquer tout
|
||||
waves.units.show = Afficher tout
|
||||
|
||||
|
|
@ -546,8 +548,8 @@ toolmode.eraseores = Effacer les minerais
|
|||
toolmode.eraseores.description = Efface seulement\nles minerais.
|
||||
toolmode.fillteams = Remplir les équipes
|
||||
toolmode.fillteams.description = Remplit les équipes\nau lieu des blocs.
|
||||
toolmode.fillerase = Fill Erase
|
||||
toolmode.fillerase.description = Erase blocks of the same type.
|
||||
toolmode.fillerase = Remplir et effacer
|
||||
toolmode.fillerase.description = Efface les blocs\ndu même type.
|
||||
toolmode.drawteams = Dessiner les équipes
|
||||
toolmode.drawteams.description = Change les équipes\nau lieu de blocs.
|
||||
#unitilisé
|
||||
|
|
@ -1226,8 +1228,8 @@ rules.wavetimer = Compte à rebours des vagues
|
|||
rules.wavesending = Déclenchement des Vagues
|
||||
rules.waves = Vagues
|
||||
rules.attack = Mode « Attaque »
|
||||
rules.buildai = Base Builder AI
|
||||
rules.buildaitier = Builder AI Tier
|
||||
rules.buildai = IA de Construction de Base
|
||||
rules.buildaitier = Niveau de l'IA de Construction de Base
|
||||
rules.rtsai = IA de RTS [red](WIP)
|
||||
rules.rtsminsquadsize = Taille Minimale d'une Escouade
|
||||
rules.rtsmaxsquadsize = Taille Maximale d'une Escouade
|
||||
|
|
@ -1804,9 +1806,8 @@ hint.unitSelectControl.mobile = Pour contrôler les unités, entrez en mode [acc
|
|||
hint.launch = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] en bas à droite.
|
||||
hint.launch.mobile = Une fois que vous avez collecté assez de ressources, vous pouvez [accent]Lancer[] votre Noyau en sélectionnant un secteur depuis la \ue827 [accent]Carte[] dans le \ue88c [accent]Menu[].
|
||||
hint.schematicSelect = Retenez [accent][[F][] pour sélectionner des blocs dans une zone afin de les copier et les coller.\n\n[accent][[Clic du milieu][] pour copier un seul type de bloc.
|
||||
hint.rebuildSelect = Retenz [accent][[B][] et faites glissez pour selectionner les plans des blocs détruits.\nCela va automatiquement les reconstruire.
|
||||
hint.rebuildSelect.mobile = Select the \ue874 copy button, then tap the \ue80f rebuild button and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
|
||||
|
||||
hint.rebuildSelect = Retenez [accent][[B][] et faites glissez pour selectionner les plans des blocs détruits.\nCela va automatiquement les reconstruire.
|
||||
hint.rebuildSelect.mobile = Selectionnez le \ue874 bouton de copie, ensuite tapez le \ue80f bouton de reconstruction et faites glisser pour sélectionner les plans des blocs détruits.\nCela va les reconstruire automatiquement.
|
||||
hint.conveyorPathfind = Retenez [accent][[Ctrl-gauche][] pendant que vous placez des convoyeurs, afin de générer un chemin automatiquement.
|
||||
hint.conveyorPathfind.mobile = Activez le mode \ue844 [accent]Diagonale[] et déplacez des convoyeurs, afin de générer un chemin automatiquement.
|
||||
hint.boost = Retenez [accent][[Maj-gauche][] pour voler au-dessus des obstacles avec votre unité actuelle.\n\nSeules quelques unités terrestres peuvent voler.
|
||||
|
|
@ -2318,7 +2319,7 @@ lenum.xor = Opération binaire XOR.
|
|||
lenum.min = Le minimum des 2 nombres.
|
||||
lenum.max = Le maximum des 2 nombres.
|
||||
lenum.angle = Angle d'un vecteur en degrés.
|
||||
lenum.anglediff = Absolute distance between two angles in degrees.
|
||||
lenum.anglediff = Distance absolue entre 2 angles en degrés.
|
||||
lenum.len = Longueur d'un vecteur.
|
||||
|
||||
lenum.sin = Calcule le Sinus, en degrés.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -46,10 +46,10 @@ mods.browser.selected = Mod selecionado
|
|||
mods.browser.add = Instalar
|
||||
mods.browser.reinstall = Reinstalar
|
||||
mods.browser.view-releases = View Releases
|
||||
mods.browser.noreleases = [scarlet]No Releases Found\n[accent]Couldn't find any releases for this mod. Check if the mod's repository has any releases published.
|
||||
mods.browser.noreleases = [scarlet]Nenhum lançamento encontrado\n[accent]Não foi possível encontrar nenhum lançamento para este mod. Verifique se o repositório do mod tem algum lançamento publicado.
|
||||
mods.browser.latest = <Latest>
|
||||
mods.browser.releases = Releases
|
||||
mods.github.open = Repo
|
||||
mods.github.open = Repositório
|
||||
mods.github.open-release = Release Page
|
||||
mods.browser.sortdate = Ordenar por mais recente
|
||||
mods.browser.sortstars = Ordenar por estrelas
|
||||
|
|
@ -153,14 +153,14 @@ mod.unmetdependencies = [red]Unmet Dependencies
|
|||
mod.erroredcontent = [scarlet]Erros no conteúdo
|
||||
mod.circulardependencies = [red]Circular Dependencies
|
||||
mod.incompletedependencies = [red]Incomplete Dependencies
|
||||
mod.requiresversion.details = Requires game version: [accent]{0}[]\nYour game is outdated. This mod requires a newer version of the game (possibly a beta/alpha release) to function.
|
||||
mod.outdatedv7.details = This mod is incompatible with the latest version of the game. The author must update it, and add [accent]minGameVersion: 136[] to its [accent]mod.json[] file.
|
||||
mod.blacklisted.details = This mod has been manually blacklisted for causing crashes or other issues with this version of the game. Do not use it.
|
||||
mod.missingdependencies.details = This mod is missing dependencies: {0}
|
||||
mod.erroredcontent.details = This game caused errors when loading. Ask the mod author to fix them.
|
||||
mod.circulardependencies.details = This mod has dependencies that depends on each other.
|
||||
mod.incompletedependencies.details = This mod is unable to be loaded due to invalid or missing dependencies: {0}.
|
||||
mod.requiresversion = Requires game version: [red]{0}
|
||||
mod.requiresversion.details = Requer a versão do jogo: [accent]{0}[]\nSeu jogo está desatualizado. Este mod requer uma versão mais recente do jogo (possivelmente uma versão beta/alfa) para funcionar.
|
||||
mod.outdatedv7.details = Este mod é incompatível com a versão mais recente do jogo. O autor deve atualizá-lo e adicionar [accent]minGameVersion: 136[] ao seu arquivo [accent]mod.json[].
|
||||
mod.blacklisted.details = Este mod foi manualmente colocado na lista negra por causar falhas ou outros problemas com esta versão do jogo. Não use isso.
|
||||
mod.missingdependencies.details = Este mod está sem dependências: {0}
|
||||
mod.erroredcontent.details = Este jogo causou erros ao carregar. Peça ao autor do mod para corrigi-los.
|
||||
mod.circulardependencies.details = Este mod possui dependências que dependem umas das outras.
|
||||
mod.incompletedependencies.details = Este mod não pode ser carregado devido a dependências inválidas ou ausentes: {0}.
|
||||
mod.requiresversion = Requer a versão do jogo: [red]{0}
|
||||
mod.errors = Ocorreram erros ao carregar o conteúdo.
|
||||
mod.noerrorplay = [scarlet]Você tem mods com erros.[] Desative os mods afetados ou conserte os erros antes de jogar.
|
||||
mod.nowdisabled = [scarlet]O Mod '{0}' está com dependências ausentes:[accent] {1}\n[lightgray]Esses Mods precisam ser baixados primeiro.\nEsse Mod será desativado automaticamente.
|
||||
|
|
@ -189,10 +189,10 @@ filename = Nome do arquivo:
|
|||
unlocked = Novo bloco desbloqueado!
|
||||
available = Nova pesquisa disponível!
|
||||
unlock.incampaign = < Desbloqueie na campanha para mais detalhes >
|
||||
campaign.select = Select Starting Campaign
|
||||
campaign.none = [lightgray]Select a planet to start on.\nThis can be switched at any time.
|
||||
campaign.erekir = Newer, more polished content. Mostly linear campaign progression.\n\nHigher quality maps and overall experience.
|
||||
campaign.serpulo = Older content; the classic experience. More open-ended.\n\nPotentially unbalanced maps and campaign mechanics. Less polished.
|
||||
campaign.select = Selecione a campanha inicial
|
||||
campaign.none = [lightgray]Selecione um planeta para começar.\nEle pode ser alterado a qualquer momento.
|
||||
campaign.erekir = Conteúdo mais novo e mais polido. Progressão de campanha principalmente linear.\n\nMapas de maior qualidade e experiência geral.
|
||||
campaign.serpulo = Conteúdo mais antigo; a experiência clássica. Mais aberto.\n\nMapas e mecânicas de campanha potencialmente desbalanceados. Menos polido.
|
||||
completed = [accent]Completado
|
||||
techtree = Árvore Tecnológica
|
||||
techtree.select = Seleção de Árvore Tecnológica
|
||||
|
|
@ -262,11 +262,11 @@ trace.times.kicked = Vezes que foi expulso: [accent]{0}
|
|||
trace.ips = IPs:
|
||||
trace.names = Names:
|
||||
invalidid = ID do cliente invalido! Reporte o bug
|
||||
player.ban = Ban
|
||||
player.kick = Kick
|
||||
player.trace = Trace
|
||||
player.admin = Toggle Admin
|
||||
player.team = Change Team
|
||||
player.ban = Banir
|
||||
player.kick = Chutar
|
||||
player.trace = Rastrear
|
||||
player.admin = Alternar Admin
|
||||
player.team = Trocar time
|
||||
server.bans = Banidos
|
||||
server.bans.none = Nenhum jogador banido encontrado!
|
||||
server.admins = Administradores
|
||||
|
|
@ -283,8 +283,8 @@ confirmkick = Certeza que quer expulsar "{0}[white]"?
|
|||
confirmunban = Certeza que quer desbanir este jogador?
|
||||
confirmadmin = Certeza que quer fazer "{0}[white]" um administrador?
|
||||
confirmunadmin = Certeza que quer remover o status de adminstrador do "{0}[white]"?
|
||||
votekick.reason = Vote-Kick Reason
|
||||
votekick.reason.message = Are you sure you want to vote-kick "{0}[white]"?\nIf yes, please enter the reason:
|
||||
votekick.reason = Motivo para chutar por voto
|
||||
votekick.reason.message = Tem certeza de que deseja chutar por voto "{0}[white]"?\nSe sim, digite o motivo:
|
||||
joingame.title = Entrar no jogo
|
||||
joingame.ip = IP:
|
||||
disconnect = Desconectado.
|
||||
|
|
@ -302,7 +302,7 @@ server.invalidport = Numero de port inválido!
|
|||
server.error = [crimson]Erro ao hospedar o servidor: [accent]{0}
|
||||
save.new = Novo save
|
||||
save.overwrite = Você tem certeza que quer sobrescrever este save?
|
||||
save.nocampaign = Individual save files from the campaign cannot be imported.
|
||||
save.nocampaign = Arquivos salvos individuais da campanha não podem ser importados.
|
||||
overwrite = Sobrescrever
|
||||
save.none = Nenhum save encontrado!
|
||||
savefail = Falha ao salvar jogo!
|
||||
|
|
@ -547,8 +547,8 @@ toolmode.fillerase.description = Erase blocks of the same type.
|
|||
toolmode.drawteams = Desenhar times
|
||||
toolmode.drawteams.description = Muda o time do qual o bloco pertence.
|
||||
#unused
|
||||
toolmode.underliquid = Under Liquids
|
||||
toolmode.underliquid.description = Draw floors under liquid tiles.
|
||||
toolmode.underliquid = sob líquidos
|
||||
toolmode.underliquid.description = Desenhe pisos sob ladrilhos líquidos.
|
||||
|
||||
filters.empty = [lightgray]Sem filtros! Adicione um usando o botão abaixo.
|
||||
|
||||
|
|
@ -702,7 +702,7 @@ weather.sandstorm.name = Tempestade de Areia
|
|||
weather.sporestorm.name = Tempestade de Esporos
|
||||
weather.fog.name = Névoa
|
||||
campaign.playtime = \uf129 [lightgray]Sector Playtime: {0}
|
||||
campaign.complete = [accent]Congratulations.\n\nThe enemy on {0} has been defeated.\n[lightgray]The final sector has been conquered.
|
||||
campaign.complete = [accent]Parabéns.\n\nO inimigo em {0} foi derrotado.\n[lightgray]O setor final foi conquistado.
|
||||
|
||||
sectorlist = Setores
|
||||
sectorlist.attacked = {0} sob ataque
|
||||
|
|
@ -816,16 +816,16 @@ sector.intersect.description = Scanners sugerem que este setor será atacado de
|
|||
sector.atlas.description = Este setor contém terreno variado e exigirá uma variedade de unidades para atacar de forma eficaz.\nUnidades melhoradas também podem ser necessárias para passar por algumas das bases inimigas mais difíceis detectadas aqui.\nPesquise o [accent]Eletrolisador[] e o [accent]Refrabicador de Tanques[].
|
||||
sector.split.description = A presença mínima de inimigos neste setor o torna perfeito para testar novas tecnologias de transporte.
|
||||
sector.basin.description = {Temporary}\n\nO último setor por enquanto. Considere isso um nível de desafio - mais setores serão adicionados em novas atualizações.
|
||||
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
|
||||
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
|
||||
sector.marsh.description = Este setor tem abundância de arquicita, mas tem respiradouros limitados.\nConstrua [accent]Câmaras de Combustão Química[] para gerar energia.
|
||||
sector.peaks.description = O terreno montanhoso neste setor torna a maioria das unidades inúteis. Unidades voadoras serão necessárias.\nEsteja ciente das instalações antiaéreas inimigas. Pode ser possível desativar algumas dessas instalações visando seus edifícios de apoio.
|
||||
sector.ravine.description = Nenhum núcleo inimigo detectado no setor, embora seja uma importante rota de transporte para o inimigo. Espere uma variedade de forças inimigas.\nProduza [accent]liga de surto[]. Construa torretas [accent]Afflict[].
|
||||
sector.caldera-erekir.description = The resources detected in this sector are scattered across several islands.\nResearch and deploy drone-based transportation.
|
||||
sector.stronghold.description = The large enemy encampment in this sector guards significant deposits of [accent]thorium[].\nUse it to develop higher tier units and turrets.
|
||||
sector.crevice.description = The enemy will send fierce attack forces to take out your base in this sector.\nDeveloping [accent]carbide[] and the [accent]Pyrolysis Generator[] may be imperative for survival.
|
||||
sector.siege.description = This sector features two parallel canyons that will force a two-pronged attack.\nResearch [accent]cyanogen[] to gain the capability to create even stronger tank units.\nCaution: enemy long-range missiles have been detected. The missiles may be shot down before impact.
|
||||
sector.crossroads.description = The enemy bases in this sector have been established in varying terrain. Research different units to adapt.\nAdditionally, some bases are protected by shields. Figure out how they are powered.
|
||||
sector.karst.description = This sector is rich in resources, but will be attacked by the enemy once a new core lands.\nTake advantage of the resources and research [accent]phase fabric[].
|
||||
sector.origin.description = The final sector with a significant enemy presence.\nNo probable research opportunities remain - focus solely on destroying all enemy cores.
|
||||
sector.caldera-erekir.description = Os recursos detectados neste setor estão espalhados por várias ilhas.\nPesquise e implante transporte baseado em drones.
|
||||
sector.stronghold.description = O grande acampamento inimigo neste setor guarda depósitos significativos de [accent]tório[].\nUse-o para desenvolver unidades e torres de nível superior.
|
||||
sector.crevice.description = O inimigo enviará forças de ataque ferozes para destruir sua base neste setor.\nDesenvolver [accent]carbide[] e o [accent]gerador de pirólise[] pode ser imperativo para a sobrevivência.
|
||||
sector.siege.description = Este setor apresenta dois desfiladeiros paralelos que forçarão um ataque em duas frentes.\nPesquise [accent]cianogênio[] para obter a capacidade de criar unidades de tanques ainda mais fortes.\nCuidado: mísseis inimigos de longo alcance foram detectados. Os mísseis podem ser derrubados antes do impacto.
|
||||
sector.crossroads.description = As bases inimigas neste setor foram estabelecidas em terrenos variados. Pesquise diferentes unidades para adaptar.\nAlém disso, algumas bases são protegidas por escudos. Descubra como eles são alimentados.
|
||||
sector.karst.description = Este setor é rico em recursos, mas será atacado pelo inimigo assim que um novo núcleo chegar.\nAproveite os recursos e pesquise [accent]fase de tecido[].
|
||||
sector.origin.description = O setor final com uma presença inimiga significativa.\nNenhuma oportunidade de pesquisa provável permanece - concentre-se apenas em destruir todos os núcleos inimigos.
|
||||
|
||||
status.burning.name = Queimando
|
||||
status.freezing.name = Congelando
|
||||
|
|
@ -1122,8 +1122,8 @@ setting.showweather.name = Mostrar Gráficos do Clima
|
|||
setting.hidedisplays.name = Ocultar Displays de Lógicos
|
||||
setting.macnotch.name = Adaptar a interface para exibir o entalhe
|
||||
setting.macnotch.description = Reinicialização necessária para aplicar as alterações
|
||||
steam.friendsonly = Friends Only
|
||||
steam.friendsonly.tooltip = Whether only Steam friends will be able to join your game.\nUnchecking this box will make your game public - anyone can join.
|
||||
steam.friendsonly = Amigos apenas
|
||||
steam.friendsonly.tooltip = Se apenas amigos do Steam poderão entrar no seu jogo.\nDesmarcar esta caixa tornará seu jogo público - qualquer pessoa pode entrar.
|
||||
public.beta = Note que as versões beta do jogo não podem fazer salas públicas.
|
||||
uiscale.reset = A escala da interface foi mudada.\nPressione "OK" para confirmar esta escala.\n[scarlet]Revertendo e saindo em[accent] {0}[] segundos...
|
||||
uiscale.cancel = Cancelar e sair
|
||||
|
|
@ -2208,189 +2208,189 @@ unit.evoke.description = Constrói estruturas para defender o Bastião do Núcle
|
|||
unit.incite.description = Constrói estruturas para defender a Cidadela do Núcleo. Repara estruturas com um feixe.
|
||||
unit.emanate.description = Constrói estruturas para defender o Núcelo Acrópole. Repara estruturas com feixes.
|
||||
|
||||
lst.read = Read a number from a linked memory cell.
|
||||
lst.write = Write a number to a linked memory cell.
|
||||
lst.print = Add text to the print buffer.\nDoes not display anything until [accent]Print Flush[] is used.
|
||||
lst.draw = Add an operation to the drawing buffer.\nDoes not display anything until [accent]Draw Flush[] is used.
|
||||
lst.drawflush = Flush queued [accent]Draw[] operations to a display.
|
||||
lst.printflush = Flush queued [accent]Print[] operations to a message block.
|
||||
lst.getlink = Get a processor link by index. Starts at 0.
|
||||
lst.control = Control a building.
|
||||
lst.radar = Locate units around a building with range.
|
||||
lst.sensor = Get data from a building or unit.
|
||||
lst.set = Set a variable.
|
||||
lst.operation = Perform an operation on 1-2 variables.
|
||||
lst.end = Jump to the top of the instruction stack.
|
||||
lst.wait = Wait a certain number of seconds.
|
||||
lst.stop = Halt execution of this processor.
|
||||
lst.lookup = Look up an item/liquid/unit/block type by ID.\nTotal counts of each type can be accessed with:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
||||
lst.jump = Conditionally jump to another statement.
|
||||
lst.unitbind = Bind to the next unit of a type, and store it in [accent]@unit[].
|
||||
lst.unitcontrol = Control the currently bound unit.
|
||||
lst.unitradar = Locate units around the currently bound unit.
|
||||
lst.unitlocate = Locate a specific type of position/building anywhere on the map.\nRequires a bound unit.
|
||||
lst.getblock = Get tile data at any location.
|
||||
lst.setblock = Set tile data at any location.
|
||||
lst.spawnunit = Spawn unit at a location.
|
||||
lst.applystatus = Apply or clear a status effect from a unit.
|
||||
lst.spawnwave = Spawn a wave.
|
||||
lst.explosion = Create an explosion at a location.
|
||||
lst.setrate = Set processor execution speed in instructions/tick.
|
||||
lst.fetch = Lookup units, cores, players or buildings by index.\nIndices start at 0 and end at their returned count.
|
||||
lst.packcolor = Pack [0, 1] RGBA components into a single number for drawing or rule-setting.
|
||||
lst.setrule = Set a game rule.
|
||||
lst.flushmessage = Display a message on the screen from the text buffer.\nWill wait until the previous message finishes.
|
||||
lst.cutscene = Manipulate the player camera.
|
||||
lst.setflag = Set a global flag that can be read by all processors.
|
||||
lst.getflag = Check if a global flag is set.
|
||||
lst.setprop = Sets a property of a unit or building.
|
||||
lst.read = Ler um número de uma célula de memória vinculada.
|
||||
lst.write = Escrever um número de uma célula de memória vinculada.
|
||||
lst.print = Adiciona texto ao buffer de impressão.\nNão exibe nada até [accent]Print Flush[] ser usado.
|
||||
lst.draw = Adicionar uma operação ao buffer de desenho.\nNão exibe nada até [accent]Draw Flush[] ser usado.
|
||||
lst.drawflush = Liberar operações [accent]Draw[] enfileiradas para um display.
|
||||
lst.printflush = Liberar operações [accent]Print[] enfileiradas para um bloco de mensagem.
|
||||
lst.getlink = Obtenha um link de processador por índice. Começa em 0.
|
||||
lst.control = Controle uma construção.
|
||||
lst.radar = Localize unidades ao redor de um prédio com alcance.
|
||||
lst.sensor = Obtenha dados de um edifício ou unidade.
|
||||
lst.set = Defina uma variável.
|
||||
lst.operation = Execute uma operação em 1-2 variáveis.
|
||||
lst.end = Pule para o topo da pilha de instruções.
|
||||
lst.wait = Aguarde um determinado número de segundos.
|
||||
lst.stop = Interrompa a execução deste processador.
|
||||
lst.lookup = Pesquise um tipo de item/líquido/unidade/bloco por ID.\nAs contagens totais de cada tipo podem ser acessadas com:\n[accent]@unitCount[] / [accent]@itemCount[] / [accent]@liquidCount[] / [accent]@blockCount[]
|
||||
lst.jump = Salte condicionalmente para outra instrução.
|
||||
lst.unitbind = Vincule à próxima unidade de um tipo e armazene-a em [accent]@unit[].
|
||||
lst.unitcontrol = Controle a unidade atualmente vinculada.
|
||||
lst.unitradar = Localize as unidades ao redor da unidade atualmente vinculada.
|
||||
lst.unitlocate = Localize um tipo específico de posição/construção em qualquer lugar do mapa.\nRequer uma unidade vinculada.
|
||||
lst.getblock = Obtenha dados de blocos em qualquer local.
|
||||
lst.setblock = Defina os dados do bloco em qualquer local.
|
||||
lst.spawnunit = Gere uma unidade em um local.
|
||||
lst.applystatus = Aplique ou elimine um efeito de status de uma unidade.
|
||||
lst.spawnwave = Gerar uma onda.
|
||||
lst.explosion = Crie uma explosão em um local.
|
||||
lst.setrate = Defina a velocidade de execução do processador em instruções/tick.
|
||||
lst.fetch = Pesquise unidades, núcleos, jogadores ou edifícios por índice.\nOs índices começam em 0 e terminam na contagem retornada.
|
||||
lst.packcolor = Empacote [0, 1] componentes RGBA em um único número para desenho ou configuração de regra.
|
||||
lst.setrule = Defina uma regra do jogo.
|
||||
lst.flushmessage = Exibe uma mensagem na tela do buffer de texto.\nAguardará até que a mensagem anterior termine.
|
||||
lst.cutscene = Manipule a câmera do jogador.
|
||||
lst.setflag = Defina um sinalizador global que possa ser lido por todos os processadores.
|
||||
lst.getflag = Verifique se um sinalizador global está definido.
|
||||
lst.setprop = Define uma propriedade de uma unidade ou edifício.
|
||||
|
||||
logic.nounitbuild = [red]Unit building logic is not allowed here.
|
||||
logic.nounitbuild = [red]Lógica de construção de unidades não é permitida aqui.
|
||||
|
||||
lenum.type = Type of building/unit.\ne.g. for any router, this will return [accent]@router[].\nNot a string.
|
||||
lenum.shoot = Shoot at a position.
|
||||
lenum.shootp = Shoot at a unit/building with velocity prediction.
|
||||
lenum.config = Building configuration, e.g. sorter item.
|
||||
lenum.enabled = Whether the block is enabled.
|
||||
lenum.type = Tipo de edifício/unidade.\ne.g. para qualquer roteador, isso retornará [accent]@router[].\não uma string.
|
||||
lenum.shoot = Atire em uma posição.
|
||||
lenum.shootp = Atire em uma unidade/edifício com previsão de velocidade.
|
||||
lenum.config = Configuração do edifício, por ex. item classificador.
|
||||
lenum.enabled = Se o bloco está ativado.
|
||||
|
||||
laccess.color = Cor do iluminador.
|
||||
laccess.controller = Unit controller. If processor controlled, returns processor.\nOtherwise, returns the unit itself.
|
||||
laccess.dead = Whether a unit/building is dead or no longer valid.
|
||||
laccess.controlled = Returns:\n[accent]@ctrlProcessor[] if unit controller is processor\n[accent]@ctrlPlayer[] if unit/building controller is player\n[accent]@ctrlCommand[] if unit controller is a player command\nOtherwise, 0.
|
||||
laccess.progress = Action progress, 0 to 1.\nReturns production, turret reload or construction progress.
|
||||
laccess.speed = Top speed of a unit, in tiles/sec.
|
||||
laccess.controller = Controlador de unidade. Se controlado pelo processador, retorna o processador.\nCaso contrário, retorna a própria unidade.
|
||||
laccess.dead = Se uma unidade/edifício está morta ou não é mais válida.
|
||||
laccess.controlled = Retorna:\n[accent]@ctrlProcessor[] se o controlador da unidade for o processador\n[accent]@ctrlPlayer[] se o controlador da unidade/edifício for o player\n[accent]@ctrlCommand[] se o controlador da unidade for um comando do player\nCaso contrário , 0.
|
||||
laccess.progress = Progresso da ação, 0 a 1.\nRetorna a produção, a recarga da torre ou o progresso da construção.
|
||||
laccess.speed = Velocidade máxima de uma unidade, em ladrilhos/seg.
|
||||
|
||||
lcategory.unknown = Unknown
|
||||
lcategory.unknown.description = Uncategorized instructions.
|
||||
lcategory.io = Input & Output
|
||||
lcategory.io.description = Modify contents of memory blocks and processor buffers.
|
||||
lcategory.block = Block Control
|
||||
lcategory.block.description = Interact with blocks.
|
||||
lcategory.operation = Operations
|
||||
lcategory.operation.description = Logical operations.
|
||||
lcategory.control = Flow Control
|
||||
lcategory.control.description = Manage execution order.
|
||||
lcategory.unit = Unit Control
|
||||
lcategory.unit.description = Give units commands.
|
||||
lcategory.world = World
|
||||
lcategory.world.description = Control how the world behaves.
|
||||
lcategory.unknown = Desconhecido
|
||||
lcategory.unknown.description = Instruções não categorizadas.
|
||||
lcategory.io = Entrada e Saída
|
||||
lcategory.io.description = Modifica o conteúdo dos blocos de memória e buffers do processador.
|
||||
lcategory.block = Controle de bloco
|
||||
lcategory.block.description = Interaja com os blocos.
|
||||
lcategory.operation = Operações
|
||||
lcategory.operation.description = Operações lógicas.
|
||||
lcategory.control = Controle de fluxo
|
||||
lcategory.control.description = Gerencia ordem de execução.
|
||||
lcategory.unit = Unidade de controle
|
||||
lcategory.unit.description = Dá comandos às unidades.
|
||||
lcategory.world = Mundo
|
||||
lcategory.world.description = Controla como o mundo se comporta.
|
||||
|
||||
graphicstype.clear = Fill the display with a color.
|
||||
graphicstype.color = Set color for next drawing operations.
|
||||
graphicstype.col = Equivalent to color, but packed.\nPacked colors are written as hex codes with a [accent]%[] prefix.\nExample: [accent]%ff0000[] would be red.
|
||||
graphicstype.stroke = Set line width.
|
||||
graphicstype.line = Draw line segment.
|
||||
graphicstype.rect = Fill a rectangle.
|
||||
graphicstype.linerect = Draw a rectangle outline.
|
||||
graphicstype.poly = Fill a regular polygon.
|
||||
graphicstype.linepoly = Draw a regular polygon outline.
|
||||
graphicstype.triangle = Fill a triangle.
|
||||
graphicstype.image = Draw an image of some content.\nex: [accent]@router[] or [accent]@dagger[].
|
||||
graphicstype.clear = Preenche o visor com uma cor.
|
||||
graphicstype.color = Define a cor para as próximas operações de desenho.
|
||||
graphicstype.col = Equivalente à cor, mas agrupada.\nAs cores agrupadas são escritas como códigos hexadecimais com um prefixo [accent]%[].\nExemplo: [accent]%ff0000[] seria vermelho.
|
||||
graphicstype.stroke = Define a largura da linha.
|
||||
graphicstype.line = Desenha o segmento de linha.
|
||||
graphicstype.rect = Preenche um retângulo.
|
||||
graphicstype.linerect = Desenha um contorno retangular.
|
||||
graphicstype.poly = Preenche um polígono regular.
|
||||
graphicstype.linepoly = Desenha um contorno de polígono regular.
|
||||
graphicstype.triangle = Preenche um triângulo.
|
||||
graphicstype.image = Desenha uma imagem de algum conteúdo.\nex: [accent]@router[] ou [accent]@dagger[].
|
||||
|
||||
lenum.always = Always true.
|
||||
lenum.idiv = Integer division.
|
||||
lenum.div = Division.\nReturns [accent]null[] on divide-by-zero.
|
||||
lenum.always = Sempre verdade.
|
||||
lenum.idiv = Divisão inteira.
|
||||
lenum.div = Divisão.\nRetorna [accent]null[] na divisão por zero.
|
||||
lenum.mod = Modulo.
|
||||
lenum.equal = Equal. Coerces types.\nNon-null objects compared with numbers become 1, otherwise 0.
|
||||
lenum.notequal = Not equal. Coerces types.
|
||||
lenum.strictequal = Strict equality. Does not coerce types.\nCan be used to check for [accent]null[].
|
||||
lenum.shl = Bit-shift left.
|
||||
lenum.shr = Bit-shift right.
|
||||
lenum.or = Bitwise OR.
|
||||
lenum.land = Logical AND.
|
||||
lenum.and = Bitwise AND.
|
||||
lenum.not = Bitwise flip.
|
||||
lenum.xor = Bitwise XOR.
|
||||
lenum.min = Minimum of two numbers.
|
||||
lenum.max = Maximum of two numbers.
|
||||
lenum.angle = Angle of vector in degrees.
|
||||
lenum.anglediff = Absolute distance between two angles in degrees.
|
||||
lenum.len = Length of vector.
|
||||
lenum.equal = Igual. Coage tipos.\nObjetos não nulos comparados com números tornam-se 1, caso contrário, 0.
|
||||
lenum.notequal = Não igual. Tipos de coerção.
|
||||
lenum.strictequal = Igualdade estrita. Não coage tipos.Pode ser usado para verificar [accent]null[].
|
||||
lenum.shl = Deslocamento de bit para a esquerda.
|
||||
lenum.shr = Deslocamento de bits para a direita.
|
||||
lenum.or = OU bit a bit.
|
||||
lenum.land = Lógico E.
|
||||
lenum.and = E bit a bit.
|
||||
lenum.not = Virar bit a bit.
|
||||
lenum.xor = XOR bit a bit.
|
||||
lenum.min = Mínimo de dois números.
|
||||
lenum.max = Máximo de dois números.
|
||||
lenum.angle = Ângulo do vetor em graus.
|
||||
lenum.anglediff = Distância absoluta entre dois ângulos em graus.
|
||||
lenum.len = Comprimento do vetor.
|
||||
|
||||
lenum.sin = Sine, in degrees.
|
||||
lenum.cos = Cosine, in degrees.
|
||||
lenum.tan = Tangent, in degrees.
|
||||
lenum.sin = Seno, em graus.
|
||||
lenum.cos = Cosseno, em graus.
|
||||
lenum.tan = Tangente, em graus.
|
||||
|
||||
lenum.asin = Arc sine, in degrees.
|
||||
lenum.acos = Arc cosine, in degrees.
|
||||
lenum.atan = Arc tangent, in degrees.
|
||||
lenum.asin = Arco seno, em graus.
|
||||
lenum.acos = Arco cosseno, em graus.
|
||||
lenum.atan = Arco tangente, em graus.
|
||||
|
||||
lenum.rand = Random decimal in range [0, value).
|
||||
lenum.log = Natural logarithm (ln).
|
||||
lenum.log10 = Base 10 logarithm.
|
||||
lenum.noise = 2D simplex noise.
|
||||
lenum.abs = Absolute value.
|
||||
lenum.sqrt = Square root.
|
||||
lenum.rand = Decimal aleatório no intervalo [0, valor).
|
||||
lenum.log = Logaritmo natural (ln).
|
||||
lenum.log10 = Logaritmo de base 10.
|
||||
lenum.noise = Ruído simplex 2D.
|
||||
lenum.abs = Valor absoluto.
|
||||
lenum.sqrt = Raiz quadrada.
|
||||
|
||||
lenum.any = Any unit.
|
||||
lenum.ally = Ally unit.
|
||||
lenum.attacker = Unit with a weapon.
|
||||
lenum.enemy = Enemy unit.
|
||||
lenum.boss = Guardian unit.
|
||||
lenum.flying = Flying unit.
|
||||
lenum.any = Qualquer unidade.
|
||||
lenum.ally = Unidade aliada.
|
||||
lenum.attacker = Unidade com uma arma.
|
||||
lenum.enemy = Unidade inimiga.
|
||||
lenum.boss = Unidade Guardiã.
|
||||
lenum.flying = Unidade voadora.
|
||||
lenum.ground = Ground unit.
|
||||
lenum.player = Unit controlled by a player.
|
||||
lenum.player = Unidade controlada por um jogador.
|
||||
|
||||
lenum.ore = Ore deposit.
|
||||
lenum.damaged = Damaged ally building.
|
||||
lenum.spawn = Enemy spawn point.\nMay be a core or a position.
|
||||
lenum.building = Building in a specific group.
|
||||
lenum.ore = Depósito de minério.
|
||||
lenum.damaged = Edifício aliado danificado.
|
||||
lenum.spawn = Ponto de geração do inimigo.\nPode ser um núcleo ou uma posição.
|
||||
lenum.building = Construção em um grupo específico.
|
||||
|
||||
lenum.core = Any core.
|
||||
lenum.storage = Storage building, e.g. Vault.
|
||||
lenum.generator = Buildings that generate power.
|
||||
lenum.factory = Buildings that transform resources.
|
||||
lenum.repair = Repair points.
|
||||
lenum.battery = Any battery.
|
||||
lenum.resupply = Resupply points.\nOnly relevant when [accent]"Unit Ammo"[] is enabled.
|
||||
lenum.reactor = Impact/Thorium reactor.
|
||||
lenum.turret = Any turret.
|
||||
lenum.core = Qualquer núcleo.
|
||||
lenum.storage = Edifício de armazenamento, por ex. Cofre.
|
||||
lenum.generator = Edifícios que geram energia.
|
||||
lenum.factory = Edifícios que transformam recursos.
|
||||
lenum.repair = Pontos de reparo.
|
||||
lenum.battery = Qualquer bateria.
|
||||
lenum.resupply = Pontos de reabastecimento.\nRelevante apenas quando [accent]"Unit Ammo"[] está habilitado.
|
||||
lenum.reactor = Reator de impacto/tório.
|
||||
lenum.turret = Qualquer torre.
|
||||
|
||||
sensor.in = The building/unit to sense.
|
||||
sensor.in = O edifício/unidade para sentir.
|
||||
|
||||
radar.from = Building to sense from.\nSensor range is limited by building range.
|
||||
radar.target = Filter for units to sense.
|
||||
radar.and = Additional filters.
|
||||
radar.order = Sorting order. 0 to reverse.
|
||||
radar.sort = Metric to sort results by.
|
||||
radar.output = Variable to write output unit to.
|
||||
radar.from = Construir para detectar.\nO alcance do sensor é limitado pelo alcance do edifício.
|
||||
radar.target = Filtre as unidades a serem detectadas.
|
||||
radar.and = Filtros adicionais.
|
||||
radar.order = Ordem de classificação. 0 para inverter.
|
||||
radar.sort = Métrica pela qual classificar os resultados.
|
||||
radar.output = Variável para gravar a unidade de saída.
|
||||
|
||||
unitradar.target = Filter for units to sense.
|
||||
unitradar.and = Additional filters.
|
||||
unitradar.order = Sorting order. 0 to reverse.
|
||||
unitradar.sort = Metric to sort results by.
|
||||
unitradar.output = Variable to write output unit to.
|
||||
unitradar.target = Filtre as unidades a serem detectadas.
|
||||
unitradar.and = Filtros adicionais.
|
||||
unitradar.order = Ordem de classificação. 0 para inverter.
|
||||
unitradar.sort = Métrica pela qual classificar os resultados.
|
||||
unitradar.output = Variável para gravar a unidade de saída.
|
||||
|
||||
control.of = Building to control.
|
||||
control.unit = Unit/building to aim at.
|
||||
control.shoot = Whether to shoot.
|
||||
control.of = Construir para controlar.
|
||||
control.unit = Unidade/edifício a visar.
|
||||
control.shoot = Se atirar.
|
||||
|
||||
unitlocate.enemy = Whether to locate enemy buildings.
|
||||
unitlocate.found = Whether the object was found.
|
||||
unitlocate.building = Output variable for located building.
|
||||
unitlocate.outx = Output X coordinate.
|
||||
unitlocate.outy = Output Y coordinate.
|
||||
unitlocate.group = Building group to look for.
|
||||
unitlocate.enemy = Se deve localizar edifícios inimigos.
|
||||
unitlocate.found = Se o objeto foi encontrado.
|
||||
unitlocate.building = Variável de saída para edifício localizado.
|
||||
unitlocate.outx = Coordenada X de saída.
|
||||
unitlocate.outy = Coordenada Y de saída.
|
||||
unitlocate.group = Grupo de construção para procurar.
|
||||
|
||||
lenum.idle = Don't move, but keep building/mining.\nThe default state.
|
||||
lenum.stop = Stop moving/mining/building.
|
||||
lenum.unbind = Completely disable logic control.\nResume standard AI.
|
||||
lenum.move = Move to exact position.
|
||||
lenum.approach = Approach a position with a radius.
|
||||
lenum.pathfind = Pathfind to the enemy spawn.
|
||||
lenum.target = Shoot a position.
|
||||
lenum.targetp = Shoot a target with velocity prediction.
|
||||
lenum.itemdrop = Drop an item.
|
||||
lenum.itemtake = Take an item from a building.
|
||||
lenum.paydrop = Drop current payload.
|
||||
lenum.paytake = Pick up payload at current location.
|
||||
lenum.payenter = Enter/land on the payload block the unit is on.
|
||||
lenum.flag = Numeric unit flag.
|
||||
lenum.mine = Mine at a position.
|
||||
lenum.build = Build a structure.
|
||||
lenum.getblock = Fetch a building and type at coordinates.\nUnit must be in range of position.\nSolid non-buildings will have the type [accent]@solid[].
|
||||
lenum.within = Check if unit is near a position.
|
||||
lenum.boost = Start/stop boosting.
|
||||
lenum.idle = Não se mova, mas continue construindo/minerando.\nO estado padrão.
|
||||
lenum.stop = Pare de mover/mineração/construção.
|
||||
lenum.unbind = Desabilite completamente o controle lógico.\nRetome AI padrão.
|
||||
lenum.move = Mover para a posição exata.
|
||||
lenum.approach = Aproxime-se de uma posição com um raio.
|
||||
lenum.pathfind = Pathfind para o spawn inimigo.
|
||||
lenum.target = Atire em uma posição.
|
||||
lenum.targetp = Atire em um alvo com previsão de velocidade.
|
||||
lenum.itemdrop = Solte um item.
|
||||
lenum.itemtake = Pegue um item de um edifício.
|
||||
lenum.paydrop = Solte a carga útil atual.
|
||||
lenum.paytake = Pegue a carga no local atual.
|
||||
lenum.payenter = Entre/pouse no bloco de carga em que a unidade está.
|
||||
lenum.flag = Sinalizador de unidade numérica.
|
||||
lenum.mine = Mina em uma posição.
|
||||
lenum.build = Construa uma estrutura.
|
||||
lenum.getblock = Busque uma construção e digite nas coordenadas.\nA unidade deve estar no intervalo de posição.\nConstruções sólidas não construídas terão o tipo [accent]@solid[].
|
||||
lenum.within = Verifique se a unidade está perto de uma posição.
|
||||
lenum.boost = Iniciar/parar o reforço.
|
||||
|
||||
#Don't translate these yet!
|
||||
onset.commandmode = Hold [accent]shift[] to enter [accent]command mode[].\n[accent]Left-click and drag[] to select units.\n[accent]Right-click[] to order selected units to move or attack.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -157,3 +157,4 @@ Xasmedy
|
|||
xStaBUx
|
||||
WayZer
|
||||
SITUVNgcd
|
||||
Gabriel "red" Fondato
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue