mirror of
git://git.sv.gnu.org/emacs.git
synced 2026-01-30 04:10:54 -08:00
(Screen): Copyedit. Define "buffer" and "current buffer" early on.
(Point): Copyedit. Relegate historical trivia to a footnote. (Mode Line): Explain mode-line format more consistently. (Menu Bar): Copyedit.
This commit is contained in:
parent
332b5b9acd
commit
af07efeb04
1 changed files with 183 additions and 217 deletions
|
|
@ -7,52 +7,50 @@
|
|||
@cindex screen
|
||||
@cindex parts of the screen
|
||||
|
||||
On a text-only terminal, the Emacs display occupies the whole
|
||||
screen. On a graphical display, such as on GNU/Linux using the X
|
||||
Window System, Emacs creates its own windows to use. We use the term
|
||||
@dfn{frame} to mean the entire text-only screen or an entire
|
||||
system-level window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames,
|
||||
in the same way, to display your editing. Emacs normally starts out
|
||||
with just one frame, but you can create additional frames if you wish.
|
||||
@xref{Frames}.
|
||||
On a text-only terminal, the Emacs display occupies the entire
|
||||
terminal screen. On a graphical display, such as on GNU/Linux using
|
||||
the X Window System, Emacs creates its own windows to use. We use the
|
||||
term @dfn{frame} to mean the entire terminal screen or graphical
|
||||
window used by Emacs. Emacs uses both kinds of frames, in the same
|
||||
way, to display your editing. Emacs normally starts out with just one
|
||||
frame, but you can create additional frames if you wish
|
||||
(@pxref{Frames}).
|
||||
|
||||
When you start Emacs, the main central area of the frame, all except
|
||||
for the top and bottom and sides, displays the text you are editing.
|
||||
This area is called @dfn{the window}. At the top there is normally a
|
||||
@dfn{menu bar} where you can access a series of menus; then there may
|
||||
be a @dfn{tool bar}, a row of icons that perform editing commands if
|
||||
you click on them. Below this, the window begins, often with a
|
||||
@dfn{scroll bar} on one side. Below the window comes the last line of
|
||||
the frame, a special @dfn{echo area} or @dfn{minibuffer window}, where
|
||||
prompts appear and you enter information when Emacs asks for it. See
|
||||
following sections for more information about these special lines.
|
||||
The frame consists of several distinct regions. At the top of the
|
||||
frame is a @dfn{menu bar}, which allows you to access commands via a
|
||||
series of menus. On a graphical display, directly below the menu bar
|
||||
is a @dfn{tool bar}, a row of icons that perform editing commands if
|
||||
you click on them. At the very bottom of the frame is a special
|
||||
@dfn{echo area}, where short informative messages are displayed and
|
||||
where you enter information when Emacs asks for it.
|
||||
|
||||
You can subdivide the window horizontally or vertically to make
|
||||
multiple text windows, each of which can independently display some
|
||||
file or text (@pxref{Windows}). In this manual, the word ``window''
|
||||
refers to the initial large window if not subdivided, or any one of
|
||||
the multiple windows you have subdivided it into.
|
||||
The main area of the frame, below the tool bar (if one exists) and
|
||||
above the echo area, is called @dfn{the window}. This is where Emacs
|
||||
displays the @dfn{buffer}: the text that you are editing. On a
|
||||
graphical display, the window possesses a @dfn{scroll bar} on one
|
||||
side, which you can use to display different parts of the buffer in
|
||||
the window. The last line of the window is a @dfn{mode line}. This
|
||||
displays various information about what is going on in the buffer,
|
||||
such as whether there are unsaved changes, the editing modes that are
|
||||
in use, the current line number, and so forth.
|
||||
|
||||
When you start Emacs, there is normally only one window in the
|
||||
frame. However, you can subdivide this window horizontally or
|
||||
vertically to create multiple windows, each of which can independently
|
||||
display a buffer (@pxref{Windows}). In this manual, the word
|
||||
``window'' refers to the initial large window if not subdivided, or
|
||||
any one of the multiple windows you have subdivided it into.
|
||||
|
||||
At any time, one window is the @dfn{selected window}. On graphical
|
||||
displays, the selected window normally shows a more prominent cursor
|
||||
(usually solid and blinking) while other windows show a weaker cursor
|
||||
(such as a hollow box). Text terminals have just one cursor, so it
|
||||
always appears in the selected window.
|
||||
|
||||
Most Emacs commands implicitly apply to the text in the selected
|
||||
window; the text in unselected windows is mostly visible for
|
||||
reference. However, mouse commands generally operate on whatever
|
||||
window you click them in, whether selected or not. If you use
|
||||
multiple frames on a graphical display, then giving the input focus to
|
||||
a particular frame selects a window in that frame.
|
||||
|
||||
Each window's last line is a @dfn{mode line}, which describes what
|
||||
is going on in that window. It appears in different color and/or a ``3D''
|
||||
box if the terminal supports them; its contents normally begin with
|
||||
@w{@samp{--:-- @ *scratch*}} when Emacs starts. The mode line
|
||||
displays status information such as what buffer is being displayed
|
||||
above it in the window, what major and minor modes are in use, and
|
||||
whether the buffer contains unsaved changes.
|
||||
(such as a hollow box). Text terminals have just one cursor, so it
|
||||
always appears in the selected window. The buffer displayed in the
|
||||
selected window is called the @dfn{current buffer}, and it is where
|
||||
editing happens. Most Emacs commands implicitly apply to the current
|
||||
buffer; the text displayed in unselected windows is mostly visible for
|
||||
reference. If you use multiple frames on a graphical display,
|
||||
selecting a particular frame selects a window in that frame.
|
||||
|
||||
@menu
|
||||
* Point:: The place in the text where editing commands operate.
|
||||
|
|
@ -66,11 +64,14 @@ whether the buffer contains unsaved changes.
|
|||
@cindex point
|
||||
@cindex cursor
|
||||
|
||||
Within Emacs, the active cursor shows the location at which
|
||||
editing commands will take effect. This location is called @dfn{point}.
|
||||
Many Emacs commands move point through the text, so that you can edit at
|
||||
different places in it. You can also place point by clicking mouse
|
||||
button 1 (normally the left button).
|
||||
The active cursor shows the location at which editing commands will
|
||||
take effect, which is called @dfn{point}@footnote{The term ``point''
|
||||
comes from the character @samp{.}, which was the command in TECO (the
|
||||
language in which the original Emacs was written) for accessing the
|
||||
value now called ``point.''}. Many Emacs commands move point to
|
||||
different places in the buffer; for example, you can place point by
|
||||
clicking mouse button 1 (normally the left button) at the desired
|
||||
location.
|
||||
|
||||
While the cursor appears to be @emph{on} a character, you should
|
||||
think of point as @emph{between} two characters; it points @emph{before}
|
||||
|
|
@ -89,141 +90,147 @@ each buffer has its own point location. A buffer that is not
|
|||
currently displayed remembers its point location in case you display
|
||||
it again later. When Emacs displays multiple windows, each window has
|
||||
its own point location. If the same buffer appears in more than one
|
||||
window, each window has its own point position in that buffer, and (when
|
||||
possible) its own cursor.
|
||||
window, each window has its own point position in that buffer.
|
||||
|
||||
A text-only terminal has just one cursor, in the selected window.
|
||||
The other windows do not show a cursor, even though they do have their
|
||||
own position of point. When Emacs updates the screen on a text-only
|
||||
terminal, it has to put the cursor temporarily at the place the output
|
||||
goes. This doesn't mean point is there, though. Once display
|
||||
updating finishes, Emacs puts the cursor where point is.
|
||||
|
||||
On graphical displays, Emacs shows a cursor in each window; the
|
||||
On a graphical display, Emacs shows a cursor in each window; the
|
||||
selected window's cursor is solid and blinking, and the other cursors
|
||||
are just hollow. Thus, the most prominent cursor always shows you the
|
||||
selected window, on all kinds of terminals.
|
||||
|
||||
@xref{Cursor Display}, for customizable variables that control display
|
||||
of the cursor or cursors.
|
||||
|
||||
The term ``point'' comes from the character @samp{.}, which was the
|
||||
command in TECO (the language in which the original Emacs was written)
|
||||
for accessing the value now called ``point.''
|
||||
are hollow. On a text-only terminal, there is just one cursor, in the
|
||||
selected window; even though the unselected windows have their own
|
||||
point positions, they do not display a cursor. @xref{Cursor Display},
|
||||
for customizable variables that control cursor display.
|
||||
|
||||
@node Echo Area
|
||||
@section The Echo Area
|
||||
@cindex echo area
|
||||
|
||||
The line at the bottom of the frame (below the mode line) is the
|
||||
@dfn{echo area}. It is used to display small amounts of text for
|
||||
various purposes.
|
||||
The line at the very bottom of the frame is the @dfn{echo area}. It
|
||||
is used to display small amounts of text for various purposes.
|
||||
|
||||
@dfn{Echoing} means displaying the characters that you type. At the
|
||||
command line, the operating system normally echoes all your input.
|
||||
Emacs handles echoing differently.
|
||||
|
||||
Single-character commands do not echo in Emacs, and multi-character
|
||||
commands echo only if you pause while typing them. As soon as you pause
|
||||
for more than a second in the middle of a command, Emacs echoes all the
|
||||
characters of the command so far. This is to @dfn{prompt} you for the
|
||||
rest of the command. Once echoing has started, the rest of the command
|
||||
echoes immediately as you type it. This behavior is designed to give
|
||||
confident users fast response, while giving hesitant users maximum
|
||||
feedback. You can change this behavior by setting a variable
|
||||
(@pxref{Display Custom}).
|
||||
@dfn{Echoing} means displaying the characters that you type.
|
||||
Single-character commands, including most simple editing operations,
|
||||
are not echoed. Multi-character commands are echoed if you pause
|
||||
while typing them: if you pause for more than a second in the middle
|
||||
of a command, Emacs echoes all the characters of the command so far,
|
||||
to prompt you for the rest of the command. The echoed characters are
|
||||
displayed in the echo area. Once echoing has started, the rest of the
|
||||
command echoes immediately as you type it. This behavior is designed
|
||||
to give confident users fast response, while giving hesitant users
|
||||
maximum feedback. @xref{Display Custom}.
|
||||
|
||||
@cindex error message in the echo area
|
||||
If a command cannot do its job, it may display an @dfn{error
|
||||
message} in the echo area. Error messages are accompanied by beeping
|
||||
or by flashing the screen. The error also discards any input you have
|
||||
typed ahead.
|
||||
message}. Error messages are also displayed in the echo area. They
|
||||
may be accompanied by beeping or by flashing the screen.
|
||||
|
||||
Some commands display informative messages in the echo area. These
|
||||
messages look much like error messages, but they are not announced
|
||||
with a beep and do not throw away input. Sometimes the message tells
|
||||
you what the command has done, when this is not obvious from looking
|
||||
at the text being edited. Sometimes the sole purpose of a command is
|
||||
to show you a message giving you specific information---for example,
|
||||
@kbd{C-x =} (hold down @key{CTRL} and type @kbd{x}, then let go of
|
||||
@key{CTRL} and type @kbd{=}) displays a message describing the
|
||||
character position of point in the text and its current column in the
|
||||
window. Commands that take a long time often display messages ending
|
||||
in @samp{...} while they are working, and add @samp{done} at the end
|
||||
when they are finished. They may also indicate progress with
|
||||
percentages.
|
||||
Some commands display informative messages in the echo area. Unlike
|
||||
error messages, these messages are not announced with a beep or flash.
|
||||
Sometimes the message tells you what the command has done, when this
|
||||
is not obvious from looking at the text being edited. Other times,
|
||||
the sole purpose of a command is to show you a message giving you
|
||||
specific information. For example, @kbd{C-x =} (hold down @key{CTRL}
|
||||
and type @kbd{x}, then let go of @key{CTRL} and type @kbd{=}) displays
|
||||
a message describing the character position of point in the text and
|
||||
its current column in the window. Commands that take a long time
|
||||
often display messages ending in @samp{...} while they are working,
|
||||
and add @samp{done} at the end when they are finished. They may also
|
||||
indicate progress with percentages.
|
||||
|
||||
@cindex @samp{*Messages*} buffer
|
||||
@cindex saved echo area messages
|
||||
@cindex messages saved from echo area
|
||||
Echo-area informative messages are saved in an editor buffer named
|
||||
@samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
|
||||
@ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a message
|
||||
that appears briefly on the screen, you can switch to the
|
||||
@samp{*Messages*} buffer to see it again. (Successive progress messages
|
||||
are often collapsed into one in that buffer.)
|
||||
|
||||
@vindex message-log-max
|
||||
The size of @samp{*Messages*} is limited to a certain number of
|
||||
lines. The variable @code{message-log-max} specifies how many lines.
|
||||
Once the buffer has that many lines, adding lines at the end deletes lines
|
||||
from the beginning, to keep the size constant. @xref{Variables}, for
|
||||
how to set variables such as @code{message-log-max}.
|
||||
Informative echo-area messages are saved in a special buffer named
|
||||
@samp{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see
|
||||
@ref{Buffers}, for more information about them.) If you miss a
|
||||
message that appeared briefly on the screen, you can switch to the
|
||||
@samp{*Messages*} buffer to see it again. The @samp{*Messages*}
|
||||
buffer is limited to a certain number of lines, specified by the
|
||||
variable @code{message-log-max}. (We have not explained variables
|
||||
either; see @ref{Variables}, for more information about them.) Beyond
|
||||
this limit, one line is deleted from the beginning whenever a new
|
||||
message line is added at the end.
|
||||
|
||||
The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a window
|
||||
where you can input arguments to commands, such as the name of a file
|
||||
to be edited. When the minibuffer is in use, the echo area begins
|
||||
with a prompt string that usually ends with a colon; also, the cursor
|
||||
appears in that line because it is the selected window. You can
|
||||
always get out of the minibuffer by typing @kbd{C-g}.
|
||||
@cindex minibuffer
|
||||
The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a
|
||||
special window where you can input arguments to commands, such as the
|
||||
name of a file to be edited. When the minibuffer is in use, the text
|
||||
displayed in the echo area begins with a @dfn{prompt string} (usually
|
||||
ending with a colon); also, the active cursor appears within the
|
||||
minibuffer, which is temporarily considered the selected window. You
|
||||
can always get out of the minibuffer by typing @kbd{C-g}.
|
||||
@xref{Minibuffer}.
|
||||
|
||||
@node Mode Line
|
||||
@section The Mode Line
|
||||
@cindex mode line
|
||||
@cindex top level
|
||||
@c
|
||||
|
||||
Each text window's last line is a @dfn{mode line}, which describes
|
||||
what is going on in that window. The mode line starts and ends with
|
||||
dashes. When there is only one text window, the mode line appears
|
||||
right above the echo area; it is the next-to-last line in the frame.
|
||||
On a text-only terminal, the mode line is in inverse video if the
|
||||
terminal supports that; on a graphics display, the mode line has a 3D
|
||||
box appearance to help it stand out. The mode line of the selected
|
||||
window is highlighted if possible; see @ref{Optional Mode Line}, for
|
||||
more information.
|
||||
At the bottom of each window is a @dfn{mode line}, which describes
|
||||
what is going on in the current buffer. When there is only one
|
||||
window, the mode line appears right above the echo area; it is the
|
||||
next-to-last line in the frame. On a graphical display, the mode line
|
||||
is drawn with a 3D box appearance, and the mode line of the selected
|
||||
window has a brighter color than that of unselected windows to make it
|
||||
stand out. On a text-only terminal, the mode line is usually drawn in
|
||||
inverse video.
|
||||
|
||||
Normally, the mode line looks like this:
|
||||
The text displayed in the mode line has the following format:
|
||||
|
||||
@example
|
||||
-@var{cs}:@var{ch}@var{R}-@var{fr} @var{buf} @var{pos} @var{line} (@var{major} @var{minor})------
|
||||
-@var{cs}:@var{ch}-@var{fr} @var{buf} @var{pos} @var{line} (@var{major} @var{minor})------
|
||||
@end example
|
||||
|
||||
@noindent
|
||||
This gives information about the window and the buffer it displays: the
|
||||
buffer's name, what major and minor modes are in use, whether the
|
||||
buffer's text has been changed, and how far down the buffer you are
|
||||
currently looking.
|
||||
The @var{cs} string and the colon character after it describe the
|
||||
character set and newline convention used for the current buffer.
|
||||
Normally, Emacs handles these settings intelligently, but it is
|
||||
sometimes useful to have this information.
|
||||
|
||||
@var{ch} contains two stars @samp{**} if the text in the buffer has
|
||||
been edited (the buffer is ``modified''), or @samp{--} if the buffer has
|
||||
not been edited. For a read-only buffer, it is @samp{%*} if the buffer
|
||||
is modified, and @samp{%%} otherwise.
|
||||
@var{cs} describes the character set of the buffer (@pxref{Coding
|
||||
Systems}). If it is a dash (@samp{-}), that indicates the default
|
||||
state of affairs: no special character set handling, except for the
|
||||
end-of-line translations described in the next paragraph. @samp{=}
|
||||
means no conversion whatsoever. Letters represent various nontrivial
|
||||
@dfn{coding systems}---for example, @samp{1} represents ISO Latin-1.
|
||||
On a text-only terminal, @var{cs} is preceded by two additional
|
||||
characters that describe the coding system for keyboard input and the
|
||||
coding system for terminal output. Furthermore, if you are using an
|
||||
input method, @var{cs} is preceded by a string that identifies the
|
||||
input method, which takes the form @samp{@var{i}>}, @samp{@var{i}+},
|
||||
or @samp{@var{i}@@} (@pxref{Input Methods}).
|
||||
|
||||
@var{R} is @samp{@@} if the default-directory for the current buffer
|
||||
is on a remote machine, or a hyphen otherwise.
|
||||
@cindex end-of-line conversion, mode-line indication
|
||||
The character after @var{cs} is usually a colon. However, under
|
||||
some circumstances a different string is displayed, which indicates a
|
||||
nontrivial end-of-line convention. Usually, lines of text are
|
||||
separated by @dfn{newline characters}, but two other conventions are
|
||||
sometimes used. The MS-DOS convention is to use a ``carriage-return''
|
||||
character followed by a ``linefeed'' character; when editing such
|
||||
files, the colon changes to either a backslash (@samp{\}) or
|
||||
@samp{(DOS)}, depending on the operating system. The Macintosh
|
||||
end-of-line convention is to use a ``carriage-return'' character
|
||||
instead of a newline; when editing such files, the colon indicator
|
||||
changes to either a forward slash (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some
|
||||
systems, Emacs displays @samp{(Unix)} instead of the colon for files
|
||||
that use newline as the line separator.
|
||||
|
||||
The next element on the mode line is the string indicated by
|
||||
@var{ch}. This shows two dashes (@samp{--}) if the buffer displayed
|
||||
in the window has the same contents as the corresponding file on the
|
||||
disk; i.e., if the buffer is ``unmodified''. If the buffer is
|
||||
modified, it shows two stars (@samp{**}). For a read-only buffer, it
|
||||
shows @samp{%*} if the buffer is modified, and @samp{%%} otherwise.
|
||||
|
||||
The character after @var{ch} is normally a dash (@samp{-}).
|
||||
However, if the default-directory for the current buffer is on a
|
||||
remote machine, @samp{@@} is displayed instead (@pxref{File Names}).
|
||||
|
||||
@var{fr} gives the selected frame name (@pxref{Frames}). It appears
|
||||
only on text-only terminals. The initial frame's name is @samp{F1}.
|
||||
|
||||
@var{buf} is the name of the window's @dfn{buffer}. Usually this is
|
||||
the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}.
|
||||
|
||||
The buffer displayed in the selected window (the window with the
|
||||
cursor) is the @dfn{current buffer}, where editing happens. When a
|
||||
command's effect applies to ``the buffer,'' we mean it does those
|
||||
things to the current buffer.
|
||||
@var{buf} is the name of the buffer displayed in the window.
|
||||
Usually, this is the same as the name of a file you are editing.
|
||||
@xref{Buffers}.
|
||||
|
||||
@var{pos} tells you whether there is additional text above the top of
|
||||
the window, or below the bottom. If your buffer is small and it is all
|
||||
|
|
@ -234,34 +241,29 @@ if you are looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where
|
|||
With Size Indication mode, you can display the size of the buffer as
|
||||
well. @xref{Optional Mode Line}.
|
||||
|
||||
@var{line} is @samp{L} followed by the current line number of point.
|
||||
This is present when Line Number mode is enabled (it normally is).
|
||||
You can display the current column number too, by turning on Column
|
||||
Number mode. It is not enabled by default because it is somewhat
|
||||
slower. @xref{Optional Mode Line}.
|
||||
@var{line} is the character @samp{L} followed by the line number at
|
||||
point. (You can display the current column number too, by turning on
|
||||
Column Number mode. @xref{Optional Mode Line}.)
|
||||
|
||||
@var{major} is the name of the @dfn{major mode} in effect in the
|
||||
buffer. A buffer can only be in one major mode at a time. The major
|
||||
modes available include Fundamental mode (the least specialized), Text
|
||||
mode, Lisp mode, C mode, Texinfo mode, and many others. @xref{Major
|
||||
Modes}, for details of how the modes differ and how to select
|
||||
them.
|
||||
@var{major} is the name of the @dfn{major mode} used in the buffer.
|
||||
A major mode is a principal editing mode for the buffer, such as Text
|
||||
mode, Lisp mode, C mode, and so forth. @xref{Major Modes}.
|
||||
|
||||
Some major modes display additional information after the major mode
|
||||
name. For example, Rmail buffers display the current message number and
|
||||
the total number of messages. Compilation buffers and Shell buffers
|
||||
display the status of the subprocess.
|
||||
|
||||
@var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} that are
|
||||
turned on at the moment in the window's chosen buffer. For example,
|
||||
@samp{Fill} means that Auto Fill mode is on. @samp{Abbrev} means that
|
||||
Word Abbrev mode is on. @samp{Ovwrt} means that Overwrite mode is on.
|
||||
@xref{Minor Modes}, for more information.
|
||||
@var{minor} is a list of some of the @dfn{minor modes} turned on in
|
||||
the buffer. Minor modes are optional editing modes that provide
|
||||
additional features on top of the major mode. @xref{Minor Modes}.
|
||||
|
||||
@samp{Narrow} means that the buffer being displayed has editing
|
||||
restricted to only a portion of its text. (This is not really a minor
|
||||
mode, but is like one.) @xref{Narrowing}. @samp{Def} means that a
|
||||
keyboard macro is being defined. @xref{Keyboard Macros}.
|
||||
Some features are listed together with the minor modes whenever they
|
||||
are turned on, even through they are not really minor modes.
|
||||
@samp{Narrow} means that the buffer being displayed has editing
|
||||
restricted to only a portion of its text (@pxref{Narrowing}).
|
||||
@samp{Def} means that a keyboard macro is currently being defined
|
||||
(@pxref{Keyboard Macros}).
|
||||
|
||||
In addition, if Emacs is inside a recursive editing level, square
|
||||
brackets (@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that
|
||||
|
|
@ -271,46 +273,10 @@ editing levels affect Emacs globally, not just one buffer, the square
|
|||
brackets appear in every window's mode line or not in any of them.
|
||||
@xref{Recursive Edit}.@refill
|
||||
|
||||
@var{cs} states the coding system used for the file you are editing.
|
||||
A dash indicates the default state of affairs: no code conversion,
|
||||
except for end-of-line translation if the file contents call for that.
|
||||
@samp{=} means no conversion whatsoever. Nontrivial code conversions
|
||||
are represented by various letters---for example, @samp{1} refers to ISO
|
||||
Latin-1. @xref{Coding Systems}, for more information.
|
||||
|
||||
On a text-only terminal, @var{cs} includes two additional characters
|
||||
which describe the coding system for keyboard input and the coding
|
||||
system for terminal output. They come right before the coding system
|
||||
used for the file you are editing.
|
||||
|
||||
If you are using an input method, a string of the form
|
||||
@samp{@var{i}>} is added to the beginning of @var{cs}; @var{i}
|
||||
identifies the input method. (Some input methods show @samp{+} or
|
||||
@samp{@@} instead of @samp{>}.) @xref{Input Methods}.
|
||||
|
||||
When multibyte characters are not enabled, @var{cs} does not appear at
|
||||
all. @xref{Enabling Multibyte}.
|
||||
|
||||
@cindex end-of-line conversion, mode-line indication
|
||||
The colon after @var{cs} changes to another string in some cases.
|
||||
Emacs uses newline characters to separate lines in the buffer. Some
|
||||
files use different conventions for separating lines: either
|
||||
carriage-return linefeed (the MS-DOS convention) or just
|
||||
carriage-return (the Macintosh convention). If the buffer's file uses
|
||||
carriage-return linefeed, the colon changes to either a backslash
|
||||
(@samp{\}) or @samp{(DOS)}, depending on the operating system. If the
|
||||
file uses just carriage-return, the colon indicator changes to either
|
||||
a forward slash (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs
|
||||
displays @samp{(Unix)} instead of the colon for files that use newline
|
||||
as the line separator.
|
||||
|
||||
@xref{Optional Mode Line}, to add other handy information to the
|
||||
mode line, such as the size of the buffer, the current column number
|
||||
of point, and whether new mail for you has arrived.
|
||||
|
||||
The mode line is mouse-sensitive; when you move the mouse across
|
||||
various parts of it, Emacs displays help text to say what a click in
|
||||
that place will do. @xref{Mode Line Mouse}.
|
||||
You can change the appearance of the mode line as well as the format
|
||||
of its contents. @xref{Optional Mode Line}. In addition, the mode
|
||||
line is mouse-sensitive; clicking on different parts of the mode line
|
||||
performs various commands. @xref{Mode Line Mouse}.
|
||||
|
||||
@node Menu Bar
|
||||
@section The Menu Bar
|
||||
|
|
@ -325,19 +291,22 @@ here, as you can more easily see them yourself.
|
|||
@findex tmm-menubar
|
||||
@findex menu-bar-open
|
||||
On a graphical display, you can use the mouse to choose a command
|
||||
from the menu bar. A right-arrow at the end of the menu item means it
|
||||
leads to a subsidiary menu; @samp{...} at the end means that the
|
||||
command invoked will read arguments (further input from you) before it
|
||||
actually does anything.
|
||||
from the menu bar. A right-arrow at the end of a menu item means it
|
||||
leads to a subsidiary menu, or @dfn{submenu}. A @samp{...} at the end
|
||||
of a menu item means that the command invoked will prompt you for
|
||||
further input before it actually does anything.
|
||||
|
||||
You can also invoke the first menu bar item by pressing @key{F10} (to run
|
||||
the command @code{menu-bar-open}). You can then navigate the menus with
|
||||
the arrow keys. You select an item by pressing @key{RET} and cancel menu
|
||||
navigation with @key{ESC}.
|
||||
Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
|
||||
well; if so, a key binding is shown in parentheses after the item
|
||||
itself. To view the full command name and documentation for a menu
|
||||
item, type @kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in
|
||||
the usual way (@pxref{Key Help}).
|
||||
|
||||
To view the full command name and documentation for a menu item, type
|
||||
@kbd{C-h k}, and then select the menu bar with the mouse in the usual
|
||||
way (@pxref{Key Help}).
|
||||
Instead of using the mouse, you can also invoke the first menu bar
|
||||
item by pressing @key{F10} (to run the command @code{menu-bar-open}).
|
||||
You can then navigate the menus with the arrow keys. To activate a
|
||||
selected menu item, press @key{RET}; to cancel menu navigation, press
|
||||
@key{ESC}.
|
||||
|
||||
On text-only terminals with no mouse, you can use the menu bar by
|
||||
typing @kbd{M-`} or @key{F10} (these run the command
|
||||
|
|
@ -351,9 +320,6 @@ that item; it is usually the initial of some word in the item's name.
|
|||
This letter or digit is separated from the item name by @samp{=>}. You
|
||||
can type the item's letter or digit to select the item.
|
||||
|
||||
Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as
|
||||
well; one such binding is shown in parentheses after the item itself.
|
||||
|
||||
@ignore
|
||||
arch-tag: 104ba40e-d972-4866-a542-a98be94bdf2f
|
||||
@end ignore
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue