1
Fork 0
mirror of git://git.sv.gnu.org/emacs.git synced 2026-03-02 11:50:48 -08:00

Rewrite the description of the operation of Chinese input methods.

From RMS.
This commit is contained in:
Eli Zaretskii 2001-08-04 12:15:32 +00:00
parent 09e4e87ce8
commit 27b81decdf

View file

@ -383,23 +383,40 @@ mapped into one syllable sign.
Chinese and Japanese require more complex methods. In Chinese input
methods, first you enter the phonetic spelling of a Chinese word (in
input method @code{chinese-py}, among others), or a sequence of portions
of the character (input methods @code{chinese-4corner} and
@code{chinese-sw}, and others). Since one phonetic spelling typically
corresponds to many different Chinese characters, you must select one of
the alternatives using special Emacs commands. Keys such as @kbd{C-f},
@kbd{C-b}, @kbd{C-n}, @kbd{C-p}, and digits have special definitions in
this situation, used for selecting among the alternatives. @key{TAB}
displays a buffer showing all the possibilities; clicking @kbd{Mouse-2}
on one of the possible completions selects that alternative.
@code{C-@key{SPC}} selects the current alternative, while typing a
number @var{n} selects the @var{n}th column of the current row.
input method @code{chinese-py}, among others), or a sequence of
portions of the character (input methods @code{chinese-4corner} and
@code{chinese-sw}, and others). One phonetic spelling typically
corresponds to many different Chinese characters. You select the one
you mean using keys such as @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n},
@kbd{C-p}, and digits, which have special meanings in this situation.
In Japanese input methods, first you input a whole word using
phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs converts
it into one or more characters using a large dictionary. One phonetic
spelling corresponds to many differently written Japanese words, so you
must select one of them; use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through
The possible characters are conceptually arranged in several rows,
with each row holding up to 10 alternatives. Normally, Emacs displays
just one row at a time, in the echo area; @code{(@var{i}/@var{j})}
appears at the beginning, to indicate that this is the @var{i}th row
out of a total of @var{j} rows. Type @kbd{C-n} or @kbd{C-p} to
display the next row or the previous row.
Type @kbd{C-f} and @kbd{C-b} to move forward and backward among
the alternatives in the current row. As you do this, Emacs highlights
the current alternative with a special color; type @code{C-@key{SPC}}
to select the current alternative and use it as input. The
alternatives in the row are also numbered; the number appears before
the alternative. Typing a digit @var{n} selects the @var{n}th
alternative of the current row and uses it as input.
@key{TAB} in these Chinese input methods displays a buffer showing
all the possible characters at once; then clicking @kbd{Mouse-2} on
one of them selects that alternative. The keys @kbd{C-f}, @kbd{C-b},
@kbd{C-n}, @kbd{C-p}, and digits continue to work also. When this
buffer is visible, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} move the current
alternative to a different row.
In Japanese input methods, first you input a whole word using
phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs
converts it into one or more characters using a large dictionary. One
phonetic spelling corresponds to a number of different Japanese words;
to select one of them, use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through
the alternatives.
Sometimes it is useful to cut off input method processing so that the