diff --git a/resources/language/resource.language.en_GB/strings.po b/resources/language/resource.language.en_GB/strings.po new file mode 100644 index 00000000..0a7c1815 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.en_GB/strings.po @@ -0,0 +1,1583 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: YouTube +# Addon id: plugin.video.youtube +# Addon Provider: bromix +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Plugin for YouTube" +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "YouTube is one of the biggest video-sharing websites of the world." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Disclaimer" +msgid "This plugin is not endorsed by Google" +msgstr "" + +# msgctxt "Addon Summary" +# msgid "Plugin for YouTube" +# msgstr "" +# msgctxt "Addon Description" +# msgid "YouTube is a one of the biggest video-sharing websites of the world." +# msgstr "" +# Kodion Settings +msgctxt "#30000" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30002" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "YouTube" +msgstr "" + +# empty strings from id 30004 to 30006 +msgctxt "#30007" +msgid "Use InputStream.Adaptive" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Configure InputStream.Adaptive" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Always ask for the video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "480p" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "720p (HD)" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "1080p (FHD)" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "2160p (4K)" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "4320p (8K)" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "240p" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "360p" +msgstr "" + +msgctxt "#30018" +msgid "1080p Live / 720p (HD)" +msgstr "" + +msgctxt "#30019" +msgid "144p" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Enable Stereoscopic 3D video" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Show fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Items per page" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Search history size" +msgstr "" + +msgctxt "#30024" +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "" + +msgctxt "#30025" +msgid "Enable Setup Wizard" +msgstr "" + +msgctxt "#30026" +msgid "Override views" +msgstr "" + +msgctxt "#30027" +msgid "View: Default" +msgstr "" + +msgctxt "#30028" +msgid "View: Episodes" +msgstr "" + +msgctxt "#30029" +msgid "View: Movies" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "Configure %s?" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Requests cache size (MB)" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "View: TV Shows" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "View: Songs" +msgstr "" + +msgctxt "#30034" +msgid "View: Artists" +msgstr "" + +msgctxt "#30035" +msgid "View: Albums" +msgstr "" + +msgctxt "#30036" +msgid "Support alternative player" +msgstr "" + +msgctxt "#30037" +msgid "Custom Watch Later playlist id" +msgstr "" + +msgctxt "#30038" +msgid "Custom History playlist id" +msgstr "" + +# Kodion Common +# empty strings from id 30039 to 30099 +msgctxt "#30100" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +msgctxt "#30101" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +msgctxt "#30102" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30103" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30104" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30105" +msgid "filtered" +msgstr "" + +msgctxt "#30106" +msgid "Next page: %d" +msgstr "" + +msgctxt "#30107" +msgid "Watch Later" +msgstr "" + +msgctxt "#30108" +msgid "Enter the name of the bookmark" +msgstr "" + +msgctxt "#30109" +msgid "Enter a valid YouTube or plugin URL for the bookmark" +msgstr "" + +msgctxt "#30110" +msgid "New Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30111" +msgid "Sign In" +msgstr "" + +msgctxt "#30112" +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +msgctxt "#30113" +msgid "Related to \"%s\"" +msgstr "" + +msgctxt "#30114" +msgid "Confirm delete" +msgstr "" + +msgctxt "#30115" +msgid "Confirm remove" +msgstr "" + +msgctxt "#30116" +msgid "Delete \"%s\"?" +msgstr "" + +msgctxt "#30117" +msgid "Remove \"%s\"?" +msgstr "" + +msgctxt "#30118" +msgid "Links from \"%s\"" +msgstr "" + +msgctxt "#30119" +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +msgctxt "#30120" +msgid "Confirm clear" +msgstr "" + +msgctxt "#30121" +msgid "Clear %s?" +msgstr "" + +# YouTube +# empty strings from id 30122 to 30199 +msgctxt "#30200" +msgid "API" +msgstr "" + +msgctxt "#30201" +msgid "API Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30202" +msgid "API Id" +msgstr "" + +msgctxt "#30203" +msgid "API Secret" +msgstr "" + +msgctxt "#30204" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30205" +msgid "" +msgstr "" + +# YouTube +# empty strings from id 30206 to 30499 +msgctxt "#30500" +msgid "%s failed" +msgstr "" + +msgctxt "#30501" +msgid "Edit %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30502" +msgid "Go to %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30503" +msgid "Channel fanart" +msgstr "" + +msgctxt "#30504" +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +msgctxt "#30505" +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgctxt "#30506" +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgctxt "#30507" +msgid "My Channel" +msgstr "" + +msgctxt "#30508" +msgid "Liked Videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30509" +msgid "History" +msgstr "" + +msgctxt "#30510" +msgid "My Subscriptions" +msgstr "" + +msgctxt "#30511" +msgid "Queue video" +msgstr "" + +msgctxt "#30512" +msgid "Browse Channels" +msgstr "" + +msgctxt "#30513" +msgid "Trending" +msgstr "" + +msgctxt "#30514" +msgid "Related Videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30515" +msgid "Auto-Remove from Watch Later" +msgstr "" + +msgctxt "#30516" +msgid "Folders" +msgstr "" + +msgctxt "#30517" +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30518" +msgid "Feeds" +msgstr "" + +msgctxt "#30519" +msgid "and enter the following code:" +msgstr "" + +msgctxt "#30520" +msgid "Add to..." +msgstr "" + +msgctxt "#30521" +msgid "Delete requests cache database" +msgstr "" + +msgctxt "#30522" +msgid "Clear requests cache" +msgstr "" + +msgctxt "#30523" +msgid "requests cache" +msgstr "" + +msgctxt "#30524" +msgid "Select language" +msgstr "" + +msgctxt "#30525" +msgid "Select region" +msgstr "" + +msgctxt "#30526" +msgid "Setup Wizard" +msgstr "" + +msgctxt "#30527" +msgid "Language and Region" +msgstr "" + +msgctxt "#30528" +msgid "Rate..." +msgstr "" + +msgctxt "#30529" +msgid "I like this" +msgstr "" + +msgctxt "#30530" +msgid "I dislike this" +msgstr "" + +msgctxt "#30531" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30532" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30533" +msgid "Reverse" +msgstr "" + +msgctxt "#30534" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30535" +msgid "Select the order of the playlist" +msgstr "" + +msgctxt "#30536" +msgid "Updating Playlist..." +msgstr "" + +msgctxt "#30537" +msgid "Play from here" +msgstr "" + +msgctxt "#30538" +msgid "Disliked Videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30539" +msgid "Play recently added" +msgstr "" + +msgctxt "#30540" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30541" +msgid "Show channel name and video details in description" +msgstr "" + +msgctxt "#30542" +msgid "rtmpe streams are not supported" +msgstr "" + +msgctxt "#30543" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30544" +msgid "More Links from the description" +msgstr "" + +msgctxt "#30545" +msgid "No videos found." +msgstr "" + +msgctxt "#30546" +msgid "Please complete all login prompts" +msgstr "" + +msgctxt "#30547" +msgid "You may be prompted to login and enable access to multiple applications so that this addon can function properly." +msgstr "" + +msgctxt "#30548" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30549" +msgid "No streams found" +msgstr "" + +msgctxt "#30550" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30551" +msgid "Recommendations" +msgstr "" + +msgctxt "#30552" +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +msgctxt "#30553" +msgid "Delete function cache database" +msgstr "" + +msgctxt "#30554" +msgid "Delete search history database" +msgstr "" + +msgctxt "#30555" +msgid "Clear function cache" +msgstr "" + +msgctxt "#30556" +msgid "Clear search history" +msgstr "" + +msgctxt "#30557" +msgid "function cache" +msgstr "" + +msgctxt "#30558" +msgid "search history" +msgstr "" + +msgctxt "#30559" +msgid "Delete settings.xml" +msgstr "" + +msgctxt "#30560" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30561" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30562" +msgid "View all" +msgstr "" + +msgctxt "#30563" +msgid "Plugin execution timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30564" +msgid "For testing only - forcibly terminate plugin execution after set time limit. Set to 0 seconds (default) to disable." +msgstr "" + +msgctxt "#30565" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30566" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30567" +msgid "Set as Watch Later" +msgstr "" + +msgctxt "#30568" +msgid "Remove as Watch Later" +msgstr "" + +msgctxt "#30569" +msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30570" +msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with \"%s\"?" +msgstr "" + +msgctxt "#30571" +msgid "Set as History" +msgstr "" + +msgctxt "#30572" +msgid "Remove as History" +msgstr "" + +msgctxt "#30573" +msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your History list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30574" +msgid "Are you sure you want to replace your current History list with \"%s\"?" +msgstr "" + +msgctxt "#30575" +msgid "Succeeded" +msgstr "" + +msgctxt "#30576" +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgctxt "#30577" +msgid "Smallest (4:3)" +msgstr "" + +msgctxt "#30578" +msgid "Force SSL certificate verification" +msgstr "" + +msgctxt "#30579" +msgid "InputStream.Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream.Adaptive now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30580" +msgid "Reset access manager" +msgstr "" + +msgctxt "#30581" +msgid "Are you sure you want to reset access manager?" +msgstr "" + +msgctxt "#30582" +msgid "Autoplay suggested videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30583" +msgid "Filters can be channel names separated by a comma eg. 'The Best Channel,The 2nd Best Channel', and/or custom video filters in the form '{ATTR}{OP}{VALUE}' eg. '{duration}{>=}{180}{artists_string}{=}{\"The Best Channel\"},{duration}{<}{180}'" +msgstr "" + +msgctxt "#30584" +msgid "My Subscriptions (Filtered)" +msgstr "" + +msgctxt "#30585" +msgid "Enable Blacklist to exclude channel names in Filters from My Subscriptions, disable to include channel names" +msgstr "" + +msgctxt "#30586" +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +msgctxt "#30587" +msgid "Hide \"Playlists\" folder" +msgstr "" + +msgctxt "#30588" +msgid "Hide \"Search\" folder" +msgstr "" + +msgctxt "#30589" +msgid "Hide \"Shorts\" folder" +msgstr "" + +msgctxt "#30590" +msgid "Hide \"Live\" folder" +msgstr "" + +msgctxt "#30591" +msgid "Thumbnail size" +msgstr "" + +msgctxt "#30592" +msgid "Small (16:9)" +msgstr "" + +msgctxt "#30593" +msgid "Medium (4:3)" +msgstr "" + +msgctxt "#30594" +msgid "Safe search" +msgstr "" + +msgctxt "#30595" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +msgctxt "#30596" +msgid "Strict" +msgstr "" + +msgctxt "#30597" +msgid "Hide \"Members only\" folder" +msgstr "" + +msgctxt "#30598" +msgid "Large (4:3)" +msgstr "" + +msgctxt "#30599" +msgid "Failed to enable personal API keys. Missing: %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30600" +msgid "Largest (16:9)" +msgstr "" + +msgctxt "#30601" +msgid "%s with Original/%s fallback" +msgstr "" + +msgctxt "#30602" +msgid "No auto-generated" +msgstr "" + +msgctxt "#30603" +msgid "Age gate" +msgstr "" + +msgctxt "#30604" +msgid "Allow offensive content" +msgstr "" + +msgctxt "#30605" +msgid "Quick Search" +msgstr "" + +msgctxt "#30606" +msgid "Quick Search (Incognito)" +msgstr "" + +msgctxt "#30607" +msgid "Audio only" +msgstr "" + +msgctxt "#30608" +msgid "Allow developer keys" +msgstr "" + +msgctxt "#30609" +msgid "Clear watch history" +msgstr "" + +msgctxt "#30610" +msgid "This will clear your account's watch history from all devices. You can't undo this." +msgstr "" + +msgctxt "#30611" +msgid "Saved Playlists" +msgstr "" + +msgctxt "#30612" +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgctxt "#30613" +msgid "Add to %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30614" +msgid "Remove from %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30615" +msgid "Added to %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30616" +msgid "Removed from %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30617" +msgid "InputStream.Adaptive" +msgstr "" + +msgctxt "#30618" +msgid "Stream redirect" +msgstr "" + +msgctxt "#30619" +msgid "Enable to reduce resource usage on less powerful devices, but could lead to IP bans. Use at own risk." +msgstr "" + +msgctxt "#30620" +msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." +msgstr "" + +msgctxt "#30621" +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgctxt "#30622" +msgid "Purchases" +msgstr "" + +msgctxt "#30623" +msgid "Install InputStream Helper" +msgstr "" + +msgctxt "#30624" +msgid "Members only" +msgstr "" + +msgctxt "#30625" +msgid "InputStream Helper is already installed." +msgstr "" + +msgctxt "#30626" +msgid "Delete temporary files" +msgstr "" + +msgctxt "#30627" +msgid "Rate video after watching" +msgstr "" + +msgctxt "#30628" +msgid "HTTP Server" +msgstr "" + +msgctxt "#30629" +msgid "IP whitelist (comma delimited)" +msgstr "" + +msgctxt "#30630" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30631" +msgid "Successfully updated: %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30632" +msgid "Enable API configuration page" +msgstr "" + +msgctxt "#30633" +msgid "http://:/youtube/api (see Advanced > HTTP Server)" +msgstr "" + +msgctxt "#30634" +msgid "YouTube Add-on API Configuration" +msgstr "" + +msgctxt "#30635" +msgid "No changes detected, API keys were not updated." +msgstr "" + +msgctxt "#30636" +msgid "Personal API keys are enabled." +msgstr "" + +msgctxt "#30637" +msgid "Personal API keys are disabled." +msgstr "" + +msgctxt "#30638" +msgid "Bookmark this page to quickly add your keys in the future." +msgstr "" + +msgctxt "#30639" +msgid "Found personal API keys in api_keys.json, would you like to restore them? Choosing no will overwrite them." +msgstr "" + +msgctxt "#30640" +msgid "Restore" +msgstr "" + +msgctxt "#30641" +msgid "Delete api_keys.json" +msgstr "" + +msgctxt "#30642" +msgid "Delete access_manager.json" +msgstr "" + +msgctxt "#30643" +msgid "Listen on IP" +msgstr "" + +msgctxt "#30644" +msgid "Select listen IP" +msgstr "" + +msgctxt "#30645" +msgid "Refresh after watching" +msgstr "" + +msgctxt "#30646" +msgid "Upcoming Live" +msgstr "" + +msgctxt "#30647" +msgid "Completed Live" +msgstr "" + +msgctxt "#30648" +msgid "API Key is incorrect. Settings > API > API Key" +msgstr "" + +msgctxt "#30649" +msgid "Client Id is incorrect. Settings > API > API Id" +msgstr "" + +msgctxt "#30650" +msgid "Client Secret is incorrect. Settings > API > API Secret" +msgstr "" + +msgctxt "#30651" +msgid "Location" +msgstr "" + +msgctxt "#30652" +msgid "Location radius (km)" +msgstr "" + +msgctxt "#30653" +msgid "My Location using IP geolocation lookup" +msgstr "" + +msgctxt "#30654" +msgid "My Location" +msgstr "" + +msgctxt "#30655" +msgid "Switch User" +msgstr "" + +msgctxt "#30656" +msgid "New user" +msgstr "" + +msgctxt "#30657" +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +msgctxt "#30658" +msgid "Enter a name for this user" +msgstr "" + +msgctxt "#30659" +msgid "User is now \"%s\"" +msgstr "" + +msgctxt "#30660" +msgid "Users" +msgstr "" + +msgctxt "#30661" +msgid "Add a user" +msgstr "" + +msgctxt "#30662" +msgid "Remove a user" +msgstr "" + +msgctxt "#30663" +msgid "Rename a user" +msgstr "" + +msgctxt "#30664" +msgid "Switch user" +msgstr "" + +msgctxt "#30665" +msgid "Switch to \"%s\" now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30666" +msgid "\"%s\" removed" +msgstr "" + +msgctxt "#30667" +msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +msgctxt "#30668" +msgid "Play count minimum percent" +msgstr "" + +msgctxt "#30669" +msgid "%s removed" +msgstr "" + +msgctxt "#30670" +msgid "Added %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30671" +msgid "Clear playback history" +msgstr "" + +msgctxt "#30672" +msgid "Delete playback history database" +msgstr "" + +msgctxt "#30673" +msgid "playback history" +msgstr "" + +msgctxt "#30674" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30675" +msgid "Use local playback history (watched, resume tracking)" +msgstr "" + +msgctxt "#30676" +msgid "Just now" +msgstr "" + +msgctxt "#30677" +msgid "A minute ago" +msgstr "" + +msgctxt "#30678" +msgid "Recently" +msgstr "" + +msgctxt "#30679" +msgid "An hour ago" +msgstr "" + +msgctxt "#30680" +msgid "Two hours ago" +msgstr "" + +msgctxt "#30681" +msgid "Three hours ago" +msgstr "" + +msgctxt "#30682" +msgid "Yesterday at" +msgstr "" + +msgctxt "#30683" +msgid "Two days ago" +msgstr "" + +msgctxt "#30684" +msgid "Today at" +msgstr "" + +msgctxt "#30685" +msgid "Delete data cache database" +msgstr "" + +msgctxt "#30686" +msgid "Clear data cache" +msgstr "" + +msgctxt "#30687" +msgid "data cache" +msgstr "" + +msgctxt "#30688" +msgid "Use MPEG-DASH for videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30689" +msgid "Use for live streams" +msgstr "" + +msgctxt "#30690" +msgid "InputStream.Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams" +msgstr "" + +msgctxt "#30691" +msgid "Airing now" +msgstr "" + +msgctxt "#30692" +msgid "In a minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30693" +msgid "Airing soon" +msgstr "" + +msgctxt "#30694" +msgid "In over an hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30695" +msgid "In over two hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30696" +msgid "Airing today at" +msgstr "" + +msgctxt "#30697" +msgid "Tomorrow at" +msgstr "" + +msgctxt "#30698" +msgid "Check my IP" +msgstr "" + +msgctxt "#30699" +msgid "HTTP server is not running" +msgstr "" + +msgctxt "#30700" +msgid "Client IP is %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30701" +msgid "Failed to obtain client IP" +msgstr "" + +msgctxt "#30702" +msgid "Play with subtitles" +msgstr "" + +msgctxt "#30703" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30704" +msgid "Use YouTube website urls with default player" +msgstr "" + +msgctxt "#30705" +msgid "Download subtitles" +msgstr "" + +msgctxt "#30706" +msgid "Download subtitles before starting playback? (Default: No)" +msgstr "" + +msgctxt "#30707" +msgid "Untitled" +msgstr "" + +msgctxt "#30708" +msgid "Play audio only" +msgstr "" + +msgctxt "#30709" +msgid "WebVTT subtitles" +msgstr "" + +msgctxt "#30710" +msgid "TTML subtitles" +msgstr "" + +msgctxt "#30711" +msgid "" +msgstr "" + +msgctxt "#30712" +msgid "Rate videos in playlists" +msgstr "" + +msgctxt "#30713" +msgid "Prefer dubbed audio over original audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30714" +msgid "Prefer automatically translated dubbed audio over original audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30715" +msgid "Use YouTube internal list for Watch History?[CR][CR]Requires signing-in via the addon and activating history tracking on YouTube." +msgstr "" + +msgctxt "#30716" +msgid "Liked video" +msgstr "" + +msgctxt "#30717" +msgid "Disliked video" +msgstr "" + +msgctxt "#30718" +msgid "Use YouTube internal list for Watch Later?[CR][CR]Requires signing-in via the addon." +msgstr "" + +msgctxt "#30719" +msgid "Subscribed to channel" +msgstr "" + +msgctxt "#30720" +msgid "Unsubscribed from channel" +msgstr "" + +msgctxt "#30721" +msgid "Enable Panoramic/180/360/VR video" +msgstr "" + +msgctxt "#30722" +msgid "Enable HDR video" +msgstr "" + +msgctxt "#30723" +msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see Advanced > HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream.Adaptive >= 2.3.14" +msgstr "" + +msgctxt "#30724" +msgid "Enable high framerate video" +msgstr "" + +msgctxt "#30725" +msgid "1440p (QHD)" +msgstr "" + +msgctxt "#30726" +msgid "Uploads" +msgstr "" + +msgctxt "#30727" +msgid "Enable H.264 video" +msgstr "" + +msgctxt "#30728" +msgid "Enable VP9 video" +msgstr "" + +msgctxt "#30729" +msgid "Prefer lower resolution streams for unselected codecs" +msgstr "" + +msgctxt "#30730" +msgid "Play (Ask for quality)" +msgstr "" + +msgctxt "#30731" +msgid "The YouTube add-on now requires that you use your own API keys.[CR]For more information see the wiki: [B]https://ytaddon.page.link/keys[/B][CR][CR]Sorry for the inconvenience." +msgstr "" + +msgctxt "#30732" +msgid "Comments" +msgstr "" + +msgctxt "#30733" +msgid "Likes" +msgstr "" + +msgctxt "#30734" +msgid "Replies" +msgstr "" + +msgctxt "#30735" +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgctxt "#30736" +msgid "Shorts" +msgstr "" + +msgctxt "#30737" +msgid "Shorts - Max duration" +msgstr "" + +msgctxt "#30738" +msgid "Enable spatial audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30739" +msgid "Subscribers" +msgstr "" + +msgctxt "#30740" +msgid "HLS" +msgstr "" + +msgctxt "#30741" +msgid "Multi-stream HLS" +msgstr "" + +msgctxt "#30742" +msgid "Adaptive HLS" +msgstr "" + +msgctxt "#30743" +msgid "MPEG-DASH" +msgstr "" + +msgctxt "#30744" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgctxt "#30745" +msgid "Dubbed" +msgstr "" + +msgctxt "#30746" +msgid "Descriptive" +msgstr "" + +msgctxt "#30747" +msgid "Alternate" +msgstr "" + +msgctxt "#30748" +msgid "Stream features" +msgstr "" + +msgctxt "#30749" +msgid "Enable AV1 video" +msgstr "" + +msgctxt "#30750" +msgid "Enable Vorbis audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30751" +msgid "Enable Opus audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30752" +msgid "Enable AAC audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30753" +msgid "Enable surround sound audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30754" +msgid "Enable AC-3 audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30755" +msgid "Enable EAC-3 audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30756" +msgid "Enable DTS audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30757" +msgid "Remove similar/duplicate streams" +msgstr "" + +msgctxt "#30758" +msgid "Stream selection" +msgstr "" + +msgctxt "#30759" +msgid "Quality selection" +msgstr "" + +msgctxt "#30760" +msgid "Automatic + Quality selection" +msgstr "" + +msgctxt "#30761" +msgid "Update playback history on Youtube" +msgstr "" + +msgctxt "#30762" +msgid "Multi-language" +msgstr "" + +msgctxt "#30763" +msgid "Multi-audio" +msgstr "" + +msgctxt "#30764" +msgid "Requests connect timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30765" +msgid "Requests read timeout" +msgstr "" + +msgctxt "#30766" +msgid "Premieres" +msgstr "" + +msgctxt "#30767" +msgid "Views" +msgstr "" + +msgctxt "#30768" +msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" +msgstr "" + +msgctxt "#30769" +msgid "Clear Watch Later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30770" +msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30771" +msgid "Disable fractional framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30772" +msgid "Disable all framerate hinting" +msgstr "" + +msgctxt "#30773" +msgid "Show video details in video lists" +msgstr "" + +msgctxt "#30774" +msgid "All available" +msgstr "" + +msgctxt "#30775" +msgid "%s (translation)" +msgstr "" + +msgctxt "#30776" +msgid "Ask + Automatic + Quality selection" +msgstr "" + +msgctxt "#30777" +msgid "Views for %s (%s)" +msgstr "" + +msgctxt "#30778" +msgid "Import old playback history?" +msgstr "" + +msgctxt "#30779" +msgid "Import old search history?" +msgstr "" + +msgctxt "#30780" +msgid "Clear local watch later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30781" +msgid "Delete watch later database" +msgstr "" + +msgctxt "#30782" +msgid "local watch later list" +msgstr "" + +msgctxt "#30783" +msgid "settings to recommended values" +msgstr "" + +msgctxt "#30784" +msgid "listings to show minimal details" +msgstr "" + +msgctxt "#30785" +msgid "performance settings" +msgstr "" + +msgctxt "#30786" +msgid "Choose device capabilities" +msgstr "" + +msgctxt "#30787" +msgid "720p, H.264 only | Limited or older devices" +msgstr "" + +msgctxt "#30788" +msgid "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3, or similar" +msgstr "" + +msgctxt "#30789" +msgid "4K/30 fps or 1080p/60 fps, HDR if compatible | Raspberry Pi 5, or similar" +msgstr "" + +msgctxt "#30790" +msgid "4K/60 fps, HDR if compatible | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1, or similar" +msgstr "" + +msgctxt "#30791" +msgid "4K/60 fps, HDR, using AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, or similar" +msgstr "" + +msgctxt "#30792" +msgid "8K/60 fps, HDR, using AV1 | Modern device or PC with full capabilities" +msgstr "" + +msgctxt "#30793" +msgid "Views count display colour" +msgstr "" + +msgctxt "#30794" +msgid "Subscriber/Likes count display colour" +msgstr "" + +msgctxt "#30795" +msgid "Videos/Comments count display colour" +msgstr "" + +msgctxt "#30796" +msgid "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4, or similar" +msgstr "" + +msgctxt "#30797" +msgid "1080p/30 fps or 720p/30 fps, H.264 only | Raspberry Pi 1/2, or similar" +msgstr "" + +msgctxt "#30798" +msgid "Clear bookmarks list" +msgstr "" + +msgctxt "#30799" +msgid "Delete bookmarks database" +msgstr "" + +msgctxt "#30800" +msgid "bookmarks list" +msgstr "" + +msgctxt "#30801" +msgid "Clear Bookmarks list" +msgstr "" + +msgctxt "#30802" +msgid "Are you sure you want to clear your Bookmarks list?" +msgstr "" + +msgctxt "#30803" +msgid "Bookmark %s" +msgstr "" + +msgctxt "#30804" +msgid "Use YouTube website urls with external player" +msgstr "" + +msgctxt "#30805" +msgid "Use MPEG-DASH with external player" +msgstr "" + +msgctxt "#30806" +msgid "Jump to page..." +msgstr "" + +msgctxt "#30807" +msgid "Use channel name as" +msgstr "" + +msgctxt "#30808" +msgid "Hide items from listings" +msgstr "" + +msgctxt "#30809" +msgid "All upcoming videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30810" +msgid "All previously streamed (completed) videos" +msgstr "" + +msgctxt "#30811" +msgid "Filter Live folders" +msgstr "" + +msgctxt "#30812" +msgid "Clear subscription feed history" +msgstr "" + +msgctxt "#30813" +msgid "Delete subscription feed history database" +msgstr "" + +msgctxt "#30814" +msgid "feed history" +msgstr "" + +msgctxt "#30815" +msgid "Go back..." +msgstr "" + +msgctxt "#30816" +msgid "List is empty.[CR][CR]Refresh from context menu or try again later." +msgstr "" + +msgctxt "#30817" +msgid "Refresh settings.xml" +msgstr "" + +msgctxt "#30818" +msgid "Are you sure you want to refresh settings.xml?" +msgstr "" + +msgctxt "#30819" +msgid "Play from start" +msgstr "" + +msgctxt "#30820" +msgid "Podcast" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index 33246b03..0962e078 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-22 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-11 06:29+0000\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13\n" +"X-Generator: Weblate 5.13.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Plugin for YouTube" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Disconnessione" msgctxt "#30113" msgid "Related to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Correlato a \"%s\"" msgctxt "#30114" msgid "Confirm delete" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Rimuovere \"%s\"?" msgctxt "#30118" msgid "Links from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Link da \"%s\"" msgctxt "#30119" msgid "Please wait..." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Completa tutte le richieste di accesso" msgctxt "#30547" msgid "You may be prompted to login and enable access to multiple applications so that this addon can function properly." -msgstr "" +msgstr "Potrebbe esserti richiesto di effettuare l'accesso e di abilitare l'accesso a più applicazioni affinché questo add-on possa funzionare correttamente." msgctxt "#30548" msgid "" @@ -650,19 +650,19 @@ msgstr "Blacklist" msgctxt "#30587" msgid "Hide \"Playlists\" folder" -msgstr "" +msgstr "Nascondi cartella \"Playlist\"" msgctxt "#30588" msgid "Hide \"Search\" folder" -msgstr "" +msgstr "Nascondi cartella \"Ricerca\"" msgctxt "#30589" msgid "Hide \"Shorts\" folder" -msgstr "" +msgstr "Nascondi cartella \"Video brevi\"" msgctxt "#30590" msgid "Hide \"Live\" folder" -msgstr "" +msgstr "Nascondi cartella \"Live\"" msgctxt "#30591" msgid "Thumbnail size" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Severo" msgctxt "#30597" msgid "Hide \"Members only\" folder" -msgstr "" +msgstr "Nascondi cartella \"Solo per i membri\"" msgctxt "#30598" msgid "Large (4:3)" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Installa InputStream Helper" msgctxt "#30624" msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "Solo per i membri" msgctxt "#30625" msgid "InputStream Helper is already installed." @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Usa nome del canale come" msgctxt "#30808" msgid "Hide items from listings" -msgstr "" +msgstr "Nascondi elementi dagli elenchi" msgctxt "#30809" msgid "All upcoming videos" diff --git a/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po b/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po index 2d618b0f..8947b733 100644 --- a/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ru_ru/strings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 11:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-04 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Alexey \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-11 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry Petrov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru_ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите..." msgctxt "#30120" msgid "Confirm clear" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить отчиску" msgctxt "#30121" msgid "Clear %s?" -msgstr "" +msgstr "Очистить %s?" # YouTube # empty strings from id 30121 to 30199 @@ -385,15 +385,15 @@ msgstr "Добавить в..." msgctxt "#30521" msgid "Delete requests cache database" -msgstr "" +msgstr "Удалить базу данных с кешом запросов" msgctxt "#30522" msgid "Clear requests cache" -msgstr "" +msgstr "Удалить кеш запросов" msgctxt "#30523" msgid "requests cache" -msgstr "" +msgstr "запросов в кеше" msgctxt "#30524" msgid "Select language" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Выберите регион" msgctxt "#30526" msgid "Setup Wizard" -msgstr "" +msgstr "Мастер настройки" msgctxt "#30527" msgid "Language and Region" -msgstr "" +msgstr "Язык и регион" msgctxt "#30528" msgid "Rate..." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Непонравившееся видео" msgctxt "#30539" msgid "Play recently added" -msgstr "" +msgstr "Воспроизвести недавно добавленное" msgctxt "#30540" msgid "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30541" msgid "Show channel name and video details in description" -msgstr "" +msgstr "Отображать название канала и детали видео в описании" msgctxt "#30542" msgid "rtmpe streams are not supported" @@ -481,15 +481,15 @@ msgstr "Больше ссылок из описания" msgctxt "#30545" msgid "No videos found." -msgstr "" +msgstr "Видео не найдено." msgctxt "#30546" msgid "Please complete all login prompts" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста заполните все формы авторизации" msgctxt "#30547" msgid "You may be prompted to login and enable access to multiple applications so that this addon can function properly." -msgstr "" +msgstr "Вас могут запросить войти и дать доступ нескольким приложениям, так дополнение сможет функционировать корректно." msgctxt "#30548" msgid "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30549" msgid "No streams found" -msgstr "" +msgstr "Трансляции не найдены" msgctxt "#30550" msgid "" @@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "" msgctxt "#30562" msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть всё" msgctxt "#30563" msgid "Plugin execution timeout" -msgstr "" +msgstr "Время выполнения плагина" msgctxt "#30564" msgid "For testing only - forcibly terminate plugin execution after set time limit. Set to 0 seconds (default) to disable." -msgstr "" +msgstr "Для целей тестирования - принудительно остановить выполнение плагина через заданное время. Установите на 0 секунд (по-умолчанию) для выключения." msgctxt "#30565" msgid "" @@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Удалить из списка Отложенного просмотр msgctxt "#30569" msgid "Are you sure you want to remove \"%s\" as your Watch Later list?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите убрать \"%s\" из списка \"Посмотреть позже\"?" msgctxt "#30570" msgid "Are you sure you want to replace your current Watch Later list with \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите заменить список \"Посмотреть позже\" с \"%s\"?" msgctxt "#30571" msgid "Set as History" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Ошибка" msgctxt "#30577" msgid "Smallest (4:3)" -msgstr "" +msgstr "Наименьшее (4:3)" msgctxt "#30578" msgid "Force SSL certificate verification" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Принудительная проверка SSL сертификато msgctxt "#30579" msgid "InputStream.Adaptive is activated in the YouTube settings, however the add-on has been disabled. Would you like to enable InputStream.Adaptive now?" -msgstr "" +msgstr "InputStream.Adaptive активирован в настройках YouTube, но дополнение выключено. Хотите включить InputStream.Adaptive сейчас?" msgctxt "#30580" msgid "Reset access manager" @@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "Черный список" msgctxt "#30587" msgid "Hide \"Playlists\" folder" -msgstr "" +msgstr "Скрыть папку \"Плейлисты\"" msgctxt "#30588" msgid "Hide \"Search\" folder" -msgstr "" +msgstr "Скрыть папку \"Поиск\"" msgctxt "#30589" msgid "Hide \"Shorts\" folder" -msgstr "" +msgstr "Скрыть папку \"Shorts\"" msgctxt "#30590" msgid "Hide \"Live\" folder" -msgstr "" +msgstr "Скрыть папку \"Прямой эфир\"" msgctxt "#30591" msgid "Thumbnail size" @@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Размер иконок" msgctxt "#30592" msgid "Small (16:9)" -msgstr "" +msgstr "Маленький (16:9)" msgctxt "#30593" msgid "Medium (4:3)" -msgstr "" +msgstr "Средний (4:3)" msgctxt "#30594" msgid "Safe search" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Строгий" msgctxt "#30597" msgid "Hide \"Members only\" folder" -msgstr "" +msgstr "Скрыть папку \"Только для платных подписчиков\"" msgctxt "#30598" msgid "Large (4:3)" -msgstr "" +msgstr "Большой (4:3)" msgctxt "#30599" msgid "Failed to enable personal API keys. Missing: %s" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Ошибка включения персонального API ключ msgctxt "#30600" msgid "Largest (16:9)" -msgstr "" +msgstr "Крупный (16:9)" msgctxt "#30601" msgid "%s with Original/%s fallback" @@ -753,31 +753,31 @@ msgstr "Повтор" msgctxt "#30613" msgid "Add to %s" -msgstr "" +msgstr "Добавить в %s" msgctxt "#30614" msgid "Remove from %s" -msgstr "" +msgstr "Убрать из %s" msgctxt "#30615" msgid "Added to %s" -msgstr "" +msgstr "Добавлено в %s" msgctxt "#30616" msgid "Removed from %s" -msgstr "" +msgstr "Убрано из %s" msgctxt "#30617" msgid "InputStream.Adaptive" -msgstr "" +msgstr "InputStream.Adaptive" msgctxt "#30618" msgid "Stream redirect" -msgstr "" +msgstr "Переадресация потока" msgctxt "#30619" msgid "Enable to reduce resource usage on less powerful devices, but could lead to IP bans. Use at own risk." -msgstr "" +msgstr "Включить для снижения потребления ресурсов в маломощных устройствах, но это может привести к блокировке по IP. Используйте на свой страх и риск." msgctxt "#30620" msgid "Port %s already in use. Cannot start http server." @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Установить InputStream Helper" msgctxt "#30624" msgid "Members only" -msgstr "" +msgstr "Только для платных подписчиков" msgctxt "#30625" msgid "InputStream Helper is already installed." @@ -893,15 +893,15 @@ msgstr "Завершенный прямой эфир" msgctxt "#30648" msgid "API Key is incorrect. Settings > API > API Key" -msgstr "" +msgstr "Неверный API ключ. Настройки > API > Ключ API (Key)" msgctxt "#30649" msgid "Client Id is incorrect. Settings > API > API Id" -msgstr "" +msgstr "Неверный идентификатор клиента. Настройки > API >Идентификатор клиента (API Id)" msgctxt "#30650" msgid "Client Secret is incorrect. Settings > API > API Secret" -msgstr "" +msgstr "Неверный секретный код клиента. Настройки > API > Секретный код клиента (API Secret)" msgctxt "#30651" msgid "Location" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Введите имя пользователя" msgctxt "#30659" msgid "User is now \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Выбран пользователь \"%s\"" msgctxt "#30660" msgid "Users" @@ -961,15 +961,15 @@ msgstr "Смена пользователя" msgctxt "#30665" msgid "Switch to \"%s\" now?" -msgstr "" +msgstr "Переключить на \"%s\" сейчас?" msgctxt "#30666" msgid "\"%s\" removed" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" удален" msgctxt "#30667" msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" переименован на \"%s\"" msgctxt "#30668" msgid "Play count minimum percent" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "Минимальный процент отметки просмотра" msgctxt "#30669" msgid "%s removed" -msgstr "" +msgstr "%s удален" msgctxt "#30670" msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "Добавлен %s" msgctxt "#30671" msgid "Clear playback history" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Очистить историю просмотра" msgctxt "#30672" msgid "Delete playback history database" -msgstr "" +msgstr "Удалить историю просмотров" msgctxt "#30673" msgid "playback history" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30675" msgid "Use local playback history (watched, resume tracking)" -msgstr "" +msgstr "Использовать локальную историю просмотров (просмотренные, трекер времени)" msgctxt "#30676" msgid "Just now" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "кеш данных" msgctxt "#30688" msgid "Use MPEG-DASH for videos" -msgstr "" +msgstr "Использовать MPEG-DASH для видео" msgctxt "#30689" msgid "Use for live streams" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Использовать для прямого эфира" msgctxt "#30690" msgid "InputStream.Adaptive >= 2.0.12 is required for adaptive live streams" -msgstr "" +msgstr "Требуется InputStream.Adaptive >= 2.0.12 для прямых трансляций" msgctxt "#30691" msgid "Airing now" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30704" msgid "Use YouTube website urls with default player" -msgstr "" +msgstr "Использовать ссылки YouTube с проигрывателем по-умолчанию" msgctxt "#30705" msgid "Download subtitles" @@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "Воспроизвести аудио" msgctxt "#30709" msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "" +msgstr "WebVTT субтитры" msgctxt "#30710" msgid "TTML subtitles" -msgstr "" +msgstr "TTML субтитры" msgctxt "#30711" msgid "" @@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Оценивать видео в плейлистах" msgctxt "#30713" msgid "Prefer dubbed audio over original audio" -msgstr "" +msgstr "Предпочитать дубляж аудио вместо оригинала" msgctxt "#30714" msgid "Prefer automatically translated dubbed audio over original audio" -msgstr "" +msgstr "Предпочитать автоматически переведенное аудио дубляж вместо оригинального аудио" msgctxt "#30715" msgid "Use YouTube internal list for Watch History?[CR][CR]Requires signing-in via the addon and activating history tracking on YouTube." @@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr "Отписан от канала" msgctxt "#30721" msgid "Enable Panoramic/180/360/VR video" -msgstr "" +msgstr "Включить Панорамные/180/360/VR видео" msgctxt "#30722" msgid "Enable HDR video" -msgstr "" +msgstr "Включить HDR видео" msgctxt "#30723" msgid "Proxy is required for MPEG-DASH VODs (see Advanced > HTTP Server)[CR]HDR and >1080p video requires InputStream.Adaptive >= 2.3.14" -msgstr "" +msgstr "Требуется прокси для MPEG-DASH VODs (смотрите HTTP сервер)[CR]HDR >1080p видео требуют nputStream.Adaptive >= 2.3.14" msgctxt "#30724" msgid "Enable high framerate video" -msgstr "" +msgstr "Включить видео с высокой частотой кадров" msgctxt "#30725" msgid "1440p (QHD)" @@ -1209,15 +1209,15 @@ msgstr "Загрузки" msgctxt "#30727" msgid "Enable H.264 video" -msgstr "" +msgstr "Включить H.264 видео" msgctxt "#30728" msgid "Enable VP9 video" -msgstr "" +msgstr "Включить VP9 видео" msgctxt "#30729" msgid "Prefer lower resolution streams for unselected codecs" -msgstr "" +msgstr "Предпочитать потоки в низком разрешении для не выбранных кодеков" msgctxt "#30730" msgid "Play (Ask for quality)" @@ -1245,43 +1245,43 @@ msgstr "Изменен" msgctxt "#30736" msgid "Shorts" -msgstr "" +msgstr "Shorts" msgctxt "#30737" msgid "Shorts - Max duration" -msgstr "" +msgstr "Shorts - Максимальная длительность" msgctxt "#30738" msgid "Enable spatial audio" -msgstr "" +msgstr "Включить пространственный звук" msgctxt "#30739" msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Подписчики" msgctxt "#30740" msgid "HLS" -msgstr "" +msgstr "HLS" msgctxt "#30741" msgid "Multi-stream HLS" -msgstr "" +msgstr "Многопоточный HLS" msgctxt "#30742" msgid "Adaptive HLS" -msgstr "" +msgstr "Адаптивный HLS" msgctxt "#30743" msgid "MPEG-DASH" -msgstr "" +msgstr "MPEG-DASH" msgctxt "#30744" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" msgctxt "#30745" msgid "Dubbed" -msgstr "" +msgstr "Дубляж" msgctxt "#30746" msgid "Descriptive" @@ -1293,79 +1293,79 @@ msgstr "" msgctxt "#30748" msgid "Stream features" -msgstr "" +msgstr "Функции потоков" msgctxt "#30749" msgid "Enable AV1 video" -msgstr "" +msgstr "Включить AV1 видео" msgctxt "#30750" msgid "Enable Vorbis audio" -msgstr "" +msgstr "Включить Vorbis аудио" msgctxt "#30751" msgid "Enable Opus audio" -msgstr "" +msgstr "Включить Opus аудио" msgctxt "#30752" msgid "Enable AAC audio" -msgstr "" +msgstr "Включить AAC аудио" msgctxt "#30753" msgid "Enable surround sound audio" -msgstr "" +msgstr "Включить пространственное аудио" msgctxt "#30754" msgid "Enable AC-3 audio" -msgstr "" +msgstr "Включить AC-3 аудио" msgctxt "#30755" msgid "Enable EAC-3 audio" -msgstr "" +msgstr "Включить EAC-3 аудио" msgctxt "#30756" msgid "Enable DTS audio" -msgstr "" +msgstr "Включить DTS аудио" msgctxt "#30757" msgid "Remove similar/duplicate streams" -msgstr "" +msgstr "Убирать похожие/дублирующие потоки" msgctxt "#30758" msgid "Stream selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор потока" msgctxt "#30759" msgid "Quality selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор качества" msgctxt "#30760" msgid "Automatic + Quality selection" -msgstr "" +msgstr "Автоматически + Выбор качества" msgctxt "#30761" msgid "Update playback history on Youtube" -msgstr "" +msgstr "Обновить историю просмотра в Youtube" msgctxt "#30762" msgid "Multi-language" -msgstr "" +msgstr "Многоязычный" msgctxt "#30763" msgid "Multi-audio" -msgstr "" +msgstr "Мульти-аудио" msgctxt "#30764" msgid "Requests connect timeout" -msgstr "" +msgstr "Таймаут запросов" msgctxt "#30765" msgid "Requests read timeout" -msgstr "" +msgstr "Таймаут на чтение запросов" msgctxt "#30766" msgid "Premieres" -msgstr "" +msgstr "Премьеры" msgctxt "#30767" msgid "Views" @@ -1373,67 +1373,67 @@ msgstr "Просмотры" msgctxt "#30768" msgid "Disable high framerate video at maximum video quality" -msgstr "" +msgstr "Выключить высокую частоту на максимальном качестве видео" msgctxt "#30769" msgid "Clear Watch Later list" -msgstr "" +msgstr "Очистить список \"Посмотреть позже\"" msgctxt "#30770" msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите очистить ваш список Посмотреть позже\"?" msgctxt "#30771" msgid "Disable fractional framerate hinting" -msgstr "" +msgstr "Выключить метку дробной частоты кадров" msgctxt "#30772" msgid "Disable all framerate hinting" -msgstr "" +msgstr "Включить все метки частоты кадров" msgctxt "#30773" msgid "Show video details in video lists" -msgstr "" +msgstr "Отображать детали видео в списках видео" msgctxt "#30774" msgid "All available" -msgstr "" +msgstr "Все доступные" msgctxt "#30775" msgid "%s (translation)" -msgstr "" +msgstr "%s (перевод)" msgctxt "#30776" msgid "Ask + Automatic + Quality selection" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать + Автоматически + Выбор качества" msgctxt "#30777" msgid "Views for %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Просмотры для %s (%s)" msgctxt "#30778" msgid "Import old playback history?" -msgstr "" +msgstr "Импортировать старую историю просмотра?" msgctxt "#30779" msgid "Import old search history?" -msgstr "" +msgstr "Импортировать старую историю поиска?" msgctxt "#30780" msgid "Clear local watch later list" -msgstr "" +msgstr "Очистить локальный список \"Посмотреть позже\"" msgctxt "#30781" msgid "Delete watch later database" -msgstr "" +msgstr "Удалить базу данных \"Посмотреть позже\"" msgctxt "#30782" msgid "local watch later list" -msgstr "" +msgstr "локальный список \"Посмотреть позже\"" msgctxt "#30783" msgid "settings to recommended values" -msgstr "" +msgstr "настройки к рекомендованным значениям" msgctxt "#30784" msgid "listings to show minimal details" @@ -1441,147 +1441,147 @@ msgstr "" msgctxt "#30785" msgid "performance settings" -msgstr "" +msgstr "настройки производительности" msgctxt "#30786" msgid "Choose device capabilities" -msgstr "" +msgstr "Выберите возможности устройства" msgctxt "#30787" msgid "720p, H.264 only | Limited or older devices" -msgstr "" +msgstr "720p, только H.264| Ограниченные или старые устройства" msgctxt "#30788" msgid "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3, or similar" -msgstr "" +msgstr "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3, или подобные" msgctxt "#30789" msgid "4K/30 fps or 1080p/60 fps, HDR if compatible | Raspberry Pi 5, or similar" -msgstr "" +msgstr "4K/30 fps or 1080p/60 fps, HDR если совместимо | Raspberry Pi 5, или подобные" msgctxt "#30790" msgid "4K/60 fps, HDR if compatible | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1, or similar" -msgstr "" +msgstr "4K/60 fps, HDR если совместимо | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1, или подобные" msgctxt "#30791" msgid "4K/60 fps, HDR, using AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, or similar" -msgstr "" +msgstr "4K/60 fps, HDR, с кодеком AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, или подобные" msgctxt "#30792" msgid "8K/60 fps, HDR, using AV1 | Modern device or PC with full capabilities" -msgstr "" +msgstr "8K/60 fps, HDR, с кодеком AV1 | Современные устройства или ПК с полными возможностями" msgctxt "#30793" msgid "Views count display colour" -msgstr "" +msgstr "Цвет счётчика просмотров" msgctxt "#30794" msgid "Subscriber/Likes count display colour" -msgstr "" +msgstr "Цвет счётчика подписчиков или лайков" msgctxt "#30795" msgid "Videos/Comments count display colour" -msgstr "" +msgstr "Цвет счётчика комментариев или просмотров" msgctxt "#30796" msgid "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4, or similar" -msgstr "" +msgstr "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4, или подобные" msgctxt "#30797" msgid "1080p/30 fps or 720p/30 fps, H.264 only | Raspberry Pi 1/2, or similar" -msgstr "" +msgstr "1080p/30 fps or 720p/30 fps, только H.264| Raspberry Pi 1/2, или подобные" msgctxt "#30798" msgid "Clear bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "Очистить список закладок" msgctxt "#30799" msgid "Delete bookmarks database" -msgstr "" +msgstr "Удалить базу данных закладок" msgctxt "#30800" msgid "bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "список закладок" msgctxt "#30801" msgid "Clear Bookmarks list" -msgstr "" +msgstr "Очистить список закладок" msgctxt "#30802" msgid "Are you sure you want to clear your Bookmarks list?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите очистить список ваших закладок?" msgctxt "#30803" msgid "Bookmark %s" -msgstr "" +msgstr "Добавить в закладки" msgctxt "#30804" msgid "Use YouTube website urls with external player" -msgstr "" +msgstr "Использовать ссылки YouTube c внешним проигрывателем" msgctxt "#30805" msgid "Use MPEG-DASH with external player" -msgstr "" +msgstr "Использовать MPEG-DASH с внешним проигрывателем" msgctxt "#30806" msgid "Jump to page..." -msgstr "" +msgstr "Перепрыгнуть на страницу..." msgctxt "#30807" msgid "Use channel name as" -msgstr "" +msgstr "Использовать имя канала как" msgctxt "#30808" msgid "Hide items from listings" -msgstr "" +msgstr "Убрать элементы из списка" msgctxt "#30809" msgid "All upcoming videos" -msgstr "" +msgstr "Все предстоящие видео" msgctxt "#30810" msgid "All previously streamed (completed) videos" -msgstr "" +msgstr "Все предыдущие записи трансляций" msgctxt "#30811" msgid "Filter Live folders" -msgstr "" +msgstr "Фильтровать папки трансляций" msgctxt "#30812" msgid "Clear subscription feed history" -msgstr "" +msgstr "Очистить историю ленты подписок" msgctxt "#30813" msgid "Delete subscription feed history database" -msgstr "" +msgstr "Очистить базу данных ленты подписок" msgctxt "#30814" msgid "feed history" -msgstr "" +msgstr "лента подписок" msgctxt "#30815" msgid "Go back..." -msgstr "" +msgstr "Вернуться назад..." msgctxt "#30816" msgid "List is empty.[CR][CR]Refresh from context menu or try again later." -msgstr "" +msgstr "Список пуст.[CR][CR]Обновите из контекстного меню или попробуйте снова." msgctxt "#30817" msgid "Refresh settings.xml" -msgstr "" +msgstr "Обновить settings.xml" msgctxt "#30818" msgid "Are you sure you want to refresh settings.xml?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены что хотите обновить settings.xml?" msgctxt "#30819" msgid "Play from start" -msgstr "" +msgstr "Начать с начала" msgctxt "#30820" msgid "Podcast" -msgstr "" +msgstr "Подкаст" # empty strings 30019 #~ msgctxt "#30020"