kodi.plugin.video.youtube/resources/language/resource.language.bg_bg/strings.po
Hosted Weblate eff3946485 Translated using Weblate (Italian (it_it))
Currently translated at 100.0% (388 of 388 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Swedish (sv_se))

Currently translated at 94.3% (366 of 388 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 92.0% (357 of 388 strings)

Deleted translation using Weblate (English (United Kingdom))

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 89.4% (347 of 388 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (388 of 388 strings)

Translated using Weblate (Russian (ru_ru))

Currently translated at 52.5% (204 of 388 strings)

Translated using Weblate (German (de_de))

Currently translated at 94.3% (366 of 388 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian (uk_ua))

Currently translated at 94.3% (366 of 388 strings)

Translated using Weblate (Polish (pl_pl))

Currently translated at 94.3% (366 of 388 strings)

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (388 of 388 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 0.2% (1 of 388 strings)

Added translation using Weblate (Hebrew)

Added translation using Weblate (Irish)

Added translation using Weblate (English (United Kingdom))

Added translation using Weblate (Filipino)

Added translation using Weblate (Irish (ga_ie))

Added translation using Weblate (Occidental (ie_GA))

Added translation using Weblate (Occitan (France) (oc_fr))

Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es))

Currently translated at 100.0% (388 of 388 strings)

Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Alexey <signfinder@gmail.com>
Co-authored-by: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>
Co-authored-by: Daniel Nylander <daniel@danielnylander.se>
Co-authored-by: Dmitry Petrov <dimakrm361@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Kai Sommerfeld <ksooo@users.noreply.kodi.weblate.cloud>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Marek Adamski <fevbew@wp.pl>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Pavlo Marianov <acid@jack.kyiv.ua>
Co-authored-by: wabisabi926 <liwenliang926@163.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/de_de/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/es_es/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/ga/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/pl_pl/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/ru_ru/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/sv_se/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/uk_ua/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/zh_Hans/
Translation: Kodi add-ons: video/plugin.video.youtube
2025-11-19 19:01:56 +00:00

1780 lines
30 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: YouTube
# Addon id: plugin.video.youtube
# Addon Provider: bromix
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-video/plugin-video-youtube/bg_bg/>\n"
"Language: bg_bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "Plugin for YouTube"
msgstr "Добавка за YouTube"
msgctxt "Addon Description"
msgid "YouTube is one of the biggest video-sharing websites of the world."
msgstr "YouTube е един от най-големите уеб сайтове за споделяне на видео в целия свят."
msgctxt "Addon Disclaimer"
msgid "This plugin is not endorsed by Google"
msgstr ""
# msgctxt "Addon Summary"
# msgid "Plugin for YouTube"
# msgstr ""
# msgctxt "Addon Description"
# msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world."
# msgstr ""
# Kodion Settings
msgctxt "#30000"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30001"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30002"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30003"
msgid "YouTube"
msgstr ""
# empty strings from id 30004 to 30006
msgctxt "#30007"
msgid "Use InputStream.Adaptive"
msgstr ""
msgctxt "#30008"
msgid "Configure InputStream.Adaptive"
msgstr ""
msgctxt "#30009"
msgid "Always ask for the video quality"
msgstr "Запитване за качеството на видеото преди възпроизвеждане"
msgctxt "#30010"
msgid "Maximum video quality"
msgstr ""
msgctxt "#30011"
msgid "480p"
msgstr "480p"
msgctxt "#30012"
msgid "720p (HD)"
msgstr "720p (HD)"
msgctxt "#30013"
msgid "1080p (FHD)"
msgstr ""
msgctxt "#30014"
msgid "2160p (4K)"
msgstr ""
msgctxt "#30015"
msgid "4320p (8K)"
msgstr ""
msgctxt "#30016"
msgid "240p"
msgstr "240p"
msgctxt "#30017"
msgid "360p"
msgstr "360p"
msgctxt "#30018"
msgid "1080p Live / 720p (HD)"
msgstr ""
msgctxt "#30019"
msgid "144p"
msgstr ""
msgctxt "#30020"
msgid "Enable Stereoscopic 3D video"
msgstr ""
msgctxt "#30021"
msgid "Show fanart"
msgstr "Показвай фен-арт"
msgctxt "#30022"
msgid "Items per page"
msgstr "Брой елементи на страница"
msgctxt "#30023"
msgid "Search history size"
msgstr "Историята на търсенията да пази последните"
msgctxt "#30024"
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Размер на кеша (MB)"
msgctxt "#30025"
msgid "Enable Setup Wizard"
msgstr ""
msgctxt "#30026"
msgid "Override views"
msgstr ""
msgctxt "#30027"
msgid "View: Default"
msgstr "Изглед: Стандартен"
msgctxt "#30028"
msgid "View: Episodes"
msgstr "Изглед: Епизоди"
msgctxt "#30029"
msgid "View: Movies"
msgstr "Изглед: Филми"
msgctxt "#30030"
msgid "Configure %s?"
msgstr ""
msgctxt "#30031"
msgid "Requests cache size (MB)"
msgstr ""
msgctxt "#30032"
msgid "View: TV Shows"
msgstr "Изглед: ТВ Сериали"
msgctxt "#30033"
msgid "View: Songs"
msgstr "Изглед: Песни"
msgctxt "#30034"
msgid "View: Artists"
msgstr "Изглед: Артисти"
msgctxt "#30035"
msgid "View: Albums"
msgstr "Изглед: Албуми"
msgctxt "#30036"
msgid "Support alternative player"
msgstr "Поддръжка за алтернативен плейър"
msgctxt "#30037"
msgid "Custom Watch Later playlist id"
msgstr ""
msgctxt "#30038"
msgid "Custom History playlist id"
msgstr ""
# Kodion Common
# empty strings from id 30039 to 30099
msgctxt "#30100"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgctxt "#30101"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
msgctxt "#30102"
msgid "Search"
msgstr "Търси в Youtube"
msgctxt "#30103"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30104"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30105"
msgid "filtered"
msgstr ""
msgctxt "#30106"
msgid "Next page: %d"
msgstr ""
msgctxt "#30107"
msgid "Watch Later"
msgstr "За гледане по-късно"
msgctxt "#30108"
msgid "Enter the name of the bookmark"
msgstr ""
msgctxt "#30109"
msgid "Enter a valid YouTube or plugin URL for the bookmark"
msgstr ""
msgctxt "#30110"
msgid "New Search"
msgstr "Ново търсене"
msgctxt "#30111"
msgid "Sign In"
msgstr "Вход"
msgctxt "#30112"
msgid "Sign Out"
msgstr "Изход"
msgctxt "#30113"
msgid "Related to \"%s\""
msgstr ""
msgctxt "#30114"
msgid "Confirm delete"
msgstr "Потвърждаване на изриване"
msgctxt "#30115"
msgid "Confirm remove"
msgstr "Потвърждаване на премахване"
msgctxt "#30116"
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Изтриване на \"%s\"?"
msgctxt "#30117"
msgid "Remove \"%s\"?"
msgstr "Премахване на \"%s\"?"
msgctxt "#30118"
msgid "Links from \"%s\""
msgstr ""
msgctxt "#30119"
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля изчакайте..."
msgctxt "#30120"
msgid "Confirm clear"
msgstr ""
msgctxt "#30121"
msgid "Clear %s?"
msgstr ""
# YouTube
# empty strings from id 30121 to 30199
msgctxt "#30200"
msgid "API"
msgstr ""
msgctxt "#30201"
msgid "API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30202"
msgid "API Id"
msgstr ""
msgctxt "#30203"
msgid "API Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30204"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30205"
msgid ""
msgstr ""
# YouTube
# empty strings from id 30206 to 30499
msgctxt "#30500"
msgid "%s failed"
msgstr ""
msgctxt "#30501"
msgid "Edit %s"
msgstr ""
msgctxt "#30502"
msgid "Go to %s"
msgstr "Към %s"
msgctxt "#30503"
msgid "Channel fanart"
msgstr ""
msgctxt "#30504"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Абонаменти"
msgctxt "#30505"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване"
msgctxt "#30506"
msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране"
msgctxt "#30507"
msgid "My Channel"
msgstr "Моят канал"
msgctxt "#30508"
msgid "Liked Videos"
msgstr "Харесани видеоклипове"
msgctxt "#30509"
msgid "History"
msgstr "История"
msgctxt "#30510"
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Абонаменти"
msgctxt "#30511"
msgid "Queue video"
msgstr "Добави към опашката"
msgctxt "#30512"
msgid "Browse Channels"
msgstr "Сърфиране в каналите"
msgctxt "#30513"
msgid "Trending"
msgstr ""
msgctxt "#30514"
msgid "Related Videos"
msgstr "Сродни видеоклипове"
msgctxt "#30515"
msgid "Auto-Remove from Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30516"
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
msgctxt "#30517"
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Абониране за %s"
msgctxt "#30518"
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgctxt "#30519"
msgid "and enter the following code:"
msgstr "и въведете следния код:"
msgctxt "#30520"
msgid "Add to..."
msgstr "Добавяне към..."
msgctxt "#30521"
msgid "Delete requests cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30522"
msgid "Clear requests cache"
msgstr ""
msgctxt "#30523"
msgid "requests cache"
msgstr ""
msgctxt "#30524"
msgid "Select language"
msgstr "Изберете език"
msgctxt "#30525"
msgid "Select region"
msgstr "Изберете държава"
msgctxt "#30526"
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""
msgctxt "#30527"
msgid "Language and Region"
msgstr ""
msgctxt "#30528"
msgid "Rate..."
msgstr "Оценете..."
msgctxt "#30529"
msgid "I like this"
msgstr "Това ми харесва"
msgctxt "#30530"
msgid "I dislike this"
msgstr "Това не ми харесва"
msgctxt "#30531"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30532"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30533"
msgid "Reverse"
msgstr "Обръщане"
msgctxt "#30534"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30535"
msgid "Select the order of the playlist"
msgstr "Изберете подреждане за видеоклиовете"
msgctxt "#30536"
msgid "Updating Playlist..."
msgstr "Обновяване на плейлист..."
msgctxt "#30537"
msgid "Play from here"
msgstr "Възпроизведи от тук"
msgctxt "#30538"
msgid "Disliked Videos"
msgstr "Нехаресани видеоклипове"
msgctxt "#30539"
msgid "Play recently added"
msgstr ""
msgctxt "#30540"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30541"
msgid "Show channel name and video details in description"
msgstr ""
msgctxt "#30542"
msgid "rtmpe streams are not supported"
msgstr "Потоци тип rtmpe не се поддържат"
msgctxt "#30543"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30544"
msgid "More Links from the description"
msgstr "Още връзки от описанието"
msgctxt "#30545"
msgid "No videos found."
msgstr ""
msgctxt "#30546"
msgid "Please complete all login prompts"
msgstr ""
msgctxt "#30547"
msgid "You may be prompted to login and enable access to multiple applications so that this addon can function properly."
msgstr ""
msgctxt "#30548"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30549"
msgid "No streams found"
msgstr ""
msgctxt "#30550"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30551"
msgid "Recommendations"
msgstr ""
msgctxt "#30552"
msgid "Maintenance"
msgstr ""
msgctxt "#30553"
msgid "Delete function cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30554"
msgid "Delete search history database"
msgstr ""
msgctxt "#30555"
msgid "Clear function cache"
msgstr ""
msgctxt "#30556"
msgid "Clear search history"
msgstr ""
msgctxt "#30557"
msgid "function cache"
msgstr ""
msgctxt "#30558"
msgid "search history"
msgstr ""
msgctxt "#30559"
msgid "Delete settings.xml"
msgstr ""
msgctxt "#30560"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30561"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30562"
msgid "View all"
msgstr ""
msgctxt "#30563"
msgid "Plugin execution timeout"
msgstr ""
msgctxt "#30564"
msgid "For testing only - forcibly terminate plugin execution after set time limit. Set to 0 seconds (default) to disable."
msgstr ""
msgctxt "#30565"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30566"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30567"
msgid "Set as Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30568"
msgid "Remove as Watch Later"
msgstr ""
msgctxt "#30569"
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your Watch Later list?"
msgstr ""
msgctxt "#30570"
msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with \"%s\"?"
msgstr ""
msgctxt "#30571"
msgid "Set as History"
msgstr ""
msgctxt "#30572"
msgid "Remove as History"
msgstr ""
msgctxt "#30573"
msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your History list?"
msgstr ""
msgctxt "#30574"
msgid "Are you sure you want to replace your current History list with \"%s\"?"
msgstr ""
msgctxt "#30575"
msgid "Succeeded"
msgstr ""
msgctxt "#30576"
msgid "Failed"
msgstr ""
msgctxt "#30577"
msgid "Smallest (4:3)"
msgstr ""
msgctxt "#30578"
msgid "Force SSL certificate verification"
msgstr ""
msgctxt "#30579"
msgid "InputStream.Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream.Adaptive now?"
msgstr ""
msgctxt "#30580"
msgid "Reset access manager"
msgstr ""
msgctxt "#30581"
msgid "Are you sure you want to reset access manager?"
msgstr ""
msgctxt "#30582"
msgid "Autoplay suggested videos"
msgstr ""
msgctxt "#30583"
msgid "Filters can be channel names separated by a comma eg. 'The Best Channel,The 2nd Best Channel', and/or custom video filters in the form '{ATTR}{OP}{VALUE}' eg. '{duration}{>=}{180}{artists_string}{=}{\"The Best Channel\"},{duration}{<}{180}'"
msgstr ""
msgctxt "#30584"
msgid "My Subscriptions (Filtered)"
msgstr ""
msgctxt "#30585"
msgid "Enable Blacklist to exclude channel names in Filters from My Subscriptions, disable to include channel names"
msgstr ""
msgctxt "#30586"
msgid "Blacklist"
msgstr ""
msgctxt "#30587"
msgid "Hide \"Playlists\" folder"
msgstr ""
msgctxt "#30588"
msgid "Hide \"Search\" folder"
msgstr ""
msgctxt "#30589"
msgid "Hide \"Shorts\" folder"
msgstr ""
msgctxt "#30590"
msgid "Hide \"Live\" folder"
msgstr ""
msgctxt "#30591"
msgid "Thumbnail size"
msgstr ""
msgctxt "#30592"
msgid "Small (16:9)"
msgstr ""
msgctxt "#30593"
msgid "Medium (4:3)"
msgstr ""
msgctxt "#30594"
msgid "Safe search"
msgstr ""
msgctxt "#30595"
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgctxt "#30596"
msgid "Strict"
msgstr ""
msgctxt "#30597"
msgid "Hide \"Members only\" folder"
msgstr ""
msgctxt "#30598"
msgid "Large (4:3)"
msgstr ""
msgctxt "#30599"
msgid "Failed to enable personal API keys. Missing: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30600"
msgid "Largest (16:9)"
msgstr ""
msgctxt "#30601"
msgid "%s with Original/%s fallback"
msgstr ""
msgctxt "#30602"
msgid "No auto-generated"
msgstr ""
msgctxt "#30603"
msgid "Age gate"
msgstr ""
msgctxt "#30604"
msgid "Allow offensive content"
msgstr ""
msgctxt "#30605"
msgid "Quick Search"
msgstr ""
msgctxt "#30606"
msgid "Quick Search (Incognito)"
msgstr ""
msgctxt "#30607"
msgid "Audio only"
msgstr ""
msgctxt "#30608"
msgid "Allow developer keys"
msgstr ""
msgctxt "#30609"
msgid "Clear watch history"
msgstr ""
msgctxt "#30610"
msgid "This will clear your account's watch history from all devices. You can't undo this."
msgstr ""
msgctxt "#30611"
msgid "Saved Playlists"
msgstr ""
msgctxt "#30612"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgctxt "#30613"
msgid "Add to %s"
msgstr ""
msgctxt "#30614"
msgid "Remove from %s"
msgstr ""
msgctxt "#30615"
msgid "Added to %s"
msgstr ""
msgctxt "#30616"
msgid "Removed from %s"
msgstr ""
msgctxt "#30617"
msgid "InputStream.Adaptive"
msgstr ""
msgctxt "#30618"
msgid "Stream redirect"
msgstr ""
msgctxt "#30619"
msgid "Enable to reduce resource usage on less powerful devices, but could lead to IP bans. Use at own risk."
msgstr ""
msgctxt "#30620"
msgid "Port %s already in use. Cannot start http server."
msgstr ""
msgctxt "#30621"
msgid "Verbose"
msgstr ""
msgctxt "#30622"
msgid "Purchases"
msgstr ""
msgctxt "#30623"
msgid "Install InputStream Helper"
msgstr ""
msgctxt "#30624"
msgid "Members only"
msgstr ""
msgctxt "#30625"
msgid "InputStream Helper is already installed."
msgstr ""
msgctxt "#30626"
msgid "Delete temporary files"
msgstr ""
msgctxt "#30627"
msgid "Rate video after watching"
msgstr ""
msgctxt "#30628"
msgid "HTTP Server"
msgstr ""
msgctxt "#30629"
msgid "IP whitelist (comma delimited)"
msgstr ""
msgctxt "#30630"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30631"
msgid "Successfully updated: %s"
msgstr ""
msgctxt "#30632"
msgid "Enable API configuration page"
msgstr ""
msgctxt "#30633"
msgid "http://<ipaddress>:<port>/youtube/api (see Advanced > HTTP Server)"
msgstr ""
msgctxt "#30634"
msgid "YouTube Add-on API Configuration"
msgstr ""
msgctxt "#30635"
msgid "No changes detected, API keys were not updated."
msgstr ""
msgctxt "#30636"
msgid "Personal API keys are enabled."
msgstr ""
msgctxt "#30637"
msgid "Personal API keys are disabled."
msgstr ""
msgctxt "#30638"
msgid "Bookmark this page to quickly add your keys in the future."
msgstr ""
msgctxt "#30639"
msgid "Found personal API keys in api_keys.json, would you like to restore them? Choosing no will overwrite them."
msgstr ""
msgctxt "#30640"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgctxt "#30641"
msgid "Delete api_keys.json"
msgstr ""
msgctxt "#30642"
msgid "Delete access_manager.json"
msgstr ""
msgctxt "#30643"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30644"
msgid "Select listen IP"
msgstr ""
msgctxt "#30645"
msgid "Refresh after watching"
msgstr ""
msgctxt "#30646"
msgid "Upcoming Live"
msgstr ""
msgctxt "#30647"
msgid "Completed Live"
msgstr ""
msgctxt "#30648"
msgid "API Key is incorrect. Settings > API > API Key"
msgstr ""
msgctxt "#30649"
msgid "Client Id is incorrect. Settings > API > API Id"
msgstr ""
msgctxt "#30650"
msgid "Client Secret is incorrect. Settings > API > API Secret"
msgstr ""
msgctxt "#30651"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "#30652"
msgid "Location radius (km)"
msgstr ""
msgctxt "#30653"
msgid "My Location using IP geolocation lookup"
msgstr ""
msgctxt "#30654"
msgid "My Location"
msgstr ""
msgctxt "#30655"
msgid "Switch User"
msgstr ""
msgctxt "#30656"
msgid "New user"
msgstr ""
msgctxt "#30657"
msgid "Unnamed"
msgstr ""
msgctxt "#30658"
msgid "Enter a name for this user"
msgstr ""
msgctxt "#30659"
msgid "User is now \"%s\""
msgstr ""
msgctxt "#30660"
msgid "Users"
msgstr ""
msgctxt "#30661"
msgid "Add a user"
msgstr ""
msgctxt "#30662"
msgid "Remove a user"
msgstr ""
msgctxt "#30663"
msgid "Rename a user"
msgstr ""
msgctxt "#30664"
msgid "Switch user"
msgstr ""
msgctxt "#30665"
msgid "Switch to \"%s\" now?"
msgstr ""
msgctxt "#30666"
msgid "\"%s\" removed"
msgstr ""
msgctxt "#30667"
msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""
msgctxt "#30668"
msgid "Play count minimum percent"
msgstr ""
msgctxt "#30669"
msgid "%s removed"
msgstr ""
msgctxt "#30670"
msgid "Added %s"
msgstr ""
msgctxt "#30671"
msgid "Clear playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30672"
msgid "Delete playback history database"
msgstr ""
msgctxt "#30673"
msgid "playback history"
msgstr ""
msgctxt "#30674"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30675"
msgid "Use local playback history (watched, resume tracking)"
msgstr ""
msgctxt "#30676"
msgid "Just now"
msgstr ""
msgctxt "#30677"
msgid "A minute ago"
msgstr ""
msgctxt "#30678"
msgid "Recently"
msgstr ""
msgctxt "#30679"
msgid "An hour ago"
msgstr ""
msgctxt "#30680"
msgid "Two hours ago"
msgstr ""
msgctxt "#30681"
msgid "Three hours ago"
msgstr ""
msgctxt "#30682"
msgid "Yesterday at"
msgstr ""
msgctxt "#30683"
msgid "Two days ago"
msgstr ""
msgctxt "#30684"
msgid "Today at"
msgstr ""
msgctxt "#30685"
msgid "Delete data cache database"
msgstr ""
msgctxt "#30686"
msgid "Clear data cache"
msgstr ""
msgctxt "#30687"
msgid "data cache"
msgstr ""
msgctxt "#30688"
msgid "Use MPEG-DASH for videos"
msgstr ""
msgctxt "#30689"
msgid "Use for live streams"
msgstr ""
msgctxt "#30690"
msgid "InputStream.Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams"
msgstr ""
msgctxt "#30691"
msgid "Airing now"
msgstr ""
msgctxt "#30692"
msgid "In a minute"
msgstr ""
msgctxt "#30693"
msgid "Airing soon"
msgstr ""
msgctxt "#30694"
msgid "In over an hour"
msgstr ""
msgctxt "#30695"
msgid "In over two hours"
msgstr ""
msgctxt "#30696"
msgid "Airing today at"
msgstr ""
msgctxt "#30697"
msgid "Tomorrow at"
msgstr ""
msgctxt "#30698"
msgid "Check my IP"
msgstr ""
msgctxt "#30699"
msgid "HTTP server is not running"
msgstr ""
msgctxt "#30700"
msgid "Client IP is %s"
msgstr ""
msgctxt "#30701"
msgid "Failed to obtain client IP"
msgstr ""
msgctxt "#30702"
msgid "Play with subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30703"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30704"
msgid "Use YouTube website urls with default player"
msgstr ""
msgctxt "#30705"
msgid "Download subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30706"
msgid "Download subtitles before starting playback? (Default: No)"
msgstr ""
msgctxt "#30707"
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgctxt "#30708"
msgid "Play audio only"
msgstr ""
msgctxt "#30709"
msgid "WebVTT subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30710"
msgid "TTML subtitles"
msgstr ""
msgctxt "#30711"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#30712"
msgid "Rate videos in playlists"
msgstr ""
msgctxt "#30713"
msgid "Prefer dubbed audio over original audio"
msgstr ""
msgctxt "#30714"
msgid "Prefer automatically translated dubbed audio over original audio"
msgstr ""
msgctxt "#30715"
msgid "Use YouTube internal list for Watch History?[CR][CR]Requires signing-in via the addon and activating history tracking on YouTube."
msgstr ""
msgctxt "#30716"
msgid "Liked video"
msgstr ""
msgctxt "#30717"
msgid "Disliked video"
msgstr ""
msgctxt "#30718"
msgid "Use YouTube internal list for Watch Later?[CR][CR]Requires signing-in via the addon."
msgstr ""
msgctxt "#30719"
msgid "Subscribed to channel"
msgstr ""
msgctxt "#30720"
msgid "Unsubscribed from channel"
msgstr ""
msgctxt "#30721"
msgid "Enable Panoramic/180/360/VR video"
msgstr ""
msgctxt "#30722"
msgid "Enable HDR video"
msgstr ""
msgctxt "#30723"
msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see Advanced > HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream.Adaptive >= 2.3.14"
msgstr ""
msgctxt "#30724"
msgid "Enable high framerate video"
msgstr ""
msgctxt "#30725"
msgid "1440p (QHD)"
msgstr ""
msgctxt "#30726"
msgid "Uploads"
msgstr ""
msgctxt "#30727"
msgid "Enable H.264 video"
msgstr ""
msgctxt "#30728"
msgid "Enable VP9 video"
msgstr ""
msgctxt "#30729"
msgid "Prefer lower resolution streams for unselected codecs"
msgstr ""
msgctxt "#30730"
msgid "Play (Ask for quality)"
msgstr ""
msgctxt "#30731"
msgid "The YouTube add-on now requires that you use your own API keys.[CR]For more information see the wiki: [B]https://ytaddon.page.link/keys[/B][CR][CR]Sorry for the inconvenience."
msgstr ""
msgctxt "#30732"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgctxt "#30733"
msgid "Likes"
msgstr ""
msgctxt "#30734"
msgid "Replies"
msgstr ""
msgctxt "#30735"
msgid "Edited"
msgstr ""
msgctxt "#30736"
msgid "Shorts"
msgstr ""
msgctxt "#30737"
msgid "Shorts - Max duration"
msgstr ""
msgctxt "#30738"
msgid "Enable spatial audio"
msgstr ""
msgctxt "#30739"
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgctxt "#30740"
msgid "HLS"
msgstr ""
msgctxt "#30741"
msgid "Multi-stream HLS"
msgstr ""
msgctxt "#30742"
msgid "Adaptive HLS"
msgstr ""
msgctxt "#30743"
msgid "MPEG-DASH"
msgstr ""
msgctxt "#30744"
msgid "Original"
msgstr ""
msgctxt "#30745"
msgid "Dubbed"
msgstr ""
msgctxt "#30746"
msgid "Descriptive"
msgstr ""
msgctxt "#30747"
msgid "Alternate"
msgstr ""
msgctxt "#30748"
msgid "Stream features"
msgstr ""
msgctxt "#30749"
msgid "Enable AV1 video"
msgstr ""
msgctxt "#30750"
msgid "Enable Vorbis audio"
msgstr ""
msgctxt "#30751"
msgid "Enable Opus audio"
msgstr ""
msgctxt "#30752"
msgid "Enable AAC audio"
msgstr ""
msgctxt "#30753"
msgid "Enable surround sound audio"
msgstr ""
msgctxt "#30754"
msgid "Enable AC-3 audio"
msgstr ""
msgctxt "#30755"
msgid "Enable EAC-3 audio"
msgstr ""
msgctxt "#30756"
msgid "Enable DTS audio"
msgstr ""
msgctxt "#30757"
msgid "Remove similar/duplicate streams"
msgstr ""
msgctxt "#30758"
msgid "Stream selection"
msgstr ""
msgctxt "#30759"
msgid "Quality selection"
msgstr ""
msgctxt "#30760"
msgid "Automatic + Quality selection"
msgstr ""
msgctxt "#30761"
msgid "Update playback history on Youtube"
msgstr ""
msgctxt "#30762"
msgid "Multi-language"
msgstr ""
msgctxt "#30763"
msgid "Multi-audio"
msgstr ""
msgctxt "#30764"
msgid "Requests connect timeout"
msgstr ""
msgctxt "#30765"
msgid "Requests read timeout"
msgstr ""
msgctxt "#30766"
msgid "Premieres"
msgstr ""
msgctxt "#30767"
msgid "Views"
msgstr ""
msgctxt "#30768"
msgid "Disable high framerate video at maximum video quality"
msgstr ""
msgctxt "#30769"
msgid "Clear Watch Later list"
msgstr ""
msgctxt "#30770"
msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?"
msgstr ""
msgctxt "#30771"
msgid "Disable fractional framerate hinting"
msgstr ""
msgctxt "#30772"
msgid "Disable all framerate hinting"
msgstr ""
msgctxt "#30773"
msgid "Show video details in video lists"
msgstr ""
msgctxt "#30774"
msgid "All available"
msgstr ""
msgctxt "#30775"
msgid "%s (translation)"
msgstr ""
msgctxt "#30776"
msgid "Ask + Automatic + Quality selection"
msgstr ""
msgctxt "#30777"
msgid "Views for %s (%s)"
msgstr ""
msgctxt "#30778"
msgid "Import old playback history?"
msgstr ""
msgctxt "#30779"
msgid "Import old search history?"
msgstr ""
msgctxt "#30780"
msgid "Clear local watch later list"
msgstr ""
msgctxt "#30781"
msgid "Delete watch later database"
msgstr ""
msgctxt "#30782"
msgid "local watch later list"
msgstr ""
msgctxt "#30783"
msgid "settings to recommended values"
msgstr ""
msgctxt "#30784"
msgid "listings to show minimal details"
msgstr ""
msgctxt "#30785"
msgid "performance settings"
msgstr ""
msgctxt "#30786"
msgid "Choose device capabilities"
msgstr ""
msgctxt "#30787"
msgid "720p, H.264 only | Limited or older devices"
msgstr ""
msgctxt "#30788"
msgid "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3, or similar"
msgstr ""
msgctxt "#30789"
msgid "4K/30 fps or 1080p/60 fps, HDR if compatible | Raspberry Pi 5, or similar"
msgstr ""
msgctxt "#30790"
msgid "4K/60 fps, HDR if compatible | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1, or similar"
msgstr ""
msgctxt "#30791"
msgid "4K/60 fps, HDR, using AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, or similar"
msgstr ""
msgctxt "#30792"
msgid "8K/60 fps, HDR, using AV1 | Modern device or PC with full capabilities"
msgstr ""
msgctxt "#30793"
msgid "Views count display colour"
msgstr ""
msgctxt "#30794"
msgid "Subscriber/Likes count display colour"
msgstr ""
msgctxt "#30795"
msgid "Videos/Comments count display colour"
msgstr ""
msgctxt "#30796"
msgid "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4, or similar"
msgstr ""
msgctxt "#30797"
msgid "1080p/30 fps or 720p/30 fps, H.264 only | Raspberry Pi 1/2, or similar"
msgstr ""
msgctxt "#30798"
msgid "Clear bookmarks list"
msgstr ""
msgctxt "#30799"
msgid "Delete bookmarks database"
msgstr ""
msgctxt "#30800"
msgid "bookmarks list"
msgstr ""
msgctxt "#30801"
msgid "Clear Bookmarks list"
msgstr ""
msgctxt "#30802"
msgid "Are you sure you want to clear your Bookmarks list?"
msgstr ""
msgctxt "#30803"
msgid "Bookmark %s"
msgstr ""
msgctxt "#30804"
msgid "Use YouTube website urls with external player"
msgstr ""
msgctxt "#30805"
msgid "Use MPEG-DASH with external player"
msgstr ""
msgctxt "#30806"
msgid "Jump to page..."
msgstr ""
msgctxt "#30807"
msgid "Use channel name as"
msgstr ""
msgctxt "#30808"
msgid "Hide items from listings"
msgstr ""
msgctxt "#30809"
msgid "All upcoming videos"
msgstr ""
msgctxt "#30810"
msgid "All previously streamed (completed) videos"
msgstr ""
msgctxt "#30811"
msgid "Filter Live folders"
msgstr ""
msgctxt "#30812"
msgid "Clear subscription feed history"
msgstr ""
msgctxt "#30813"
msgid "Delete subscription feed history database"
msgstr ""
msgctxt "#30814"
msgid "feed history"
msgstr ""
msgctxt "#30815"
msgid "Go back..."
msgstr ""
msgctxt "#30816"
msgid "List is empty.[CR][CR]Refresh from context menu or try again later."
msgstr ""
msgctxt "#30817"
msgid "Refresh settings.xml"
msgstr ""
msgctxt "#30818"
msgid "Are you sure you want to refresh settings.xml?"
msgstr ""
msgctxt "#30819"
msgid "Play from start"
msgstr ""
msgctxt "#30820"
msgid "Podcast"
msgstr ""
#~ msgctxt "#30020"
#~ msgid "Allow 3D"
#~ msgstr "Разреши 3D"
#~ msgctxt "#30540"
#~ msgid "Play with..."
#~ msgstr "Възпроизведи с..."
#~ msgctxt "#30545"
#~ msgid "No further links found."
#~ msgstr "Не са намерени повече връзки."
#~ msgctxt "#30549"
#~ msgid "No videos streams found"
#~ msgstr "Не са открити видео потоци"
#~ msgctxt "#30106"
#~ msgid "Next Page (%d)"
#~ msgstr "Следваща страница (%d)"
#~ msgctxt "#30515"
#~ msgid "Auto-Remove from 'Watch Later'"
#~ msgstr "Премахвай автоматично от 'Watch Later'"
# msgctxt "Addon Summary"
# msgid "Plugin for YouTube"
# msgstr "Добавка за YouTube"
# msgctxt "Addon Description"
# msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world."
# msgstr "YouTube е един от най-големите уеб сайтове за споделяне на видео в целия свят."
#~ msgctxt "#30000"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общи"
#~ msgctxt "#30031"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Допълнителни"
#~ msgctxt "#30108"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Премахни"
#~ msgctxt "#30113"
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Преименуване"
#~ msgctxt "#30118"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Изтрий"
# YouTube
# empty strings from id 30206 to 30499
#~ msgctxt "#30500"
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Канали"
#~ msgctxt "#30501"
#~ msgid "Playlists"
#~ msgstr "Плейлисти"
#~ msgctxt "#30521"
#~ msgid "Select playlist"
#~ msgstr "Създаване на плейлист"
#~ msgctxt "#30522"
#~ msgid "New playlist..."
#~ msgstr "Нов плейлист..."
#~ msgctxt "#30523"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Език"
#~ msgctxt "#30531"
#~ msgid "Play all"
#~ msgstr "Пускане на всички"
#~ msgctxt "#30532"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Стандартно"
#~ msgctxt "#30534"
#~ msgid "Shuffle"
#~ msgstr "Разбъркване"
#~ msgctxt "#30539"
#~ msgid "Live"
#~ msgstr "На живо"
#~ msgctxt "#30543"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Опресни"
#~ msgctxt "#30548"
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Още..."
#~ msgctxt "#30550"
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "държава"
#~ msgctxt "#30546"
#~ msgid "Please log in twice!"
#~ msgstr "Моля, влезте два пъти!"
#~ msgctxt "#30547"
#~ msgid "You must enable two applications so that YouTube is functioning properly."
#~ msgstr "За да функционира добавката YouTube е необходимо да се активират две програми."
#~ msgctxt "#30001"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Потребител"
#~ msgctxt "#30002"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Парола"
#~ msgctxt "#30103"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Библиотека"
#~ msgctxt "#30104"
#~ msgid "Highlights"
#~ msgstr "Препоръчани"
#~ msgctxt "#30105"
#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Архив"
#~ msgctxt "#30109"
#~ msgid "Latest Videos"
#~ msgstr "Най-новите видеоклипове"
#~ msgctxt "#30518"
#~ msgid "Go to '%s'"
#~ msgstr "Отворете '%s'"
#~ msgctxt "#30503"
#~ msgid "Show channel fanart"
#~ msgstr "Показвай фен-арт и за канали"
#~ msgctxt "#30101"
#~ msgid "Add to addon favs"
#~ msgstr "Добави към любимите (на добавката)"
#~ msgctxt "#30025"
#~ msgid "Enable setup-wizard"
#~ msgstr "Включи помощника за настройване"
#~ msgctxt "#30026"
#~ msgid "Override view"
#~ msgstr "Налагай на изглед"
#~ msgctxt "#30030"
#~ msgid "Execute setup-wizard?"
#~ msgstr "Да стартира ли помощника за настройване?"
#~ msgctxt "#30120"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Изчисти"
#~ msgctxt "#30513"
#~ msgid "Popular right now"
#~ msgstr "Популярни в момента"
#~ msgctxt "#30526"
#~ msgid "Adjust"
#~ msgstr "Настройване"
#~ msgctxt "#30527"
#~ msgid "Language and region?"
#~ msgstr "Език и държава?"
#~ msgctxt "#30541"
#~ msgid "Show channel name in description"
#~ msgstr "Показвай името на канала в описанието"
#~ msgctxt "#30010"
#~ msgid "Video quality"
#~ msgstr "Качество на видеото"
#~ msgctxt "#30013"
#~ msgid "1080p (HD)"
#~ msgstr "1080p (HD)"
#~ msgctxt "#30014"
#~ msgid "2160p (4k)"
#~ msgstr "2160p (4k)"
#~ msgctxt "#30015"
#~ msgid "4320p (8k)"
#~ msgstr "4320p (8k)"
#~ msgctxt "#30100"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Любими"