mirror of
git://git.sv.gnu.org/emacs.git
synced 2025-12-06 06:20:55 -08:00
Most of this change is to boilerplate commentary such as license URLs. This change was prompted by ftp://ftp.gnu.org's going-away party, planned for November. Change these FTP URLs to https://ftp.gnu.org instead. Make similar changes for URLs to other organizations moving away from FTP. Also, change HTTP to HTTPS for URLs to gnu.org and fsf.org when this works, as this will further help defend against man-in-the-middle attacks (for this part I omitted the MS-DOS and MS-Windows sources and the test tarballs to keep the workload down). HTTPS is not fully working to lists.gnu.org so I left those URLs alone for now.
1147 lines
48 KiB
Text
1147 lines
48 KiB
Text
Prvo berilo za Emacs. Pogoji uporabe in razširjanja so navedeni na koncu.
|
|
|
|
Ukazi v Emacsu v splošnem vključujejo tipki CONTROL (včasih označeni
|
|
CTRL ali CTL) in META (včasih označena EDIT ali ALT). Namesto, da bi ju
|
|
vedno izpisali s celim imenom, bomo uporabili naslednji okrajšavi:
|
|
|
|
C-<znak> pomeni, da moramo držati pritisnjeno tipko CONTROL, ko
|
|
vtipkamo <znak>. Oznaka C-f tako pomeni: držimo pritisnjeno
|
|
tipko CONTROL in pritisnemo tipko f.
|
|
M-<znak> pomeni, da moramo držati pritisnjeno tipko META, EDIT ali
|
|
ALT, ko vtipkamo <znak>. Če na tipkovnici ni tipk META, EDIT
|
|
ali ALT, pritisnemo tipko ESC, jo spustimo in zatem
|
|
pritisnemo tipko <chr>. Tipko ESC bomo označevali z <ESC>.
|
|
|
|
Pomembno: Emacs zapustimo z ukazom C-x C-c (dva znaka).
|
|
Delno vnešen ukaz prekinete s C-g.
|
|
V učbeniku so vaje, s katerimi preskusite nove ukaze. Označujeta jih
|
|
znaka »>>« ob levem robu. Zgled:
|
|
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
|
|
[Sredina strani je iz didaktičnih razlogov prazna. Besedilo se nadaljuje spodaj]
|
|
>> Vtipkajte zdaj ukaz C-v (View next screen, Prikaži naslednji zaslon),
|
|
da se premaknete na naslednji zaslon (kar poskusite, pritisnite
|
|
hkrati tipko CONTROL in V). Od zdaj naprej boste morali to
|
|
napraviti sami vsakič, ko pridete do konca zaslona.
|
|
|
|
Ste opazili, da sta se dve vrstici s prejšnjega zaslona ponovili? Ta
|
|
kontinuiteta olajša branje pri skakanju s strani na stran.
|
|
|
|
Prva stvar, ki si jo morate zapomniti, je, kako se premikate po
|
|
datoteki. Zdaj že veste, da se premaknete za cel zaslon naprej z
|
|
ukazom C-v. Za cel zaslon nazaj pa se premaknete z ukazom M-v
|
|
(pritisnite tipko META in jo držite ter pritisnite tipko v, ali pa
|
|
pritisnite in spustite <ESC> ter zatem pritisnite tipko v, če tipke
|
|
META, EDIT ali ALT na vaši tipkovnici ni).
|
|
|
|
>> Nekajkrat pritisnite M-v in C-v, da vidite, kako ukaza delujeta.
|
|
|
|
|
|
* povzetek
|
|
----------
|
|
|
|
Za pregled celega zaslona besedila so uporabni naslednji ukazi:
|
|
|
|
C-v Premik se za cel zaslon naprej
|
|
M-v Premik se za cel zaslon nazaj
|
|
C-l Cel zaslon premaknemo tako, da je zdaj po vertikali
|
|
osredninjen okoli besedila, kjer se nahaja kazalček
|
|
(znak v C-l je črka L, ne števka 1)
|
|
|
|
>> Poiščite kazalček na zaslonu in si zapomnite besedilo okoli njega.
|
|
Zatem vtipkajte C-l. Ponovno poiščite kazalček. Opazili boste, da
|
|
je besedilo okoli njega ostalo isto, vendar se je pomaknilo na sredo
|
|
zaslona. Če še enkrat pritisnite C-l, se bo ta vrstica pomaknila na
|
|
vrh zaslona. Pritisnite C-l še enkrat, in vrstica se bo pomaknila
|
|
na dno zaslona.
|
|
|
|
Za premikanje za cel zaslon naprej ali nazaj lahko tipkovnicah, ki
|
|
imajo ti tipki, uporabljate tudi PageUp in PageDown. Opisan postopek s
|
|
C-v in M-v pa deluje povsod.
|
|
|
|
|
|
* PREMIKANJE KAZALČKA
|
|
---------------------
|
|
|
|
Premiki za celo stran naprej in nazaj so sicer uporabni, ampak kako pa
|
|
pridemo do izbranega mesta na zaslonu?
|
|
|
|
Načinov je več. Najosnovnejši je uporaba ukazov C-p, C-b, C-f in
|
|
C-n. Ti po vrsti premaknejo kazalček v prejšnjo vrstico, znak nazaj,
|
|
znak naprej, in v naslednjo vrstico. Ti štirje ukazi so enakovredni
|
|
kurzorskim tipkam:
|
|
|
|
prejšnja vrstica, C-p
|
|
:
|
|
:
|
|
nazaj, C-b .... trenutni položaj kazalčka .... naprej, C-f
|
|
:
|
|
:
|
|
naslednja vrstica, C-n
|
|
|
|
>> S pritiski na C-n ali C-p premaknite kazalček v sredinsko vrstico
|
|
na diagramu zgoraj. Zatem pritisnite C-l. S tem diagram postavite na
|
|
sredino zaslona.
|
|
|
|
V angleščini ima izbor tipk nazoren pomen. P kot »previous«
|
|
(prejšnji), N kot »next« (naslednji), B kot »backward« (nazaj) in F
|
|
kot »forward« (naprej). Te osnovne ukaze za premikanje kazalčka boste
|
|
uporabljali ves čas.
|
|
|
|
>> Nekajkrat pritisnite C-n, da pride kazalček do te vrstice.
|
|
|
|
>> Z nekaj C-f se pomaknite na desno na sredo vrstice, nato pa nekajkrat
|
|
pritisnite C-p. Opazujte, kaj se dogaja s kazalčkom na sredini
|
|
vrstice.
|
|
|
|
Vsaka vrstice v besedilu je zaključena z znakom za novo vrstico
|
|
(angl. Newline). Ta ločuje vrstico v besedilu od naslednje. (Tudi
|
|
zadnja vrstica v datoteki je po navadi zaključena z znakom za novo
|
|
vrstico, čeprav Emacs tega ne zahteva.)
|
|
|
|
>> Poskusite ukaz C-b, ko je kazalček na začetku vrstice. Kazalček se
|
|
mora premakniti na konec prejšnje vrstice. To je zato, ker se je
|
|
ravnokar premaknil prek znaka za konec vrstice.
|
|
|
|
Ukaz C-f premika kazalček prek znaka za novo vrstico enako kot C-b.
|
|
|
|
>> Poskusite še nekajkrat pritisniti C-b, da dobite občutek za
|
|
premikanje kazalčka. Potem nekajkrat poskusite C-f, da pridete do konca
|
|
vrstice. Še enkrat pritisnite C-f, da skočite v naslednjo vrstico.
|
|
|
|
Ko s kazalčkom dosežete zgornji ali spodnji rob zaslona, se besedilo
|
|
toliko premakne, da kazalček ostane na zaslonu. V angleščini se temu
|
|
pravi »scrolling«. To omogoča, da lahko premaknemo kazalček na
|
|
katerokoli mesto v besedilu, a vseeno ostanemo na zaslonu.
|
|
|
|
>> Poskusite kazalček pripeljati s C-n čisto do dna zaslona in si oglejte,
|
|
kaj se zgodi.
|
|
|
|
Če se vam zdi premikanje po en znak prepočasno, se lahko premikate za
|
|
celo besedo. M-f (META-f) premakne kazalček za eno besedo naprej, M-b
|
|
pa za besedo nazaj.
|
|
|
|
>> Poskusite nekajkrat M-f in M-b.
|
|
|
|
Če je kazalček sredi besede, ga M-f prestavi na konec besede. Če je v
|
|
belini med besedami, ga M-f premakne na konec naslednje besede. M-b
|
|
deluje podobno, a v nasprotni smeri.
|
|
|
|
>> Nekajkrat poskusite M-f in M-b, vmes pa še nekaj C-f in
|
|
C-b. Opazujte učinke M-f in M-b, ko je kazalček sredi besede ali
|
|
med besedami.
|
|
|
|
Ste opazili paralelo med C-f in C-b na eni strani ter M-f in M-b na
|
|
drugi? V Emacsu se dostikrat ukazi Meta nanašajo na operacije nad
|
|
enotami jezika (besede, stavki, odstavki), medtem ko se ukazi Control
|
|
nanašajo na operacije, neodvisne od zvrsti besedila (znaki, vrstice
|
|
ipd.).
|
|
|
|
Podobna zveza je tudi med vrsticami in stavki: ukaza C-a in C-e
|
|
premakneta kazalček na začetek oz. konec vrstice, M-a in M-e pa na
|
|
začetek oz. konec stavka.
|
|
|
|
>> Poskusite nekaj ukazov C-a, potem pa nekaj ukazov C-e.
|
|
Poskusite nekaj ukazov M-a, potem pa nekaj ukazov M-e.
|
|
|
|
Ste opazili, da ponovljeni C-a ne napravijo nič, ponovljeni M-a pa se
|
|
premikajo naprej? Čeprav se ne obnašata enako, pa je vendar obnašanje
|
|
enega in drugega po svoje naravno.
|
|
|
|
Položaju kazalčka na zaslonu pravimo tudi »point«, točka.
|
|
Parafrazirano: kazalček kaže na zaslonu, kje je točka v besedilu.
|
|
|
|
Povzetek preprostih ukazov za premikanje kazalčka, vključno s premiki
|
|
po besedo in stavek:
|
|
|
|
C-f Premik za znak naprej
|
|
C-b Premik za znak nazaj
|
|
|
|
M-f Premik za besedo naprej
|
|
M-b Premik za besedo nazaj
|
|
|
|
C-n Premik v naslednjo vrstico
|
|
C-p Premik v prejšnjo vrstico
|
|
|
|
C-a Premik na začetek vrstice
|
|
C-e Premik na konec vrstice
|
|
|
|
M-a Premik na začetek stavka
|
|
M-e Premik na konec stavka
|
|
|
|
>> Za vajo nekajkrat poskusite vsakega od teh ukazov.
|
|
To so najpogosteje uporabljani ukazi.
|
|
|
|
Še dva pomembna ukaza za premikanje kazalčka sta M-< (META-manjši od),
|
|
ki ga premakne na začetek datoteke, in M-> (META-večji od), ki ga
|
|
premakne na konec datoteke.
|
|
|
|
Na ameriških tipkovnicah najdete znak < nad vejico in morate
|
|
pritisniti tipko Shift, da pridete do njega. Z ukazom M-< je enako -
|
|
prav tako morate pritisniti tipko Shift, sicer moste izvedli drug
|
|
ukaz, Meta-vejica. Na naših tipkovnicah sta oba znaka na isti tipko,
|
|
in za ukaz M-> morate pritisniti še tipko Shift.
|
|
|
|
>> Poskusite zdaj M-<, skok na začetek tega učbenika.
|
|
Potem se vrnite nazaj z zaporednimi C-v.
|
|
|
|
>> Poskusite zdaj M->, skok na konec tega učbenika.
|
|
Potem se vrnite nazaj z zaporednimi M-v.
|
|
|
|
Če ima vaša tipkovnica kurzorske tipke, lahko premikate kazalček po
|
|
zaslonu tudi z njimi. Vseeno priporočamo, da se privadite ukazov C-b,
|
|
C-f, C-n in C-p, in to iz treh razlogov. Prvič, delujejo na čisto vseh
|
|
terminalih. Drugič, z nekaj prakse v Emacsu boste opazili, da je
|
|
tipkanje ukazov s CONTROL hitrejše od tipkanja s kurzorskimi tipkami, ker
|
|
ni treba ves čas premikati desnice s tipkovnice na kurzorske tipke in
|
|
nazaj. In tretjič, ko se enkrat navadite teh ukazov s CONTROL, se boste
|
|
enostavneje naučili tudi bolj zapletenih ukazov za premikanje kazalčka.
|
|
|
|
Večini ukazov v Emacsu lahko podamo številčni argument; največkrat ta
|
|
pove, kolikokrat zapovrstjo naj se ukaz izvede. Večkratno ponovitev
|
|
ukaza izvedemo tako, da najprej vtipkamo C-u, zatem število,
|
|
kolikokrat naj se ukaz ponovi, in nazadnje željeni ukaz. Če ima vaša
|
|
tipkovnica tipko META (ali EDIT ali ALT), lahko izpustite ukaz C-u in
|
|
namesto tega vtipkate število ponovitev, medtem ko držite pritisnjeno
|
|
tipko META. Druga metoda je sicer krajša, priporočamo pa prvo, ker
|
|
deluje na vseh terminalih. Takšen številčni argument je »prefiksni«
|
|
argument, ker vnesemo argument pred ukazom, na katerega se nanaša.
|
|
|
|
Zgled: C-u 8 C-f premakne kazalček za osem znakov naprej.
|
|
|
|
>> Poskusite s primernim argumentom za število ponovitev ukaza
|
|
C-n ali C-p priti čim bliže tej vrstici v enem samem skoku.
|
|
|
|
Večina ukazov, ne pa vsi, uporablja številčni argument kot število
|
|
ponovitev ukaza. Nekateri ukazi - nobeden od tistih, ki smo si jih
|
|
ogledali do zdaj - ga uporabljajo kot stikalo: s podanim prefiksnim
|
|
argumentom napravi ukaz nekaj drugega kot običajno.
|
|
|
|
Ukaza C-v in M-v sta tudi izjemi, a drugačni. Če jima podamo argument,
|
|
premakneta zaslon za navedeno število vrstic, ne pa zaslonov. Ukaz C-u
|
|
8 C-v, na primer, premakne zaslon navzgor za 8 vrstic.
|
|
|
|
>> Poskusite zdaj C-u 8 C-v
|
|
|
|
To bi moralo zaslon premakniti navzgor za osem vrstic. Če bi ga radi
|
|
premaknili nazaj, poskusite M-v z istim argumentom.
|
|
|
|
Če uporabljate grafični vmesnik, denimo X ali MS Windows, imate
|
|
verjetno ob robu Emacsovega okna pokončno pravokotno ploskev,
|
|
imenovano drsnik. Pogled na besedilo lahko premikate tudi tako, da z
|
|
miško kliknete na drsnik.
|
|
|
|
|
|
* ČE SE EMACS PRENEHA ODZIVATI
|
|
------------------------------
|
|
|
|
Če se Emacs preneha odzivati na vaše ukaze, ga lahko varno prekinete z
|
|
ukazom C-g. Z njim lahko prekinete ukaze, za katere bi trajalo
|
|
predolgo, da bi se izvedli.
|
|
|
|
Isti ukaz, C-g, lahko uporabite tudi, da prekličete številčni
|
|
argument, ali pa začetek ukaza, ki ga ne želite izvesti.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-u 100, s čimer ste izbrali številčni argument 100,
|
|
zatem pa vtipkajte C-g. Vtipkajte zdaj C-f. Kazalček se je
|
|
premaknil le za en znak, ker ste številčni argument vmes preklicali
|
|
s C-g.
|
|
|
|
Tudi če ste po nesreči vtipkali <ESC>, se ga lahko znebite s C-g.
|
|
|
|
|
|
* ONEMOGOČENI UKAZI
|
|
-------------------
|
|
|
|
Nekaj ukazov v Emacsu je namenoma »onemogočenih«, da bi jih
|
|
začetniki ne izvedli po nesreči.
|
|
|
|
Če vtipkate tak onemogočen ukaz, se bo na zaslonu pojavilo novo okno z
|
|
obvestilom, kateri ukaz ste skušali izvesti, in vas vprašalo, če ga
|
|
res želite izvesti.
|
|
|
|
Če v resnici želite poskusiti ukaz, pritisnite preslednico kot odgovor
|
|
na vprašanje. Normalno verjetno ukaza ne želite izvesti, zato na
|
|
vprašanje odgovorite z »n«.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x C-l (ki je onemogočen ukaz),
|
|
zatem na vprašanje odgovorite n.
|
|
|
|
|
|
* OKNA
|
|
------
|
|
|
|
Emacs lahko prikaže več »oken« in v vsakem svoje besedilo. Kasneje
|
|
bomo razložili, kako uporabljamo več oken hkrati. Zaenkrat bomo
|
|
povedali le, kako se znebite dodatnih oken, ki jih lahko odpre
|
|
vgrajena pomoč ali pa izpis kakšnega drugega programa. Preprosto je:
|
|
|
|
C-x 1 Eno okno (torej, zaprimo vsa ostala).
|
|
|
|
To je CONTROL-x, ki mu sledi števka 1. Ukaz C-x 1 raztegne čez cel
|
|
zaslon okno, v katerem se nahaja kazalček, ostala pa zapre.
|
|
|
|
>> Premaknite kazalček do te vrstice in vtipkajte C-u 0 C-l
|
|
>> Vtipkajte C-h k C-f.
|
|
Vidite, kako se je to okno skrčilo in odstopilo prostor oknu,
|
|
ki pojasnjuje ukaz C-f?
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x 1 in spodnje okno se bo zaprlo.
|
|
|
|
Za razliko od ukazov, ki smo se jih naučili do zdaj, je ta ukaz
|
|
sestavljen iz dveh znakov. Začne se z znakom CONTROL-x. Cela vrsta
|
|
ukazov se začne enako, in mnogi od njih zadevajo delo z datotekami,
|
|
delovnimi področji in podobnim. Vsem tem ukazom je skupno, da se
|
|
začnejo s CONTROL-x, ki mu sledi še en, dva ali trije znaki.
|
|
|
|
|
|
* VRIVANJE IN BRISANJE
|
|
----------------------
|
|
|
|
Če želite v obstoječe besedilo vriniti novo, preprosto premaknite
|
|
kazalček na želeno mesto in začnite tipkati. Vidne znake, na primer A,
|
|
7, * in podobno, Emacs vrine takoj, ko jih vtipkate. S pritiskom na
|
|
tipko <Return> (ali <Enter>) vrinete znak za skok v novo vrstico.
|
|
|
|
Zadnji vtipkani znak lahko izbrišete s pritiskom na tipko <DEL>. Ta
|
|
tipka je na tipkovnici običajno označena z »Backspace« - skratka, to
|
|
je ista tipka, ki jo tudi v drugih programih uporabljate za brisanje
|
|
nazadnje natipkanega znaka.
|
|
|
|
Najverjetneje imate na tipkovnici še tipko »Delete«. Naj vas to ne
|
|
zmede - z <DEL> mislimo tipko »Backspace«.
|
|
|
|
>> Poskusite zdaj! Vtipkajte zdaj nekaj znakov in jih zatem s tipko
|
|
<DEL> pobrišite. Nič naj vas ne skrbi, če se je ta vrstica
|
|
spremenila. Izvirnika tega učbenika ne boste pokvarili -- tole je
|
|
samo vaša osebna delovna kopija.
|
|
|
|
Ko vrstica postane predolga za zaslon, se »nadaljuje« v naslednji
|
|
vrstici na zaslonu. Če uporabljate grafično okolje, boste opazili
|
|
zaviti puščici ob levem in desnem robu, ki označujeta vrstico, ki se
|
|
nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici. Če uporabljate terminalski
|
|
vmesnik, je vrstica, ki se nadaljuje v naslednji zaslonski vrstici,
|
|
označena z obrnjeno poševnico (znak »\«) v skrajnem desnem stolpcu.
|
|
|
|
>> Zdaj začnite tipkati besedilo, dokler ne dosežete desnega roba, in
|
|
še naprej. Opazili boste, da se pojavi znak za nadaljevanje.
|
|
|
|
>> S tipko <DEL> pobrišite toliko znakov, da vrstica ne sega
|
|
več čez širino zaslona. Znak za nadaljevanje v naslednji
|
|
vrstici je izginil.
|
|
|
|
Znak za novo vrstico lahko pobrišemo enako kot vsak drug znak. S tem,
|
|
ko pobrišemo znak za novo vrstico, združimo vrstici v eno samo. Če bo
|
|
nova vrstica predolga, da bi cela prišla na zaslon, bo razdeljena v
|
|
več zaslonskih vrstic.
|
|
|
|
>> Premaknite kazalček na začetek vrstice in pritisnite <DEL>. To
|
|
združi vrstico s prejšnjo.
|
|
|
|
>> Pritisnite <Return>. S tem ste ponovno vrinili znak za skok v novo
|
|
vrstico, ki ste ga malo prej zbrisali.
|
|
|
|
Spomnimo se, da lahko za večino ukazov v Emacsu določimo, naj se
|
|
izvedejo večkrat zaporedoma; to vključuje tudi vnos teksta. Ponovitev
|
|
običajnega znaka ga večkrat vrine v besedilo.
|
|
|
|
>> Poskusite zdaj tole: da vnesete osem zvezdic, vtipkajte C-u 8 *
|
|
|
|
Zdaj ste se naučili najpreprostejši način, da v Emacsu nekaj natipkate
|
|
in popravite. Brišete lahko tudi besede ali vrstice. Tu je povzetek
|
|
ukazov za brisanje:
|
|
|
|
<DEL> pobriše znak tik pred kazalčkom (levo od
|
|
oznake za kazalček)
|
|
C-d pobriše znak tik za kazalčkom (»pod« oznako
|
|
za kazalček)
|
|
|
|
M-<DEL> pobriše besedo tik pred kazalčkom
|
|
M-d pobriše besedo tik za kazalčkom
|
|
|
|
C-k zavrže besedilo desno od kazalčka do konca vrstice
|
|
M-k zavrže besedilo od položaja kazalčka do konca stavka
|
|
|
|
Črka »d« je iz angleške besede »delete« (pobrisati), črka »k« pa iz
|
|
besede »kill« (pobiti). Ste opazili, da <DEL> in C-d na eni, ter
|
|
M-<DEL> in M-d na drugi strani nadaljujeta paralelo, ki sta jo začela
|
|
C-f in M-f (<DEL> pravzaprav ni kontrolni znak, kar pa naj nas ne
|
|
moti). C-k in M-k sta v enakem sorodu s C-e in M-e: prvi deluje na
|
|
vrstice, drugi na stavke.
|
|
|
|
Obstaja tudi splošen postopek za brisanje kateregakoli dela delovnega
|
|
področja. Kazalček postavimo na en konec področja, ki ga želimo
|
|
izbrisati, in pritisnemo C-@ ali C-<SPC> (<SPC> je preslednica).
|
|
Katerikoli od obeh ukazov deluje. Premaknite kazalček na drug konec
|
|
področja, ki ga želite izbrisati. Med premikanjem Emacs z barvo
|
|
označuje področje med kazalčkom in mestom, kjer ste pritisnili
|
|
C-<SPC>. Končno pritisnite C-w. S tem ste zavrgli vse besedilo med
|
|
obema mejama.
|
|
|
|
>> Premaknite kazalček na črko O, s katero se začenja prejšnji
|
|
odstavek.
|
|
>> Vtipkajte C-SPC. Emacs prikaže sporočilo »Mark set« (slov. »oznaka
|
|
postavljena«) na dnu ekrana.
|
|
>> Premaknite kazalček na črko V v »postavimo« v drugi vrstici istega
|
|
odstavka.
|
|
>> Vtipkajte C-w. S tem zavržemo vse besedilo začenši z O in vse do
|
|
črke V.
|
|
|
|
Razlika med tem, če zavržete cel odstavek besedila (angl. »kill«,
|
|
pobiti) ali pa če pobrišete znak (angl. »delete«), je ta, da lahko
|
|
prvega povrnete - na katerokoli mesto v besedilu - z ukazom C-y,
|
|
drugega pa ne (seveda pa lahko prekličete brisanje - glejte nižje). Na
|
|
splošno ukazi, ki lahko povzročijo veliko škode (pobrišejo veliko
|
|
besedila), shranijo pobrisano besedilo; tisti, ki pobrišejo samo
|
|
posamezni znak, ali samo prazne vrstice in presledke, pa ne.
|
|
|
|
>> Postavite kazalček na začetek neprazne vrstice. Pritisnite C-k, da
|
|
pobrišete vsebino vrstice.
|
|
>> Še enkrat pritisnite C-k. To pobriše še znak za novo vrstico.
|
|
|
|
Ste opazili, da prvi C-k pobriše vsebino vrstice, naslednji C-k pa še
|
|
vrstici samo, s čimer se vse besedilo pod bivšo vrstico premakne za
|
|
eno vrstico navzgor? Ukaz C-k obravnava številčni argument malo
|
|
drugače: pobriše toliko in toliko vrstic z vsebinami vred. To ni zgolj
|
|
ponovitev. C-u 2 C-k pobriše dve polni vrstici besedila, kar je nekaj
|
|
drugega, kot če dvakrat vtipkate C-k.
|
|
|
|
Besedilo, ki ste ga prej pobili, lahko povrnete (angl. »yank« -
|
|
potegniti). Predstavljajte si, kot da potegnete nazaj nekaj, kar vam
|
|
je nekdo odnesel. Pobito besedilo lahko potegnete nazaj na isti ali pa
|
|
na kakšen drug kraj v besedilu, ali pa celo v kaki drugi datoteki.
|
|
Isto besedilo lahko večkrat potegnete nazaj, tako da je v delovnem
|
|
področju povečterjeno. Nekateri drugi urejevalniki uporabljajo namesto
|
|
»kill« in »yank« izraza »cut« in »paste« (glejte glosar v priročniku
|
|
za Emacs).
|
|
|
|
Ukaz za vračanje pobitega besedila je C-y.
|
|
|
|
>> Poskusite z ukazom C-y povrniti pobrisano besedilo.
|
|
|
|
Če ste uporabili več zaporednih ukazov C-k, je vse pobrisano besedilo
|
|
shranjeno skupaj, in en sam C-y bo vrnil vse tako pobrisane vrstice.
|
|
|
|
>> Poskusite, nekajkrat vtipkajte C-k.
|
|
|
|
Zdaj pa vrnimo pobrisano besedilo:
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-y. Zdaj pa premaknite kazalček za nekaj vrstic navzdol
|
|
in še enkrat vtipkajte C-y. Vidite zdaj, kako se kopira dele
|
|
besedila?
|
|
|
|
Kaj pa, če ste pobrisali nekaj besedila, ki bi ga radi vrnili, vendar
|
|
ste za iskanim odlomkom pobrisali še nekaj? C-y vrne samo nazadnje
|
|
pobrisan odlomek. Vendar tudi prejšnje besedilo ni izgubljeno. Do
|
|
njega lahko pridete z ukazom M-y. Ko ste vrnili nazadnje zbrisano
|
|
besedilo s C-y, pritisnite M-y, ki ga zamenja s predzanje pobrisanim
|
|
besedilom. Vsak naslednji M-y prikaže še eno prej. Ko ste končno
|
|
prišli do iskanega besedila, ni treba napraviti nič posebnega, da bi
|
|
ga obdržali. Preprosto nadaljujte z urejanjem, in vrnjeno besedilo bo
|
|
ostalo, kamor ste ga odložili.
|
|
|
|
Če pritisnete M-y dovolj velikokrat, se boste vrnili na začete, torej
|
|
spet na zadnje pobrisano besedilo.
|
|
|
|
>> Pobrišite vrstico, premaknite se nekam drugam, in pobrišite še
|
|
eno vrstico.
|
|
Z ukazom C-y dobite nazaj to drugo vrstico.
|
|
Z ukazom M-y pa jo zamenjate s prvo vrstico.
|
|
Ponovite ukaz M-y še nekajkrat in si oglejte, kaj dobite na
|
|
zaslon. Ponavljajte ga, dokler se ne prikaže ponovno nazadnje
|
|
pobrisana vrstica, in še naprej. Če želite, lahko tudi ukazu
|
|
M-y podate pozitivno ali negativno število ponovitev.
|
|
|
|
|
|
* PREKLIC UKAZA (UNDO)
|
|
----------------------
|
|
|
|
Če ste besedilo spremenili, a ste se kasneje premislili, lahko
|
|
besedilo vrnete v prvotno stanje z ukazom Undo, C-/.
|
|
|
|
Običajno C-/ prekliče spremembo besedila, ki jo izvede en ukaz; če
|
|
ukaz C-/ ponovimo, prekličemo še spremembo, ki jo je izvedel
|
|
predzadnji ukaz, in vsaka nadaljnja ponovitev C-/ seže še eno
|
|
spremembo globlje v zgodovino.
|
|
|
|
Emacs hrani bolj ali manj celotno zgodovino naših ukazov, z dvema
|
|
izjemama: ukazov, ki niso napravili nobene spremembe v besedilu (npr.
|
|
premik kazalčka), ne shranjuje, in zaporedje do 20 vrinjenih znakov
|
|
shrani kot en sam ukaz. Slednje prihrani nekaj ukazov C-/, ki bi jih
|
|
morali vtipkati.
|
|
|
|
>> Pobrišite to vrstico z ukazom C-k, potem jo prikličite nazaj s C-/.
|
|
|
|
C-_ je alternativni ukaz za preklic zadnjega ukaza. Deluje povsem
|
|
enako kot C-/. Na nekaterih besedilnih terminalih v resnici pritisk
|
|
C-/ pošlje Emacsu ukaz C-_. Še tretja možnost je C-x u, ki tudi deluje
|
|
povsem enako kot C-/, le z nekaj več tipkanja.
|
|
|
|
Če podamo ukazu C-/, C-_ ali C-x u numerični argument, je to enako,
|
|
kot če bi ukaz ročno ponovili tolikokrat, kot pravi argument.
|
|
|
|
Ukaz za brisanje besedila lahko prekličete in besedilo povrnete,
|
|
enako, kot če bi besedilo pobili. Razlika med brisanjem in pobijanjem
|
|
besedila je le ta, da le slednje lahko povrnete z ukazom C-y. Preklic
|
|
ukaza pa velja za eno in drugo.
|
|
|
|
|
|
* DATOTEKE
|
|
----------
|
|
|
|
Da bi bile spremembe v besedilu trajne, morate besedilo shraniti v
|
|
datoteko. V nasprotnem primeru jih boste za vedno izgubili tisti hip,
|
|
ko boste zapustili Emacs. Besedilo postavimo v datoteko tako, da
|
|
na disku »poiščemo« (angl. find) datoteko, preden začnemo tipkati
|
|
(pravimo tudi, da »obiščemo« datoteko).
|
|
|
|
Poiskati datoteko pomeni, da v Emacsu vidimo vsebino datoteke. To je
|
|
bolj ali manj tako, kot da z Emacsom urejamo datoteko samo. Vendar pa
|
|
spremembe ne postanejo trajne, dokler datoteke ne shranimo
|
|
(angl. save) na disk. Tako imamo možnost, da se izognemo temu, da bi
|
|
nam na pol spremenjene datoteke ležale po disku, kadar tega ne
|
|
želimo. Ker pa Emacs ohrani izvorno datoteko pod spremenjenim imenom,
|
|
lahko prvotno datoteko prikličemo nazaj celo še potem, ko smo datoteko
|
|
že shranili na disk.
|
|
|
|
V predzadnji vrstici na dnu zaslona vidite vrstico, ki se začne z
|
|
vezaji, na začetku pa vsebuje niz znakov »--:--- TUTORIAL« ali nekaj
|
|
podobnega. Ta del zaslona navadno vsebuje ime datoteke, ki smo jo
|
|
obiskali. Zdajle je to »TUTORIAL«, vaša delovna kopija učbenika
|
|
Emacsa. Ko boste poiskali kakšno drugo datoteko, bo na tem mestu
|
|
izpisano ime te datoteke.
|
|
|
|
Posebnost ukaza za iskanje datoteke je, da moramo povedati, katero
|
|
datoteko iščemo. Pravimo, da ukaz »prebere argument« (v tem primeru je
|
|
argument ime datoteke). Ko vtipkate ukaz
|
|
|
|
C-x C-f (poišči datoteko)
|
|
|
|
vas Emacs povpraša po imenu datoteke. Kar vtipkate, se sproti vidi v
|
|
vrstici na dnu zaslona. Temu delovnemu področju pravimo pogovorni
|
|
vmesnik (minibuffer), kadar se uporablja za tovrstni vnos. Znotraj
|
|
pogovornega vmesnika lahko uporabljate običajne ukaze za urejanje, če
|
|
ste se na primer pri tipkanju zmotili.
|
|
|
|
Sredi tipkanja imena datoteke (ali katerega koli drugega opravila v
|
|
pogovornem vmesniku) lahko ukaz prekličete s C-g.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x C-f, zatem pa še C-g. Zadnji ukaz od treh je
|
|
zaprl pogovorni vmesnik in tudi preklical ukaz C-x C-f, ki je
|
|
uporabljal pogovorni vmesnik. Konec z iskanjem datoteke.
|
|
|
|
Ko ste dokončali ime, ga vnesete s pritiskom na <Return>. Pogovorni
|
|
vmesnik izgine, ko je ukaz izveden.
|
|
|
|
Vsebina datoteke se pojavi na zaslonu. Zdaj lahko dopolnjujete,
|
|
urejate ali kako drugače spreminjate vsebino. Ko želite, da ostanejo
|
|
spremembe trajne, izvedete ukaz:
|
|
|
|
C-x C-s (shrani datoteko)
|
|
|
|
Besedilo se s tem shrani iz pomnilnika računalnika na datoteko na
|
|
disk. Ko prvič izvedete ta ukaz, se izvorna datoteka preimenuje, tako
|
|
da ni izgubljena. Najdete jo pod novim imenom, ki se od starega
|
|
razlikuje po tem, da ima na koncu pripet znak »~«.
|
|
|
|
Ko je Emacs shranil datoteko, izpiše njeno ime. Shranjujte raje
|
|
pogosteje kot ne, da v primeru, če gre z računalnikom kaj narobe, ne
|
|
izgubite veliko (oglejte si tudi razdelek o samodejnem shranjevanju
|
|
nižje).
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x C-s TUTORIAL <Return>.
|
|
S tem boste shranili svojo kopijo tega učbenika. Emacs bo v vrstici
|
|
na dnu zaslona izpisal »Wrote ...TUTORIAL«.
|
|
|
|
Poiščete lahko lahko že obstoječo datoteko, da si jo ogledate ali
|
|
popravite, ali pa tudi datoteko, ki še ne obstaja. To je način, kako z
|
|
Emacsom ustvarimo novo datoteko: poiščite datoteko z izbranim imenom,
|
|
ki bo sprva prazna, in začnite pisati. Ko jo boste prvič shranili, bo
|
|
Emacs ustvaril datoteko z vnešenim besedilom. Od tod dalje delate na
|
|
že obstoječi datoteki.
|
|
|
|
|
|
* DELOVNA PODROČJA
|
|
------------------
|
|
|
|
Tudi če ste z ukazom C-x C-f poiskali in odprli drugo datoteko, prva
|
|
ostane v Emacsu. Nanjo se vrnete tako, da jo še enkrat »poiščete« z
|
|
ukazom C-x C-f. Tako imate lahko v Emacsu hkrati kar precej datotek.
|
|
|
|
Emacs hrani besedilo vsake datoteke v takoimenovanem »delovnem
|
|
področju« (angl. buffer). Ko poiščemo datoteko, Emacs ustvari zanjo
|
|
novo delovno področje. Vsa obstoječa delovna področja v Emacsu vidimo
|
|
z ukazom:
|
|
|
|
C-x C-b Seznam delovnih področij.
|
|
|
|
>> Poskusite C-x C-b zdaj.
|
|
|
|
Vidite, da ima vsako delovno področje svoje ime, pri nekaterih pa piše
|
|
tudi ime datoteke, katere vsebina se hrani v njem. Vsako besedilo, ki
|
|
ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del kakšnega delovnega
|
|
področja.
|
|
|
|
>> Z ukazom C-x 1 se znebite seznama delovnih področij.
|
|
|
|
Tudi če imate več delovnih področij, pa je vedno le eno od njih
|
|
trenutno dejavno. To je tisto delovno področje, ki ga popravljate. Če
|
|
želite popravljati drugo delovno področje, morate »preklopiti«
|
|
nanj. Če bi radi preklopili na delovno področje, ki pripada kakšni
|
|
datoteki, že poznate en način, kako to storiti: ponovno »obiščete«
|
|
(odprete) to datoteko z ukazom C-x C-f. Obstaja pa še lažji način: z
|
|
ukazom C-x b. Pri tem ukazu morate navesti ime delovnega področja.
|
|
|
|
>> Ustvarite datoteko z imenom »bla« tako, da vtipkate C-x C-f bla
|
|
<Return>. Zatem se vrnite v ta učbenik z ukazom C-x C-f TUTORIAL
|
|
<Return>.
|
|
|
|
Večinoma se ime delovnega področja kar ujema z imenom datoteke (brez
|
|
poti do datoteke), ne pa vedno. Seznam delovnih področij, ki ga
|
|
prikaže ukaz C-x C-b, prikaže imena vseh delovnih področij in
|
|
pripadajoča imena datotek.
|
|
|
|
Vsako besedilo, ki ga vidite v katerem od Emacsovih oken, je vedno del
|
|
kakšnega delovnega področja. Nekatera delovna področja ne pripadajo
|
|
nobeni datoteki. Področje »*Buffer List*«, na primer, je že eno takih.
|
|
To delovno področje smo ustvarili ravnokar, ko smo pognali ukaz C-x
|
|
C-b, in vsebuje seznam delovnih področij. Temu delovnemu področju
|
|
TUTORIAL sprva ni pripadala datoteka, zdaj pa mu, ker smo v prejšnjem
|
|
razdelku vtipkali C-x C-s in ga shranili v datoteko.
|
|
|
|
Tudi delovno področje »Messages« ne pripada nobeni datoteki, ampak
|
|
vsebuje sporočila, ki jih je Emacs izpisoval v odzivnem področju na
|
|
dnu zaslona.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x b *Messages* <Return> in si oglejte delovno področje
|
|
s sporočili, zatem pa vtipkajte C-x b TUTORIAL <Return> in se tako
|
|
vrnite v učbenik.
|
|
|
|
Če ste spreminjali besedilo ene datoteke, potem pa poiskali drugo, to
|
|
ne shrani spremeb v prvo datoteko. Te ostanejo znotraj Emacsa, na
|
|
delovnem področju, ki pripada prvi datoteki. Ustvarjenje ali
|
|
spreminjanje delovnega področja druge datoteke nima nobenega vpliva na
|
|
področje prve. To je zelo uporabno, pomeni pa tudi, da potrebujemo
|
|
udobno pot, da shranimo delovno področje prve datoteke. Nerodno bi
|
|
bilo preklapljanje na prvo področje s C-x C-f, da bi shranili s C-x
|
|
C-s. Namesto tega imamo:
|
|
|
|
C-x s Shrani nekatera delovna področja
|
|
|
|
Ukaz C-x poišče delovna področja, katerih vsebina je bila spremenjena,
|
|
odkar je bila zadnjič shranjena na datoteko. Za vsako tako delovno
|
|
področje C-x s vpraša, če ga želite shraniti.
|
|
|
|
|
|
* RAZŠIRJEN NABOR UKAZOV
|
|
------------------------
|
|
|
|
Še mnogo, mnogo je ukazov Emacsa, ki bi zaslužili, da jih obesimo na
|
|
razne kontrolne in meta znake. Emacs se temu izogne z ukazom X (iz angl.
|
|
eXtend - razširiti), ki uvede ukaz iz razširjenega nabora. Dveh vrst je:
|
|
|
|
C-x Znakovna razširitev (angl. Character eXtend).
|
|
Sledi mu en sam znak.
|
|
M-x Razširitev s poimenovanim ukazom. Sledi mu dolgo ime
|
|
ukaza.
|
|
|
|
Tudi ti ukazi so na splošno uporabni, ne uporabljamo pa jih tako
|
|
pogosto kot tiste, ki ste se jih že naučili. Dva ukaza iz razširjenega
|
|
nabora že poznamo: C-x C-f, s katerim poiščemo datoteko, in C-x C-s, s
|
|
katerim datoteko shranimo. Še en primer je ukaz, s katerim Emacsu
|
|
povemo, da želimo končati z delom iz iziti iz Emacsa. Ta ukaz je C-x
|
|
C-c (ne skrbite: preden konča, Emacs ponudi, da shrani vse spremenjene
|
|
datoteke).
|
|
|
|
Če uporabljate grafični vmesnik, ne potrebujete posebnega ukaza za
|
|
preklop iz Emacsa v katerikoli drug program, ampak to opravite z miško
|
|
ali ukazom upravljalnika oken. Če pa uporabljate besedilni terminal,
|
|
ki lahko prikazuje le en program naenkrat, morate začasno zapustiti
|
|
Emacs, da preklopite na drug program.
|
|
|
|
Z ukazom C-z Emacs zapustimo samo *začasno*, tako da lahko ob vrnitvi
|
|
nadaljujemo z delom, kjer smo ostali. Na sistemih, ki to dopuščajo,
|
|
ukaz C-z izide iz Emacsa v ukazno lupino, a ga ne konča - če
|
|
uporabljate ukazno lupino C, se lahko vrnete z ukazom »fg« ali
|
|
splošneje z ukazom »%emacs«.
|
|
|
|
Drugod ukaz C-z požene sekundarno ukazno lupino, tako da lahko
|
|
poženete kakšen drug program in se kasneje vrnete v Emacs. V tem
|
|
primeru pravzaprav Emacsa ne zapustimo. Ukaz »exit« v ukazni lupini
|
|
je navadno način, da zapremo sekundarno lupino in se vrnemo v Emacs.
|
|
|
|
Ukaz C-x C-c uporabimo, če se nameravamo odjaviti s sistema. To je
|
|
tudi pravilen način za izhod iz Emacsa, če je tega pognal program za
|
|
delo s pošto ali kak drug program.
|
|
|
|
Ukazov C-x je veliko. Zaenkrat smo spoznali naslednje:
|
|
|
|
C-x C-f Poišči datoteko.
|
|
C-x C-s Shrani datoteko.
|
|
C-x C-b Prikaži seznam delovnih področij.
|
|
C-x C-c Končaj Emacs.
|
|
C-x 1 Zapri vsa okna razen enega.
|
|
C-x u Preklic zadnjega ukaza.
|
|
|
|
Poimenovani razširjeni ukazi so ukazi, ki se uporabljajo še bolj
|
|
poredko, ali pa se uporabljajo samo v nekaterih načinih dela. Eden
|
|
takih je na primer ukaz replace-string, ki po vsem besedilu zamenja en
|
|
niz znakov z drugim. Ko vtipkate M-x, se to izpiše v pogovornem
|
|
vmesniku na dnu zaslona, Emacs pa čaka, da vtipkate ime ukaza, ki ga
|
|
želite priklicati; v tem primeru je to »replace-string«. Vtipkajte
|
|
samo »repl s<TAB>« in Emacs bo dopolnil ime (<TAB> je tabulatorska
|
|
tipka; navadno jo najdemo nad tipko Caps Lock ali Shift na levi strani
|
|
tipkovnice). Ukaz vnesete s pritiskom na <Return>.
|
|
|
|
Ukaz replace-string potrebuje dva argumenta -- niz, ki ga želite
|
|
zamenjati, in niz, s katerim bi radi zamenjali prvega. Vsakega posebej
|
|
vnesete in zaključite s pritiskom na tipko Return.
|
|
|
|
>> Premaknite kazalček na prazno vrstico dve vrstici pod to, zatem
|
|
vtipkajte M-x repl s<Return>zamenjala<Return>spremenila<Return>.
|
|
|
|
Opazite, kako se je ta vrstica zamenjala? Vse besede
|
|
z-a-m-e-n-j-a-l-a od tod do konca besedila ste nadomestili z besedo
|
|
»spremenila«.
|
|
|
|
|
|
* AVTOMATIČNO SHRANJEVANJE
|
|
--------------------------
|
|
|
|
Spremembe v datoteki, ki jih še niste shranili na disk, so izgubljene,
|
|
če medtem denimo zmanjka elektrike. Da bi vas zavaroval pred tem,
|
|
Emacs periodično avtomatično shrani vse datoteke, ki jih
|
|
urejate. Avtomatično shranjena datoteka se od izvorne razlikuje po
|
|
znaku »#« na začetku in koncu imena: če se je vaša datoteka imenovala
|
|
»hello.c«, se avtomatično shranjena datoteka imenuje
|
|
»#hello.c#«. Ko normalno shranite datoteko, avtomatično shranjena
|
|
datoteka ni več potrebna, in Emacs jo pobriše.
|
|
|
|
Če res pride do izgube podatkov v pomnilniku, lahko povrnete avtomatično
|
|
shranjeno besedilo tako, da normalno poiščete datoteko (pravo ime
|
|
datoteke, ne ime avtomatično shranjene datoteke), zatem pa vtipkate M-x
|
|
recover-file <Return>. Ko vas vpraša za potrditev, vtipkajte yes<Return>
|
|
za nadaljevanje in povrnitev avtomatično shranjenenih podatkov.
|
|
|
|
|
|
* ODZIVNO PODROČJE
|
|
------------------
|
|
|
|
Kadar Emacs opazi, da počasi vtipkavate ukaz, odpre v zadnji vrstici
|
|
na dnu zaslona odzivno področje in v njem sproti prikazuje natipkano.
|
|
|
|
|
|
* STATUSNA VRSTICA
|
|
------------------
|
|
|
|
Vrstica nad odzivnim področjem je statusna vrstica. Ta kaže verjetno
|
|
nekaj podobnega kot:
|
|
|
|
--:**- TUTORIAL (Fundamental)--L670--58%----------------------
|
|
|
|
V njej so izpisani pomembni podatki o stanju Emacsa in besedilu, ki ga
|
|
urejate.
|
|
|
|
Zdaj že veste, kaj pomeni ime datoteke -- to je datoteka, ki ste jo
|
|
poiskali. Oznaka --NN%-- pomeni, da je nad vrhom zaslona še NN
|
|
odstotkov celotne datoteke. Če je začetek datoteke na zaslonu, bo
|
|
namesto »0%« pisalo »Top«. Podobno bo pisalo »Bot«, če je
|
|
zadnja vrstica datoteke na zaslonu. Če je datoteka, ki jo ogledujete,
|
|
tako kratka, da gre vsa na en zaslon, pa bo pisalo »All«.
|
|
|
|
Črka L in številke za njo kažejo položaj še drugače, kot zaporedno
|
|
številko vrstice, v kateri je kazalček.
|
|
|
|
Zvezdice na začetku vrstice pomenijo, da ste datoteko že spreminjali.
|
|
Tik po tem, ko ste odprli ali shranili datoteko, ni nobenih zvezdic,
|
|
so samo črtice.
|
|
|
|
Del statusne vrstice znotraj oklepajev vam pove, v kakšnem načinu dela
|
|
Emacs. Privzeti način je osnovni način (Fundamental), v katerem ste
|
|
sedaj. Fundamental je eden od glavnih načinov (angl. major
|
|
mode). Emacs pozna veliko različnih glavnih načinov. Nekateri od njih
|
|
so namenjeni pisanju programov, kot na primer Lisp, ali pisanju
|
|
besedil, kot npr. Text. Naenkrat je lahko aktiven le en glavni način,
|
|
njegovo ime pa je vedno izpisano v statusni vrstici, kjer zdaj piše
|
|
Fundamental.
|
|
|
|
Glavni načini lahko spremenijo pomen nekaterim ukazom. Obstajajo,
|
|
denimo, ukazi za pisanje komentarjev v programu, in ker ima vsak
|
|
programski jezik svoje predstave o tem, kako mora komentar izgledati,
|
|
mora vsak glavni način vnesti komentarje drugače. Ker je vsak glavni
|
|
način ime razširjenega ukaza, lahko tako tudi izbiramo glavni
|
|
način. Na primer, M-x fundamental-mode vas postavi v način
|
|
Fundamental.
|
|
|
|
Če nameravate popravljati slovensko (ali angleško) besedilo, kot je na
|
|
primer tole, boste verjetno izbrali tekstovni način (Text).
|
|
>> Vtipkajte M-x text-mode <Return>.
|
|
|
|
Brez skrbi, noben od ukazov Emacsa, ki ste se jih naučili, se s tem ne
|
|
spremeni kaj dosti. Lahko pa opazite, da Emacs zdaj jemlje opuščaje za
|
|
dele besed, ko se premikate z M-f ali M-b. V osnovnem načinu jih je
|
|
obravnaval kot meje med besedami.
|
|
|
|
Glavni načini navadno počenjajo majhne spremembe, kot je ta: večina
|
|
ukazov »opravi isti posel«, vendar pa to počnejo na različen način.
|
|
|
|
Dokumentacijo o trenutno aktivnem glavnem načinu dobite z ukazom C-h m.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-l C-l, da postavite to vrstico na vrh zaslona.
|
|
>> Vtipkajte C-h m, da vidite, v čem se tekstovni način (Text) razlikuje
|
|
od osnovnega (Fundamental).
|
|
>> Vtipkajte C-x 1, da umaknete dokumentacijo z zaslona.
|
|
|
|
Glavnim načinom pravimo glavni načini zato, ker obstajajo tudi
|
|
podnačini (angl. minor modes). Podnačini ne nadomeščajo glavnih
|
|
načinom, ampak le spreminjajo njihovo obnašanje. Podnačine lahko
|
|
aktiviramo ali deaktiviramo neodvisno od glavnega načina in neodvisno
|
|
od ostalih podnačinov. Tako lahko ne uporabljate nobenega podnačina,
|
|
en podnačin, ali kombinacijo večih podnačinov.
|
|
|
|
Podnačin, ki je zelo uporaben posebno za pisanje besedil, je Auto
|
|
Fill. Ko je vklopljen, Emacs med pisanjem avtomatično deli vrstice na
|
|
presledkih med besedami, tako da vrstice niso predolge.
|
|
|
|
Vklopite ga lahko z ukazom M-x auto-fill-mode <Return>. Ko je
|
|
vklopljen, ga lahko izklopite z istim ukazom, M-x auto-fill-mode
|
|
<Return>. Z istim ukazom torej preklapljamo (angl. toggle) med
|
|
vklopljenim in izklopljenim stanjem.
|
|
|
|
>> Vtipkajte zdaj M-x auto-fill-mode <Return>. Potem začnite tipkati
|
|
»asdf asdkl sdjf sdjkf«... dokler ne opazite, da je Emacs razbil
|
|
vrstico na dve. Med tipkanjem mora biti dovolj presledkov, saj
|
|
Auto Fill prelamlja vrstice samo na presledkih.
|
|
|
|
Širina besedila je navadno postavljena na 70 znakov, kar pa lahko
|
|
spremenite z ukazom C-x f. Novo širino morate podati kot številčni
|
|
argument.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x f in argument 20. (C-u 2 0 C-x f). Zatem vtipkajte
|
|
nekaj besedila in poglejte, če bo Emacs res delil vrstice pri 20
|
|
znakih. Potem z ukazom C-x f postavite mejo nazaj na 70.
|
|
|
|
Auto Fill deluje le, kadar pišete novo besedilo, ne pa,
|
|
kadar popravljate že napisan odstavek.
|
|
Tak odstavek lahko poravnate tako, da kazalček premaknete nekam
|
|
znotraj odstavka in ukažete M-q (META-q).
|
|
|
|
>> Premaknite kazalček v prejšnji odstavek in izvedite M-q.
|
|
|
|
|
|
* ISKANJE
|
|
---------
|
|
|
|
Emacs lahko v besedilu poišče niz znakov (»niz« je zaporedje soslednih
|
|
znakov), naprej ali nazaj po besedilu. Iskanje spada v skupino ukazov
|
|
za premikanje kazalčka, saj premakne kazalček na kraj v besedilu, kjer
|
|
je našel iskani niz.
|
|
|
|
Iskanje v Emacsu je »inkrementalno«. To pomeni, da se iskanje odvija
|
|
hkrati s tem, ko tipkate iskani niz.
|
|
|
|
Ukaza za iskanje sta C-s za iskanje naprej po datoteki in C-r za
|
|
iskanje nazaj po datoteki. POČAKAJTE! Ne preizkušajte jih še ta hip!
|
|
|
|
Ko boste natipkali C-s, boste opazili niz »I-search« kot pozivnik
|
|
v pogovornem vmesniku. To vam pove, da je Emacs v inkrementalnem iskanju
|
|
in vas čaka, da začnete tipkati, kar iščete. <Return> zaključi iskanje.
|
|
|
|
>> Pritisnite zdaj C-s. POČASI, črko za črko, vtipkajte besedo
|
|
»kazalček«. Za vsako vtipkano črko se ustavite in si oglejte, kaj
|
|
se je zgodilo s kazalčkom.
|
|
>> Še enkrat pritisnite C-s, da poiščete naslednji »kazalček«.
|
|
>> Šestkrat pritisnite <DEL> in opazujte, kako se premika kazalček.
|
|
>> Končajte iskanje s tipko <Return>.
|
|
|
|
Ste videli, kaj se je zgodilo? Emacs pri inkrementalnem iskanju skuša
|
|
poiskati niz, ki ste ga natipkali do tistega hipa. Da poiščete
|
|
naslednje mesto, kjer se pojavi »kazalček«, samo še enkrat
|
|
pritisnete C-s. Če takega mesta ni, Emacs čivkne in vam sporoči, da
|
|
iskanje ni uspelo. Tudi C-g prekine iskanje.
|
|
|
|
Če sredi inkrementalnega iskanja pritisnete <DEL>, boste opazili,
|
|
da to pobriše zadnji znak v iskanem nizu, kazalček pa se premakne
|
|
nazaj na mesto v besedilu, kjer je našel krajši niz. Na primer,
|
|
predpostavimo, da ste do zdaj natipkali »ka« in je kazalček na
|
|
mestu, kjer se prvič pojavi »ka«. Če zdaj pritisnete <DEL>, boste
|
|
s tem v pogovornem vmesniku izbrisali »a«, hkrati pa se bo kazalček
|
|
postavil na mesto, kjer je prvič našel »k«, preden ste natipkali še
|
|
»a«.
|
|
|
|
Če sredi iskanja vtipkate katerikoli kontrolni znaki ali metaznak
|
|
(razen tistih, ki imajo poseben pomen pri iskanju, to sta C-s in C-r),
|
|
se iskanje prekine.
|
|
|
|
C-s začne iskati na mestu v datoteki, kjer trenutno stoji kazalček, in
|
|
išče do konca datoteke. Če bi radi iskali proti začetku datoteke,
|
|
namesto C-s vtipkamo C-r. Vse, kar smo povedali o ukazu C-s, velja
|
|
tudi za C-r, le smer iskanja je obrnjena.
|
|
|
|
|
|
* VEČ OKEN NA ZASLONU
|
|
---------------------
|
|
|
|
Ena simpatičnih lastnosti Emacsa je, da zna hkrati prikazati več oken
|
|
na zaslonu, tudi če ne delamo v grafičnem načinu. (Opozorimo naj, da
|
|
Emacs uporablja izraz »okvir« (angl. »frame«) - razložen je v
|
|
naslednjem razdelku - za tisto, čemur nekateri drugi programi pravijo
|
|
»okno« (angl. »window«). Priročnik za Emacs vsebuje glosar
|
|
uporabljenih izrazov.)
|
|
|
|
>> Premaknite kazalček v to vrstico in vtipkajte C-l C-l.
|
|
>> Zdaj vtipkajte C-x 2, da razdelite zaslon na dve okni.
|
|
V obeh oknih imate odprt ta priročnik. Kazalček je ostal v zgornjem
|
|
oknu.
|
|
>> Pritisnite C-M-v za listanje v spodnjem oknu.
|
|
(Če nimate tipke META, tipkajte ESC C-v).
|
|
>> Vtipkajte C-x o (o kot »other«, drugi), da preselite kazalček v
|
|
spodnje okno.
|
|
>> Z ukazoma C-v in M-v se v spodnjem oknu premikate po vsebini
|
|
datoteke. Zgornje okno še vedno kaže ta navodila.
|
|
>> Ponovni C-x o vas vrne v zgornje okno. Kazalček se je vrnil na
|
|
mesto, kjer je bil, preden smo skočili v spodnje okno.
|
|
|
|
Z ukazom C-x o lahko preklapljamo med okni. Izbrano okno, torej tisto,
|
|
v katerem urejamo besedilo, je tisto z zelo opaznim kazalčkom, ki
|
|
utripa, kadar ne tipkamo. Tudi ostala okna pa si zapomnijo, kje je
|
|
ostal kazalček. Če poganjate Emacs v grafičnem načinu, je položaj
|
|
kazalčka v teh oknih prikazan kot ne-utripajoč črtni pravokotnik.
|
|
|
|
Ukaz C-M-v je zelo uporaben, kadar urejamo besedilo v enem oknu,
|
|
drugega pa uporabljamo samo za pomoč. Ne da bi zapustili izbrano okno,
|
|
se lahko premikamo po vsebini drugega okna z ukazon C-M-v.
|
|
|
|
C-M-v je primer znaka CONTROL-META. Če imate v resnici tipko META (na
|
|
PC navadno levi Alt), lahko vtipkate C-M-v tako, da držite pritisnjeni
|
|
tako CONTROL kot META, medtem ko vtipkate v. Ni pomembno, katero od
|
|
tipk, CONTROL ali META, pritisnete prvo, saj obe delujeta šele, ko
|
|
pritisnete znak, ki sledi (v zgornjem primeru »v«).
|
|
|
|
Nasprotno pa je vrstni red pritiskanja pomemben, če nimate tipke META
|
|
in namesto nje uporabljate <ESC>. V tem primeru morate najprej
|
|
pritisniti <ESC>, potem pa Control-v. Obratna kombinacija,
|
|
CONTROL-<ESC> ne deluje. To je zato, ker je <ESC> znak sam po sebi, ne
|
|
pa modifikator, kot sta CONTROL in META.
|
|
|
|
>> V zgornjem oknu vtipkajte C-x 1, da se znebite spodnjega okna.
|
|
|
|
(Če bi vtipkali C-x 1 v spodnjem oknu, bi se znebili
|
|
zgornjega. Razmišljajte o tem ukazu kot »Obdrži samo eno okno, in
|
|
sicer tisto, v katerem sem zdaj.«)
|
|
|
|
Seveda ni nujno, da obe okni kažeta isto delovno področje. Če v enem
|
|
oknu izvedete C-x C-f in poiščete novo datoteko, se vsebina drugega
|
|
okna ne spremeni. V vsakem oknu lahko neodvisno obdelujete drugo
|
|
datoteko.
|
|
|
|
Pa še ena pot, kako v dveh oknih prikažete dve različni datoteki:
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x 4 C-f, in na pozivnik vtipkajte ime ene vaših
|
|
datotek. Končajte z <Return>. Odpre se še eno okno in izbrana
|
|
datoteka se pojavi v drugem oknu. Tudi kazalček se preseli v drugo
|
|
okno.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x o, da se vrnete nazaj v zgornje okno, in C-x 1, da
|
|
zaprete spodnje okno.
|
|
|
|
|
|
* VEČ HKRATNIH OKVIROV
|
|
----------------------
|
|
|
|
Emacs lahko ustvari tudi več »okvirov«. Okvir je zbirka oken, skupaj z
|
|
menuji, drsniki, pogovornim vmesnikom ipd. V grafičnem načinu je
|
|
Emacsov »okvir« tisto, čemur večina drugih programov pravi »okno«. Če
|
|
delate v grafičnem načinu, je lahko več okvirov hkrati prikazanih na
|
|
zaslonu. V besedilnem terminalu imamo seveda na voljo le en okvir.
|
|
|
|
>> Vtipkajte M-x make-frame <Return>
|
|
Opazite, kako se je na zaslonu pojavil nov okvir.
|
|
|
|
Vse, kar ste počeli v prvotnem okviru, lahko počnete tudi v novem.
|
|
Prvi okvir ni v ničemer poseben.
|
|
|
|
>> Vtipkajte M-x delete-frame <Return>
|
|
Ukaz izbriše izbrani okvir.
|
|
|
|
Okvir lahko izbrišete tudi z običajnim načinom, ki ga ponuja grafični
|
|
sistem - pogosto s klikom na simbol »X« v enem od zgornjih kotov okna.
|
|
Če zaprete zadnji okvir, s tem obenem zaprete tudi Emacs.
|
|
|
|
|
|
* REKURZIVNI NIVOJI UREJANJA
|
|
----------------------------
|
|
|
|
Včasih boste prišli v nekaj, čemur se pravi »rekurzivni nivo
|
|
urejanja«. To se vidi po tem, da v statusni vrstici oglati oklepaji
|
|
oklepajo ime glavnega načina. V osnovnem načinu bi, na primer, videli
|
|
[(Fundamental)] namesto (Fundamental).
|
|
|
|
Iz rekurzivnega nivoja urejanja se rešite, če vtipkate ESC ESC ESC. To
|
|
zaporedje je vsenamenski ukaz »pojdi ven«. Uporabite ga lahko tudi
|
|
za ukinjanje odvečnih oken, ali vrnitev iz pogovornega vmesnika.
|
|
|
|
>> Pritisnite M-x, da odprete pogovorni vmesnik, zatem pa vtipkajte
|
|
ESC ESC ESC, da pridete ven iz njega.
|
|
|
|
Z ukazom C-g ne morete iz rekurzivnega nivoja urejanja, ker C-g
|
|
prekliče ukaze ali argumente ZNOTRAJ rekurzivnega nivoja.
|
|
|
|
|
|
* DODATNA POMOČ
|
|
---------------
|
|
|
|
V tem uvodu smo poskušali zbrati dovolj informacij, da lahko začnete
|
|
Emacs uporabljati. Emacs ponuja toliko, da bi bilo nemogoče vse to
|
|
zbrati tukaj. Verjetno pa bi se vseeno radi naučili kaj o številnih
|
|
koristnih možnostih, ki jih še ne poznate. Emacs ima že vgrajene
|
|
veliko dokumentacije, do katere lahko pridete s pritiskom na CONTROL-h
|
|
(h kot »help«, pomoč).
|
|
|
|
Za pomoč pritisnete C-h, potem pa vtipkate znak, ki pove, kakšno pomoč
|
|
želite. Če ste poplnoma izgubljeni, vtipkajte C-h ? in Emacs vam bo
|
|
povedal, kakšna pomoč je sploh na voljo. Če ste vtipkali C-h, pa ste
|
|
si premislili, lahko ukaz prekličete s C-g.
|
|
|
|
(Če C-h ne prikaže sporočila o pomoči na dnu zaslona, poskusite
|
|
namesto tega pritisniti tipko F1 ali pa vtipkajte M-x help <Return>.)
|
|
|
|
Najosnovnejši tip pomoči prikaže C-h c. Pritisnite C-h, tipko c, zatem
|
|
pa ukazni znak ali zaporedje ukaznih znakov, in Emacs bo izpisal
|
|
kratek opis ukaza.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-h c C-p.
|
|
Izpiše se nekaj takega kot
|
|
|
|
C-p runs the command previous-line
|
|
|
|
Ukaz je izpisal ime funkcije, ki izvede ukaz. Ker so navadno imena
|
|
funkcij izbrana tako, da kaj povedo o tem, kaj funkcija počne, bo
|
|
verjetno to tudi dovolj za kratko osvežitev, če ste se z ukazom že
|
|
kdaj srečali.
|
|
|
|
Ukazu C-h lahko sledi tudi zaporedje znakov, kot na primer C-x C-s,
|
|
ali, če nimate tipke META, <Esc>v.
|
|
|
|
Za več informacij o ukazu vtipkajte C-h k namesto C-h c.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-h k C-p.
|
|
|
|
To odpre novo okno in v njem prikaže dokumentacijo o funkciji, obenem
|
|
z njenim imenom. Ko ste opravili, vtipkajte C-x 1, da se znebite okna
|
|
z pomočjo. Tega ni potrebno napraviti ta hip. Namesto tega lahko
|
|
urejate, medtem ko imate odprto okno s pomočjo, in ga zaprete, ko ste
|
|
končali.
|
|
|
|
Sledi še nekaj uporabnih možnosti, ki jih ponuja pomoč:
|
|
|
|
C-h f Opiši funkcijo. Kot argument morate podati ime
|
|
funkcije.
|
|
|
|
>> Poskusite C-h f previous-line <Return>.
|
|
To izpiše vse podatke, ki jih ima Emacs o funkciji, ki izvede ukaz C-p.
|
|
|
|
Podoben ukaz C-h v izpiše dokumentacijo za spremenljivke, vključno s
|
|
tistimi, s katerimi lahko nastavite obnašanje Emacsa. Ob pozivniku
|
|
morate vpisati ime spremenljivke.
|
|
|
|
C-h a Apropos. Vtipkajte ključno besedo in Emacs bo izpisal
|
|
vse ukaze, ki vsebujejo to ključno besedo. Vse te
|
|
ukaze lahko prikličete z META-x. Pri nekaterih ukazih
|
|
bo Apropos izpisal tudi eno ali dvoznakovno
|
|
zaporedje, s katerim dosežete isti učinek.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-h a file <Return>.
|
|
|
|
To odpre novo okno, v katerem so vsa dolga imena ukazov, ki vsebujejo
|
|
»file« v imenu. Izvedete jih lahko z M-x. Pri nekaterih se izpiše
|
|
tudi kratek ukaz, npr. C-x C-f ali C-x C-w pri ukazih find-file in
|
|
write-file.
|
|
|
|
>> Pritisnite C-M-v, da se sprehajate po oknu s pomočjo. Poskusite
|
|
nekajkrat.
|
|
|
|
>> Vtipkajte C-x 1, da zaprete okno s pomočjo.
|
|
|
|
C-h i Priročniki z navodili za uporabo (tkim. datoteke
|
|
»info«). Ta ukaz vas prestavi v posebno delovno
|
|
področje, imenovano »*info*«. V njem lahko prebirate
|
|
priročnike za programe, ki so nameščeni v sistemu. Z
|
|
ukazom m emacs<Return> denimo dobite priročnik za
|
|
urejevalnik Emacs. Če sistema Info še niste
|
|
uporabljali, vtipkajte ? in Emacs vas bo popeljal na
|
|
vódeni izlet po načinu Info in možnostih, ki jih
|
|
ponuja. Ko boste zaključili z branjem tega prvega
|
|
berila, bo priročnik za Emacs v sistemu Info vaš
|
|
glavni vir dokumentacije.
|
|
|
|
|
|
* DRUGE MOŽNOSTI
|
|
----------------
|
|
|
|
Še več se lahko naučite o Emacsu z branjem priročnika, bodisi
|
|
natisnjenega, bodisi znotraj samega Emacsa (uporabite menu Help ali
|
|
vtipkajte C-h r). Dve možnosti, ki vam bosta morda posebej všeč, sta
|
|
samodejno zaključevanje vrstice, s katerim prihranite nekaj tipkanja,
|
|
in dired, s katerim poenostavimo delo z datotekami.
|
|
|
|
Samodejno zaključevanje vrstic je način, s katerim prihranimo nekaj
|
|
tipkanja. Če želite denimo preklopiti v delovno področje *Messages*,
|
|
je dovolj, da vtipkate C-x b *M<Tab> in Emacs bo sam dopolnil
|
|
preostanek imena delovnega področja. Samodejno zaključevanje deluje
|
|
tudi za imena ukazov in imena datotek. Samodejno zaključevanje je
|
|
opisano v priročniku za Emacs, razdelek »Completion«.
|
|
|
|
Dired omogoča izpis seznama datotek v imeniku (in po možnosti tudi
|
|
podimenikih), premikanje po seznamu, obiskovanje (odpiranje),
|
|
preimenovanje, brisanje in druge operacije z datotekami. Dired je
|
|
opisav v priročniku za Emacs, razdelek »Dired«.
|
|
|
|
Priročnik opisuje tudi mnoge druge možnosti Emacsa.
|
|
|
|
|
|
* ZAKLJUČEK
|
|
-----------
|
|
|
|
Emacs zapustite z ukazom C-x C-c.
|
|
|
|
Ta učbenik je napisan z namenom, da bi bil razumljiv vsem novincem v
|
|
Emacsu. Če se vam kaj ne zdi jasno napisano, ne valite krivde nase -
|
|
pritožite se!
|
|
|
|
|
|
* RAZMNOŽEVANJE IN RAZŠIRJANJE
|
|
------------------------------
|
|
|
|
Angleški izvirnik tega uvoda v Emacs je naslednik dolge vrste tovrstnih
|
|
besedil, začenši s tistim, ki ga je Stuart Cracraft napisal za izvorni
|
|
Emacs. V slovenščino ga je prevedel Primož Peterlin.
|
|
|
|
To besedilo, kot sam GNU Emacs, je avtorsko delo, in njegovo
|
|
razmnoževanje in razširjanje je dovoljeno pod naslednjimi pogoji:
|
|
|
|
Copyright © 1985, 1996, 1998, 2001-2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
Ta datoteka je del paketa GNU Emacs.
|
|
|
|
GNU Emacs je prost program; lahko ga redistribuirate in/ali prirejate
|
|
po pogojih, določenih v dovoljenju za rabo »GNU General Public License«,
|
|
izdanem pri Free Software Foundation, bodisi 3. izdaje tega dovoljenja,
|
|
bodisi katerekoli kasnejše izdaje, ki je na voljo.
|
|
|
|
GNU Emacs je ponujen v dobri veri, da je uporaben, vendar zanj NI
|
|
NOBENEGA JAMSTVA, niti implicitnih jamstev PRIMERNOSTI ZA PRODAJO
|
|
ali USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Podrobnosti so na voljo v »GNU
|
|
General Public License«.
|
|
|
|
Kopijo »GNU General Public License« bi morali prejeti skupaj s paketom
|
|
GNU Emacs. Če je niste, je na voljo na <https://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
Prosimo, preberite datoteko COPYING in potem ponudite kopijo programa
|
|
GNU Emacs svojim prijateljem. Pomagajte zatreti obstrukcionizem
|
|
(»lastništvo«) v programju tako, da uporabljate, pišete in delite
|
|
prosto programje!
|
|
|
|
;;; Local Variables:
|
|
;;; coding: utf-8
|
|
;;; sentence-end-double-space: nil
|
|
;;; End:
|