diff --git a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties index fabe6b7698..c2a3ebb675 100644 --- a/core/assets/bundles/bundle_pl.properties +++ b/core/assets/bundles/bundle_pl.properties @@ -101,8 +101,8 @@ coreattack = < Rdzeń jest atakowany! > nearpoint = [[ [scarlet]NATYCHMIAST OPUŚĆ PUNKT ZRZUTU[] ]\nnadciąga zniszczenie database = Centralna baza danych database.button = Baza Danych -database.patched = Modified by data patches. -viewfields = View Content Fields +database.patched = Zmodyfikowane przez łatki danych. +viewfields = Wyświetl Pola Zawartości savegame = Zapisz Grę loadgame = Wczytaj Grę joingame = Dołącz Do Gry @@ -123,7 +123,7 @@ continue = Kontynuuj maps.none = [lightgray]Nie znaleziono żadnych map! invalid = Nieprawidłowy pickcolor = Wybierz kolor -color = Color +color = Kolor preparingconfig = Przygotowywanie Konfiguracji preparingcontent = Przygotowywanie Zawartości uploadingcontent = Przesyłanie Zawartości @@ -142,13 +142,13 @@ mods.openfolder = Otwórz folder z modyfikacjami mods.viewcontent = Zobacz zawartość mods.reload = Przeładuj mods.reloadexit = Gra zostanie teraz zamknięta, aby ponownie załadować modyfikacje. -mod.installed = [[Installed] +mod.installed = [[Zainstalowany] mod.display = [gray]Modyfikacja:[orange] {0} mod.enabled = [lightgray]Włączony mod.disabled = [scarlet]Wyłączony mod.multiplayer.compatible = [gray]Kompatybilny z trybem wieloosobowym mod.disable = Wyłącz -mod.version = Version: +mod.version = Wersja: mod.content = Zawartość: mod.delete.error = Nie udało się usunąć modyfikacji. Plik może być w użyciu. @@ -188,7 +188,7 @@ mod.folder.missing = Jedynie modyfikacje w formie folderów mogą się znaleźć mod.scripts.disable = Twoje urządzenie nie wspiera modyfikacji ze skryptami. Musisz wyłączyć te modyfikacje, aby móc grać. mod.dependencies.error = [scarlet]Modyfikacje wymagają zależności. -mod.dependencies.soft = (optional) +mod.dependencies.soft = (opcjonalne) mod.dependencies.download = Importuj mod.dependencies.downloadreq = Wymagany import mod.dependencies.downloadall = Importuj wszystko @@ -269,7 +269,7 @@ servers.showhidden = Pokaż Ukryte Serwery server.shown = Pokazane server.hidden = Ukryte -viewplayer = Viewing Player: [accent]{0} +viewplayer = Pogląd gracza: [accent]{0} trace = Zlokalizuj Gracza trace.playername = Nazwa gracza: [accent]{0} trace.ip = IP: [accent]{0} @@ -314,14 +314,14 @@ disconnect.error = Błąd połączenia. disconnect.closed = Połączenie zostało zamknięte. disconnect.timeout = Przekroczono limit czasu. disconnect.data = Nie udało się załadować mapy! -disconnect.snapshottimeout = Timed out while receiving UDP snapshots.\nThis may be caused by an unstable network or connection. +disconnect.snapshottimeout = Przekroczono czas oczekiwania na pakiety UDP.\nMoże to być spowodowane niestabilnym połączeniem sieciowym. cantconnect = Nie można dołączyć do gry ([accent]{0}[]). connecting = [accent]Łączenie... reconnecting = [accent]Ponowne łączenie... connecting.data = [accent]Ładowanie danych świata... server.port = Port: server.invalidport = Nieprawidłowy numer portu. -server.error.addressinuse = [scarlet]Failed to open server on port 6567.[]\n\nMake sure no other Mindustry servers are running on your device or network! +server.error.addressinuse = [scarlet]Nie udało się uruchomić serwera na porcie 6567.[]\n\nUpewnij się, że żaden inny serwer Mindustry nie działa na twoim urządzeniu ani w sieci! server.error = [crimson]Błąd hostowania serwera: [accent]{0} save.new = Nowy zapis save.overwrite = Czy na pewno chcesz nadpisać zapis gry? @@ -353,7 +353,7 @@ save.wave = Fala {0} save.mode = Tryb gry: {0} save.date = Ostatnio zapisane: {0} save.playtime = Czas gry: {0} -dontshowagain = Don't show again +dontshowagain = Nie pokazuj ponownie warning = Uwaga. confirm = Potwierdź delete = Usuń @@ -382,8 +382,8 @@ stance.holdfire = Wstrzymaj Ogień stance.pursuetarget = Goń Cel stance.patrol = Patroluj Obszar stance.ram = Taranuj\n[lightgray]Ruch w prostej linii bez znajdowania drogi -stance.mineauto = Automatic Mining -stance.mine = Mine Item: {0} +stance.mineauto = Automatyczne Wydobycie +stance.mine = Wydobyć Przedmiot: {0} openlink = Otwórz Link copylink = Kopiuj Link back = Wróć @@ -410,7 +410,7 @@ resumebuilding = [scarlet][[{0}][] by kontynuować budowę enablebuilding = [scarlet][[{0}][] wznów budowę showui = Interfejs ukryty.\nNaciśnij [accent][[{0}][] by go pokazać. commandmode.name = [accent]Tryb poleceń -commandmode.nounits = [no units] +commandmode.nounits = [brak jednostek] wave = [accent]Fala {0} wave.cap = [accent]Fala {0}/{1} wave.waiting = [lightgray]Fala za {0} @@ -428,7 +428,7 @@ saveimage = Zapisz Obraz unknown = Nieznane custom = Własne builtin = Wbudowane -modded = Modded +modded = Z modami map.delete.confirm = Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć tę mapę? Nie będzie można jej przywrócić! map.random = [accent]Losowa Mapa map.nospawn = Ta mapa nie zawiera żadnego rdzenia! Dodaj {0} rdzeń do tej mapy w edytorze. @@ -449,9 +449,9 @@ publish.confirm = Czy jesteś pewien, że chcesz to opublikować?\n\n[lightgray] publish.error = Błąd podczas publikowania pozycji: {0} steam.error = Nie udało się zainicjować serwisów Steam.\nBłąd: {0} -editor.showblocks = Show Blocks -editor.showterrain = Show Terrain -editor.showfloor = Show Floor +editor.showblocks = Pokaż Bloki +editor.showterrain = Pokaż Teren +editor.showfloor = Pokaż Podłoże editor.planet = Planeta: editor.sector = Sektor: editor.seed = Ziarno: @@ -468,19 +468,19 @@ editor.rules = Zasady: editor.generation = Generacja: editor.objectives = Cele editor.locales = Pakiety regionalne -editor.patches.guide = Patch Guide -editor.patches = Content Patches -editor.patch = Patchset: {0} -editor.patches.none = [lightgray]No patchsets loaded. -editor.patches.errors = Patchset Errors -editor.patches.importerror = Failed to import patchset -editor.patches.delete.confirm = Are you sure you want to delete this patchset? -editor.patch.fields = {0} fields -editor.worldprocessors = World Processors +editor.patches.guide = Przewodnik po łatkach +editor.patches = Łatki danych +editor.patch = Zestaw łatek: {0} +editor.patches.none = [lightgray]Brak załadowanych zestawów łatek. +editor.patches.errors = Błędy zestawu łatek +editor.patches.importerror = Nie udało się zaimportować zestawu łatek +editor.patches.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten zestaw łatek? +editor.patch.fields = {0} pola +editor.worldprocessors = Procesory Świata editor.worldprocessors.editname = Edytuj nazwę -editor.worldprocessors.none = [lightgray]No world processor blocks found!\nAdd one in the map editor, or use the \ue813 Add button below. -editor.worldprocessors.nospace = No free space to place a world processor!\nDid you fill the map with structures? Why would you do this? -editor.worldprocessors.delete.confirm = Are you sure you want to delete this world processor?\n\nIf it is surrounded by walls, it will be replaced by an environmental wall. +editor.worldprocessors.none = [lightgray]Nie znaleziono bloków procesorów świata!\nDodaj jeden w edytorze map lub użyj przycisku \ue813 Dodaj poniżej. +editor.worldprocessors.nospace = Brak wolnego miejsca na umieszczenie procesora świata!\nCzy zapełniłeś mapę strukturami? Po co to robiłeś? +editor.worldprocessors.delete.confirm = Czy na pewno chcesz usunąć ten procesor świata?\n\nJeśli jest otoczony ścianami, zostanie zastąpiony ścianą środowiskową. editor.ingame = Edytuj w Grze editor.playtest = Testuj Mapę editor.publish.workshop = Opublikuj w Warsztacie @@ -489,19 +489,19 @@ editor.center = Wyśrodkuj editor.search = Przeszukaj mapy... editor.filters = Przefiltruj Mapy editor.filters.mode = Tryby Gry: -editor.filters.priorities = Priorities: +editor.filters.priorities = Priorytety: editor.filters.type = Typ Mapy: editor.filters.search = Szukaj W: editor.filters.author = Autor editor.filters.description = Opis -editor.filters.modname = Mod Name -editor.filters.prioritizemod = Mod Priority -editor.filters.prioritizecustom = Custom Priority +editor.filters.modname = Nazwa Moda +editor.filters.prioritizemod = Priorytet Moda +editor.filters.prioritizecustom = Własny Priorytet editor.shiftx = Przesunięcie X editor.shifty = Przesunięcie Y workshop = Warsztat waves.title = Fale -waves.team = Team +waves.team = Drużyna waves.remove = Usuń waves.every = co waves.waves = fal(e) @@ -538,14 +538,14 @@ wavemode.counts = liczba wavemode.totals = sumy wavemode.health = życie -all = All +all = Wszystko editor.default = [lightgray] details = Detale... edit = Edytuj... variables = Zmienne logic.clear.confirm = Czy na pewno chcesz wyczyścić cały kod z tego procesora?? -logic.restart = Restart -logic.globals = Built-in Variables +logic.restart = Uruchom ponownie +logic.globals = Wbudowane Zmienne editor.name = Nazwa: editor.spawn = Stwórz Jednostkę @@ -558,7 +558,7 @@ editor.errorlegacy = Ta mapa jest zbyt stara i używa starszego formatu mapy, kt editor.errornot = To nie jest plik mapy. editor.errorheader = Ten plik mapy jest nieprawidłowy lub uszkodzony. editor.errorname = Mapa nie zawiera nazwy. Czy próbujesz załadować zapis gry? -editor.errorlocales = Error reading invalid locale bundles. +editor.errorlocales = Błąd podczas odczytu nieprawidłowych pakietów językowych. editor.update = Aktualizuj editor.randomize = Losuj editor.moveup = Przesuń w górę @@ -570,7 +570,7 @@ editor.sectorgenerate = Generuj Sektor editor.resize = Zmień Rozmiar editor.loadmap = Załaduj Mapę editor.savemap = Zapisz Mapę -editor.savechanges = [scarlet]You have unsaved changes!\n\n[]Do you want to save them? +editor.savechanges = [scarlet]Masz niezapisane zmiany!\n\n[]Czy chcesz je zapisać? editor.saved = Zapisano! editor.save.noname = Twoja mapa nie ma nazwy! Ustaw ją w 'Informacjach o mapie'. editor.save.overwrite = Ta mapa nadpisze wbudowaną mapę! Ustaw inną nazwę w 'Informacjach o mapie'. @@ -611,8 +611,8 @@ toolmode.fillteams = Wypełnij Drużyny toolmode.fillteams.description = Wypełnia drużyny zamiast bloków. toolmode.fillerase = Usuń Typ toolmode.fillerase.description = Usuwa bloki tego samego typu. -toolmode.fillcliffs = Fill Cliffs -toolmode.fillcliffs.description = Turns walls into cliffs. +toolmode.fillcliffs = Wypełnij Urwiskami +toolmode.fillcliffs.description = Zamienia ściany w urwiska. toolmode.drawteams = Rysuj Drużyny toolmode.drawteams.description = Rysuje drużyny zamiast bloków. #unused @@ -664,7 +664,7 @@ filter.option.percentile = Procent filter.option.code = Kod filter.option.loop = Pętla -locales.info = Here, you can add locale bundles for specific languages to your map. In locale bundles, each property has a name and a value. These properties can be used by world processors and objectives using their names. They support text formatting (replacing placeholders with actual values).\n\n[cyan]Example property:\n[]name: [accent]timer[]\nvalue: [accent]Example timer, time left: {0}[]\n\n[cyan]Usage:\n[]Set it as objective's text: [accent]@timer\n\n[]Print it in a world processor:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](where time is a separately calculated variable) +locales.info = Tutaj możesz dodać pakiety językowe dla konkretnych języków do swojej mapy. W pakietach językowych każda właściwość ma nazwę i wartość. Właściwości te mogą być używane przez procesory świata i cele za pomocą ich nazw. Obsługują formatowanie tekstu (zastępowanie symbolów zastępczych rzeczywistymi wartościami).\n\n[cyan]Przykładowa właściwość:\n[]nazwa: [accent]timer[]\nwartość: [accent]Przykładowy timer, pozostały czas: {0}[]\n\n[cyan]Użycie:\n[]Ustaw jako tekst celu: [accent]@timer\n\n[]Wydrukuj w procesorze świata:\n[accent]localeprint "timer"\nformat time\n[gray](gdzie time jest osobno obliczoną zmienną) locales.deletelocale = Czy na pewno chcesz usunąć ten pakiet lokalizacji? locales.applytoall = Zastosuj Do Wszystkich Lokalizacji locales.addtoother = Dodaj Do Innych Lokalizacji @@ -735,7 +735,7 @@ marker.shapetext.name = Dostosuj Tekst marker.point.name = Punkt marker.shape.name = Figura marker.text.name = Tekst -marker.line.name = Line +marker.line.name = Linia marker.quad.name = Quad marker.texture.name = Tekstura @@ -764,18 +764,18 @@ loadout = Ładunek resources = Zasoby resources.max = Maks. bannedblocks = Zabronione bloki -unbannedblocks = Unbanned Blocks +unbannedblocks = Odblokowane Bloki objectives = Cele bannedunits = Zabronione jednostki -unbannedunits = Unbanned Units +unbannedunits = Odblokowane Jednostki bannedunits.whitelist = Zablokowane jednostki jako biała lista bannedblocks.whitelist = Zablokowane bloki jako biała lista addall = Dodaj wszystkie launch.from = Wystrzelony z: [accent]{0} launch.capacity = Wystrzelona Ilość Przedmiotów: [accent]{0} launch.destination = Cel: {0} -landing.sources = Source Sectors: [accent]{0}[] -landing.import = Max Total Import: {0}[accent]{1}[lightgray]/min +landing.sources = Sektory źródłowe: [accent]{0}[] +landing.import = Maks. łączny import: {0}[accent]{1}[lightgray]/min configure.invalid = Ilość musi być liczbą pomiędzy 0 a {0}. add = Dodaj... guardian = Zdrowie Strażnika @@ -790,7 +790,7 @@ error.mapnotfound = Plik mapy nie został znaleziony! error.io = Błąd sieciowy I/O. error.any = Nieznany błąd sieci. error.bloom = Nie udało się załadować funkcji bloom.\nTwoje urządzenie może nie wspierać tej funkcji. -error.moddex = Mindustry is unable to load this mod.\nYour device is blocking import of Java mods due to recent changes in Android.\nThere is no known workaround to this issue. +error.moddex = Mindustry nie może załadować tego moda.\nTwoje urządzenie blokuje importowanie modów Java z powodu ostatnich zmian w Android.\nNie ma znanych rozwiązań tego problemu. weather.rain.name = Deszcz weather.snowing.name = Śnieg @@ -804,7 +804,7 @@ campaign.complete = [accent]Gratulacje.\n\nWróg na sektorze {0} został pokonan sectorlist = Sektory sectorlist.attacked = {0} atakowanych sectors.unexplored = [lightgray]Niezbadane -sectors.attempts = Attempts: +sectors.attempts = Próby: sectors.resources = Zasoby: sectors.production = Produkcja: sectors.export = Eksport: @@ -815,12 +815,12 @@ sectors.wave = Fala: sectors.stored = Zmagazynowane: sectors.resume = Kontynuuj sectors.launch = Wystrzel -sectors.nolaunchcandidate = No Launch Sector -sectors.viewsubmission = \ue80d View Submissions +sectors.nolaunchcandidate = Brak sektora startowego +sectors.viewsubmission = \ue80d Wyświetl zgłoszenie sectors.select = Wybierz -sectors.launchselect = Select Launch Destination +sectors.launchselect = Wybierz cel lądowania sectors.nonelaunch = [lightgray]Żaden (Słońce) -sectors.redirect = Redirect Launch Pads +sectors.redirect = Przekieruj platformy startowe sectors.rename = Zmień Nazwę Sektora sectors.enemybase = [scarlet]Baza Wroga sectors.vulnerable = [scarlet]Wrażliwy @@ -829,18 +829,18 @@ sectors.go = Idź sector.abandon = Porzuć sector.abandon.confirm = Ten sektor zostanie samo-zniszczony.\nKontynuować? sector.curcapture = Sektor Podbity -sector.lockdown = [red]:warning:[accent] Sector currently under attack\n[lightgray]production, research, export and import disabled +sector.lockdown = [red]:warning:[accent] Sektor jest atakowany\n[lightgray]produkcja, badania, eksport i import wyłączone sector.curlost = Sektor Stracony sector.missingresources = [scarlet]Niewystarczające Zasoby Rdzenia sector.attacked = Sektor [accent]{0}[white] jest atakowany! sector.lost = Sektor [accent]{0}[white] został stracony! -sector.capture = Sector [accent]{0}[white]Captured! -sector.capture.current = Sector Captured! +sector.capture = Sektor [accent]{0}[white] zdobyty! +sector.capture.current = Sektor zdobyty! sector.changeicon = Zmień Ikonę sector.noswitch.title = Nie można zmienić sektorów sector.noswitch = Nie możesz zmieniać sektorów, gdy istniejący sektor jest atakowany.\n\nSektor: [accent]{0}[] na [accent]{1}[] sector.view = Zobacz Sektor -sector.foundationrequired = [lightgray] Core: Foundation Required +sector.foundationrequired = [lightgray] Rdzeń: Wymagany Fundament threat.low = Niski threat.medium = Średni @@ -849,15 +849,15 @@ threat.extreme = Ekstremalny threat.eradication = Czystka difficulty.casual = Casual -difficulty.easy = Easy -difficulty.normal = Normal -difficulty.hard = Hard -difficulty.eradication = Eradication +difficulty.easy = Łatwy +difficulty.normal = Normalny +difficulty.hard = Trudny +difficulty.eradication = Eksterminacja -difficulty.enemyHealthMultiplier = Enemy Health: {0} -difficulty.enemySpawnMultiplier = Enemy Amount: {0} -difficulty.waveTimeMultiplier = Wave Timer: {0} -difficulty.nomodifiers = [lightgray](No modifiers) +difficulty.enemyHealthMultiplier = Zdrowie wroga: {0} +difficulty.enemySpawnMultiplier = Liczba wrogów: {0} +difficulty.waveTimeMultiplier = Timer fal: {0} +difficulty.nomodifiers = [lightgray](Brak modyfikatorów) planets = Planety @@ -880,23 +880,23 @@ sector.fungalPass.name = Grzybowa Przełęcz sector.biomassFacility.name = Obiekt Syntezy Biomasy sector.windsweptIslands.name = Wyspy Wiatru sector.extractionOutpost.name = Placówka Ekstrakcji -sector.facility32m.name = Facility 32 M -sector.taintedWoods.name = Tainted Woods -sector.infestedCanyons.name = Infested Canyons +sector.facility32m.name = Obiekt 32 M +sector.taintedWoods.name = Skażony Las +sector.infestedCanyons.name = Opanowane Wąwozy sector.planetaryTerminal.name = Planetarny Terminal Startowy sector.coastline.name = Linia Brzegowa sector.navalFortress.name = Morska Forteca -sector.polarAerodrome.name = Polar Aerodrome -sector.atolls.name = Atolls -sector.testingGrounds.name = Testing Grounds -sector.perilousHarbor.name = Perilous Harbor -sector.weatheredChannels.name = Weathered Channels -sector.fallenVessel.name = Fallen Vessel -sector.mycelialBastion.name = Mycelial Bastion +sector.polarAerodrome.name = Polarny Aerodrom +sector.atolls.name = Atole +sector.testingGrounds.name = Poligon Doświadczalny +sector.perilousHarbor.name = Niebezpieczny Port +sector.weatheredChannels.name = Wytarte Kanały +sector.fallenVessel.name = Rozbity Statek +sector.mycelialBastion.name = Baszta Grzybni sector.frontier.name = Frontier -sector.sunkenPier.name = Sunken Pier +sector.sunkenPier.name = Zatopione Molo sector.cruxscape.name = Cruxscape -sector.geothermalStronghold.name = Geothermal Stronghold +sector.geothermalStronghold.name = Geotermalna Twierdza sector.groundZero.description = Optymalna lokalizacja, aby rozpocząć jeszcze raz. Niskie zagrożenie. Niewiele zasobów.\nZbierz możliwie jak najwięcej miedzi i ołowiu.\nPrzejdź do następnej strefy jak najszybciej. sector.frozenForest.description = Nawet tutaj, bliżej gór, zarodniki się rozprzestrzeniały. Niskie temperatury nie mogą ich zatrzymać na zawsze.\n\nZacznij od produkcji prądu. Buduj generatory spalinowe. Naucz się korzystać z naprawiaczy. @@ -966,7 +966,7 @@ status.overdrive.name = Przyspieszenie status.overclock.name = Podkręcenie status.shocked.name = Porażenie status.blasted.name = Wysadzenie -status.corroded.name = Corroded +status.corroded.name = Skorodowany status.unmoving.name = Unieruchomienie status.boss.name = Strażnik @@ -1014,11 +1014,11 @@ stat.opposites = Przeciwieństwa stat.powercapacity = Pojemność mocy stat.powershot = moc/strzał stat.damage = Obrażenia -stat.frequency = Frequency +stat.frequency = Częstotliwość stat.targetsair = Namierza wrogów powietrznych stat.targetsground = Namierza wrogów lądowych -stat.crushdamage = Crush Damage -stat.legsplashdamage = Leg Splash Damage +stat.crushdamage = Obrażenia od zmiażdżenia +stat.legsplashdamage = Obrażenia od uderzenia nóg stat.itemsmoved = Prędkość poruszania się stat.launchtime = Czas pomiędzy wystrzeleniami stat.shootrange = Zasięg @@ -1035,7 +1035,7 @@ stat.itemcapacity = Pojemność przedmiotów stat.memorycapacity = Pojemność pamięci stat.basepowergeneration = Podstawowa generacja mocy stat.productiontime = Czas produkcji -stat.warmuptime = Warmup Time +stat.warmuptime = Czas rozgrzewki stat.repairtime = Czas pełnej naprawy bloku stat.repairspeed = Prędkość napraw stat.weapons = Bronie @@ -1050,7 +1050,7 @@ stat.boosteffect = Efekt wzmocnienia stat.maxunits = Maksymalna ilość jednostek stat.health = Zdrowie stat.armor = Pancerz -stat.armor.info = Applied damage = incoming damage - armor.\nUp to 90% maximum damage reduction. +stat.armor.info = Zadane obrażenia = obrażenia wejściowe - pancerz.\nMaksymalnie 90% redukcji obrażeń. stat.buildtime = Czas budowy stat.maxconsecutive = Maksymalnie kolejnych stat.buildcost = Koszt budowy @@ -1060,8 +1060,8 @@ stat.reload = Strzałów/Sekundę stat.ammo = Amunicja stat.shieldhealth = Życie Tarczy stat.cooldowntime = Czas Odnowienia -stat.regenerationrate = Regeneration Rate -stat.activationtime = Activation Time +stat.regenerationrate = Szybkość regeneracji +stat.activationtime = Czas aktywacji stat.explosiveness = Wybuchowość stat.basedeflectchance = Bazowa Szansa Na Odbicie stat.lightningchance = Szansa Na Błyskawicę @@ -1079,7 +1079,7 @@ stat.minetier = Stopień Wydobycia stat.payloadcapacity = Ładowność stat.abilities = Umiejętności stat.canboost = Może przyspieszyć -stat.boostingspeed = Boosting Speed +stat.boostingspeed = Prędkość doładowania stat.flying = Może latać stat.ammouse = Zużycie Amunicji stat.ammocapacity = Pojemność Amunicji @@ -1091,7 +1091,7 @@ stat.buildspeedmultiplier = Mnożnik Prędkości Budowania stat.reactive = Reaguje stat.immunities = Odporności stat.healing = Leczy -stat.efficiency = [stat]{0}% Efficiency +stat.efficiency = [stat]{0}% Wydajność ability.forcefield = Pole Siłowe ability.forcefield.description = Tworzy tarczę siłową, która pochłania pociski @@ -1128,17 +1128,17 @@ ability.stat.regen = [stat]{0}[lightgray] zdrowie/sek ability.stat.pulseregen = [stat]{0}[lightgray] zdrowie/puls ability.stat.shield = [stat]{0}[lightgray] osłony ability.stat.repairspeed = [stat]{0}/sek[lightgray] szybkość naprawy -ability.stat.deflectchance = [stat]{0}%[lightgray] deflect chance +ability.stat.deflectchance = [stat]{0}%[lightgray] szansa na odbicie ability.stat.slurpheal = [stat]{0}[lightgray] zdrowie/jednostka cieczy -ability.stat.cooldown = [stat]{0} sec[lightgray] cooldown -ability.stat.maxtargets = [stat]{0}[lightgray] max targets -ability.stat.sametypehealmultiplier = [stat]{0}%[lightgray] same type repair amount +ability.stat.cooldown = [stat]{0} sek[lightgray] czas odnowienia +ability.stat.maxtargets = [stat]{0}[lightgray] maks. celów +ability.stat.sametypehealmultiplier = [stat]{0}%[lightgray] ilość naprawy tego samego typu ability.stat.damagereduction = [stat]{0}%[lightgray] redukcja uszkodzeń -ability.stat.minspeed = [stat]{0} tiles/sec[lightgray] min speed +ability.stat.minspeed = [stat]{0} pól/sek[lightgray] min. prędkość ability.stat.duration = [stat]{0} sek[lightgray] czas trwania ability.stat.buildtime = [stat]{0} sek[lightgray] czas budowy -bar.displaytoolarge = Dimensions too large\n(Max: {0}x{0}) +bar.displaytoolarge = Wymiary zbyt duże\n(Maks.: {0}x{0}) bar.onlycoredeposit = Dozwolone jest tylko przeniesienie z rdzenia bar.drilltierreq = Wymagane Lepsze Wiertło bar.nobatterypower = Niewystarczająca moc akumulatora @@ -1161,7 +1161,7 @@ bar.capacity = Pojemność: {0} bar.unitcap = {0} {1}/{2} bar.liquid = Płyn bar.heat = Ciepło -bar.cooldown = Cooldown +bar.cooldown = Czas odnowienia bar.instability = Niestabilność bar.heatamount = Ciepło: {0} bar.heatpercent = Ciepło: {0} ({1}%) @@ -1172,35 +1172,35 @@ bar.launchcooldown = Czas odnowienia wystrzału bar.input = Wejście bar.output = Wyjście bar.strength = [stat]{0}[lightgray]x siły -bar.regenerationrate = [stat]{0}/sec[lightgray] regen rate -bar.activationtimer = Activates in {0} -bar.activated = Activated +bar.regenerationrate = [stat]{0}/sek[lightgray] szybkość regeneracji +bar.activationtimer = Aktywuje się za {0} +bar.activated = Aktywowane units.processorcontrol = [lightgray]Kontrolowany przez procesor -weapon.pointdefense = [stat]Point Defense +weapon.pointdefense = [stat]Obrona punktowa bullet.damage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia bullet.splashdamage = [stat]{0}[lightgray] Obrażenia obszarowe ~[stat] {1}[lightgray] kratki bullet.incendiary = [stat]zapalający bullet.homing = [stat]naprowadzający bullet.armorpierce = [stat]przebijający pancerz -bullet.armorweakness = [red]{0}x[lightgray] armor weakness -bullet.partialarmorpierce = [stat]{0}%[lightgray] armor piercing -bullet.antiarmor = [stat]{0}x[lightgray] anti-armor +bullet.armorweakness = [red]{0}%[lightgray] słabość na pancerz +bullet.armorpiercing = [stat]{0}%[lightgray] przebicie pancerza +bullet.antiarmor = [stat]{0}x[lightgray] przeciw pancerzowi bullet.maxdamagefraction = [stat]{0}%[lightgray] maksymalne obrażenia bullet.suppression = [stat]{0} sec[lightgray] wyłączenie naprawy ~ [stat]{1}[lightgray] kratki -bullet.empradius = [stat]{0}[lightgray] tiles EMP radius -bullet.empboost = [stat]{0}%[lightgray] overdrive ~ [stat]{1}[lightgray] -bullet.empdamage = [stat]{0}%[lightgray] power damage -bullet.empslowdown = [stat]{0}%[lightgray] enemy power overdrive ~ [stat]{1}[lightgray] -bullet.empunitdamage = [stat]{0}%[lightgray] unit damage +bullet.empradius = [stat]{0}[lightgray] pól zasięg EMP +bullet.empboost = [stat]{0}%[lightgray] przyspieszenie ~ [stat]{1}[lightgray] +bullet.empdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażenia energii +bullet.empslowdown = [stat]{0}%[lightgray] przeciążenie energii wroga ~ [stat]{1}[lightgray] +bullet.empunitdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażenia jednostek bullet.interval = [stat]{0}/sec[lightgray] częstotliwość strzału: bullet.frags = [stat]{0}[lightgray]x pociski odłamkowe: bullet.lightning = [stat]{0}[lightgray]x błyskawice ~ [stat]{1}[lightgray] Obrażenia -bullet.lightninginterval = [stat]{0}[lightgray] tiles interval ~ [stat]{1}[lightgray] tiles length +bullet.lightninginterval = [stat]{0}[lightgray] pól przerwa ~ [stat]{1}[lightgray] pól długość bullet.buildingdamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażeń budynkom -bullet.spawnBullets = [stat]{0}x[lightgray] spawned bullets: +bullet.spawnBullets = [stat]{0}x[lightgray] wygenerowane pociski: bullet.shielddamage = [stat]{0}%[lightgray] obrażenia tarczy bullet.knockback = [stat]{0}[lightgray] odrzut bullet.pierce = [stat]{0}[lightgray]x przebicia @@ -1221,11 +1221,11 @@ unit.liquidsecond = jednostek płynu na sekundę unit.itemssecond = przedmiotów na sekundę unit.liquidunits = jednostek płynu unit.powerunits = jednostek prądu -unit.powerequilibrium = power equilibrium +unit.powerequilibrium = równowaga energii unit.heatunits = jednostek ciepła unit.degrees = stopnie unit.seconds = sekundy -unit.minutes = mins +unit.minutes = min unit.persecond = /sekundę unit.perminute = /min unit.timesspeed = x prędkość @@ -1238,8 +1238,8 @@ unit.millions = mln. unit.billions = mld. unit.shots = strzały unit.pershot = /strzał -unit.perleg = per leg -unit.perside = per side +unit.perleg = na nogę +unit.perside = na stronę category.purpose = Opis category.general = Główne category.power = Prąd @@ -1294,8 +1294,8 @@ setting.borderlesswindow.description = Restart może być wymagany, aby zastowas setting.fps.name = Pokazuj FPS oraz ping setting.console.name = Włącz konsolę setting.smoothcamera.name = Płynna kamera -setting.detach-camera.name = Free Camera -setting.detach-camera.description = If enabled, the camera moves independently of the player unit.\nThis setting can be assigned a hotkey. +setting.detach-camera.name = Wolna Kamera +setting.detach-camera.description = Gdy włączone, kamera porusza się niezależnie od jednostki gracza.\nTo ustawienie można przypisać do skrótu klawiszowego. setting.vsync.name = Synchronizacja pionowa setting.pixelate.name = Pikselacja [lightgray](wyłącza animacje) setting.minimap.name = Pokaż minimapę @@ -1325,8 +1325,8 @@ setting.macnotch.name = Dostosuj interfejs do wyświetlania wycięcia ekranu setting.macnotch.description = Aby zastosować zmiany, wymagane jest ponowne uruchomienie steam.friendsonly = Tylko Znajomi steam.friendsonly.tooltip = Czy tylko Znajomi ze Steam będą mogli dołączyć do twojej gry?\nOdznaczenie tego okienka ustawi twoją grę na publiczną - każdy może dołączyć. -setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Min Camera Distance -setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Max Camera Distance +setting.maxmagnificationmultiplierpercent.name = Min. odległość kamery +setting.minmagnificationmultiplierpercent.name = Maks. odległość kamery setting.minmagnificationmultiplierpercent.description = Wysokie wartości mogą powodować problemy z wydajnością. public.beta = Wersje beta gry nie mogą tworzyć publicznych pokoi. uiscale.reset = Skala interfejsu uległa zmianie.\nNaciśnij "OK" by potwierdzić zmiany.\n[scarlet]Cofanie zmian i wyjście z gry za[accent] {0}[] @@ -1364,17 +1364,17 @@ keybind.unit_stance_pursue_target.name = Goń Cel keybind.unit_stance_patrol.name = Patroluj keybind.unit_stance_ram.name = Taranuj -keybind.unit_command_move.name = Unit Command: Move -keybind.unit_command_repair.name = Unit Command: Repair -keybind.unit_command_rebuild.name = Unit Command: Rebuild -keybind.unit_command_assist.name = Unit Command: Assist -keybind.unit_command_mine.name = Unit Command: Mine -keybind.unit_command_boost.name = Unit Command: Boost -keybind.unit_command_load_units.name = Unit Command: Load Units -keybind.unit_command_load_blocks.name = Unit Command: Load Blocks -keybind.unit_command_unload_payload.name = Unit Command: Unload Payload -keybind.unit_command_enter_payload.name = Unit Command: Enter Payload -keybind.unit_command_loop_payload.name = Unit Command: Loop Unit Transfer +keybind.unit_command_move.name = Rozkaz jednostki: Ruch +keybind.unit_command_repair.name = Rozkaz jednostki: Napraw +keybind.unit_command_rebuild.name = Rozkaz jednostki: Odbuduj +keybind.unit_command_assist.name = Rozkaz jednostki: Wspomagaj +keybind.unit_command_mine.name = Rozkaz jednostki: Wydobywaj +keybind.unit_command_boost.name = Rozkaz jednostki: Doładuj +keybind.unit_command_load_units.name = Rozkaz jednostki: Załaduj jednostki +keybind.unit_command_load_blocks.name = Rozkaz jednostki: Załaduj bloki +keybind.unit_command_unload_payload.name = Rozkaz jednostki: Rozładuj ładunek +keybind.unit_command_enter_payload.name = Rozkaz jednostki: Wejdź do ładunku +keybind.unit_command_loop_payload.name = Rozkaz jednostki: Zapętl transfer jednostek keybind.rebuild_select.name = Odbuduj Region keybind.schematic_select.name = Wybierz Region @@ -1404,8 +1404,8 @@ keybind.pick.name = Wybierz Blok keybind.break_block.name = Zniszcz Blok keybind.select_all_units.name = Wybierz Wszystkie Jednostki keybind.select_all_unit_factories.name = Wybierz Wszystkie Fabryki Jednostek -keybind.select_all_unit_transport.name = Select All Unit Transports -keybind.select_across_screen.name = Select Across Screen (Hold) +keybind.select_all_unit_transport.name = Zaznacz wszystkie transportery jednostek +keybind.select_across_screen.name = Zaznacz przez ekran (przytrzymaj) keybind.deselect.name = Odznacz keybind.pickupCargo.name = Podnieś Ładunek keybind.dropCargo.name = Opuść Ładunek @@ -1413,7 +1413,7 @@ keybind.shoot.name = Strzelanie keybind.zoom.name = Przybliżanie keybind.menu.name = Menu keybind.pause.name = Pauza -keybind.skip_wave.name = Skip Wave +keybind.skip_wave.name = Pomiń falę keybind.pause_building.name = Wstrzymaj/kontynuuj budowę keybind.minimap.name = Minimapa keybind.planet_map.name = Mapa Planety @@ -1431,8 +1431,8 @@ keybind.chat_scroll.name = Przewijaj Wiadomości keybind.chat_mode.name = Zmień tryb czatu keybind.drop_unit.name = Wyrzucanie przedmiot keybind.zoom_minimap.name = Powiększenie mapy -keybind.detach_camera.name = Toggle Free Camera -keybind.debug_hitboxes.name = Toggle Debug Hitboxes +keybind.detach_camera.name = Przełącz wolną kamerę +keybind.debug_hitboxes.name = Przełącz hitboksy debugowania mode.help.title = Opis trybów mode.survival.name = Przeżycie mode.survival.description = Zwykły tryb. Limitowane surowce i fale przeciwników.\n[gray]Wymaga punktów spawnu wroga na mapie, aby móc grać w tym trybie. @@ -1448,10 +1448,10 @@ mode.custom = Własny Tryb rules.invaliddata = Niepoprawne dane ze schowka. rules.hidebannedblocks = Ukryj zabronione bloki rules.infiniteresources = Nieskończone Zasoby -rules.fillitems = Fill Core With Items +rules.fillitems = Wypełnij rdzeń przedmiotami rules.onlydepositcore = Dozwól tylko przenoszenie z rdzenia -rules.coreunloaders = Allow Core Unloaders -rules.coreunloaders.info = When enabled, Serpulo unloaders can take items from the core.\nDoes not affect Erekir unloaders. +rules.coreunloaders = Zezwól na rozładowywacze rdzenia +rules.coreunloaders.info = Gdy włączone, rozładowywacze Serpulo mogą pobierać przedmioty z rdzenia.\nNie dotyczy rozładowywaczy Erekir. rules.derelictrepair = Zezwól na naprawę opuszczonego bloku rules.reactorexplosions = Eksplozje Reaktorów rules.coreincinerates = Rdzeń Spala Nadmiarowe Przedmioty @@ -1459,22 +1459,22 @@ rules.disableworldprocessors = Wyłącz Procesor Świata rules.schematic = Zezwalaj na schematy rules.wavetimer = Zegar Fal rules.wavesending = Wysyłanie Fal -rules.allowedit = Allow Editing Rules +rules.allowedit = Zezwól na edytowanie reguł rules.allowedit.info = Po włączeniu tej opcji gracz może edytować zasady w grze, klikając przycisk w lewym dolnym rogu menu pauzy. -rules.alloweditworldprocessors = Allow Editing World Processors +rules.alloweditworldprocessors = Zezwól na edytowanie procesorów świata rules.alloweditworldprocessors.info = Po włączeniu tej opcji bloki logiki świata można umieszczać i edytować nawet poza edytorem. rules.waves = Fale rules.airUseSpawns = Jednostki powietrzne korzystają z punktów odradzania -rules.wavespawnatcores = Waves Spawn At Cores -rules.wavespawnatcores.info = When enabled in attack mode, waves spawn near all enemy cores. +rules.wavespawnatcores = Fale rodzą się przy rdzeniach +rules.wavespawnatcores.info = Gdy włączone w trybie ataku, fale pojawiają się w pobliżu wszystkich rdzeni wroga. rules.attack = Tryb Ataku rules.buildai = AI Budowania Baz rules.buildaitier = Poziom Budowania AI -rules.rtsai = RTS AI -rules.rtsai.campaign = RTS Attack AI +rules.rtsai = AI RTS +rules.rtsai.campaign = AI ataku RTS rules.rtsai.campaign.info = Na mapach typu „atak” sprawia, że ​​jednostki grupują się i atakują bazy graczy w bardziej inteligentny sposób. -rules.clearsectoronloss = Clear Sector On Loss -rules.clearsectoronloss.info = When the sector is lost, player buildings from the previous attempt will not carry over. +rules.clearsectoronloss = Czyść sektor po przegranej +rules.clearsectoronloss.info = Gdy sektor zostanie utracony, budynki gracza z poprzedniej próby nie zostaną przeniesione. rules.rtsminsquadsize = Minimalny Rozmiar Składu rules.rtsmaxsquadsize = Maksymalny Rozmiar Składu rules.rtsminattackweight = Minimalna Waga Ataku @@ -1482,10 +1482,10 @@ rules.cleanupdeadteams = Usuń Budynki Pokonanej Drużyny (PvP) rules.corecapture = Przejmij Zniszczony Rdzeń rules.polygoncoreprotection = Wielokątna Ochrona Rdzenia rules.placerangecheck = Sprawdzanie Zasięgu Podczas Umieszczenia -rules.protectcores = Protect Cores -rules.protectcores.info = When disabled, the core no-build radius won't affect this team.\nPlayers won't be assigned to unprotected teams. -rules.checkplacement = Check Placement -rules.checkplacement.info = When disabled, buildings of this team are ignored in placement range checks. +rules.protectcores = Chroń rdzenie +rules.protectcores.info = Gdy wyłączone, promień braku budowy przy rdzeniu nie będzie dotyczył tej drużyny.\nGracze nie będą przypisywani do niechronionych drużyn. +rules.checkplacement = Sprawdzaj rozmieszczenie +rules.checkplacement.info = Gdy wyłączone, budynki tej drużyny są ignorowane podczas sprawdzania zasięgu rozmieszczenia. rules.enemyCheat = Nieskończone Zasoby SI (wroga) rules.blockhealthmultiplier = Mnożnik Życia Bloków rules.blockdamagemultiplier = Mnożnik Uszkodzeń Bloków @@ -1494,17 +1494,17 @@ rules.unitcostmultiplier = Mnożnik Kosztu Jednostek rules.unithealthmultiplier = Mnożnik Życia Jednostek rules.unitdamagemultiplier = Mnożnik Obrażeń jednostek rules.unitcrashdamagemultiplier = Obrażenia Zadawane Po Zniszczeniu -rules.unitminespeedmultiplier = Unit Mine Speed Multiplier -rules.logicunitcontrol = Logic Unit Control -rules.logicunitbuild = Logic Unit Building -rules.logicunitdeconstruct = Logic Unit Deconstruction +rules.unitminespeedmultiplier = Mnożnik prędkości wydobycia jednostek +rules.logicunitcontrol = Sterowanie jednostkami przez logikę +rules.logicunitbuild = Budowanie jednostkami przez logikę +rules.logicunitdeconstruct = Dekonstrukcja jednostek przez logikę rules.solarmultiplier = Mnożnik Mocy Paneli Słonecznych rules.unitcapvariable = Rdzenie mają wpływ na limit jednostek -rules.unitpayloadsexplode = Carried Payloads Explode With The Unit +rules.unitpayloadsexplode = Transportowane ładunki eksplodują razem z jednostką rules.unitcap = Podstawowy limit jednostek rules.limitarea = Limit Obszaru Mapy rules.enemycorebuildradius = Zasięg Blokady Budowy Przy Rdzeniu Wroga:[lightgray] (kratki) -rules.extracorebuildradius = Extra No-Build Radius:[lightgray] (tiles) +rules.extracorebuildradius = Dodatkowy promień braku budowy:[lightgray] (pola) rules.wavespacing = Odstępy Między Falami:[lightgray] (sek) rules.initialwavespacing = Początkowy Odstęp Pomiędzy Falami:[lightgray] (sek) rules.buildcostmultiplier = Mnożnik Kosztów Budowania @@ -1523,15 +1523,15 @@ rules.title.unit = Jednostki rules.title.experimental = Eksperymentalne rules.title.environment = Otoczenie rules.title.teams = Drużyny -rules.title.planet = Planet +rules.title.planet = Planeta rules.lighting = Oświetlenie rules.fog = Mgła Wojny -rules.invasions = Enemy Sector Invasions -rules.legacylaunchpads = Legacy Launch Pad Mechanics +rules.invasions = Inwazje wrogich sektorów +rules.legacylaunchpads = Mechanika starszych platform startowych rules.legacylaunchpads.info = Umożliwia korzystanie z platform startowych bez lądowisk, jak w wersji 7.0. -landingpad.legacy.disabled = [scarlet]\ue815 Disabled[lightgray] (Legacy Launch Pads enabled) +landingpad.legacy.disabled = [scarlet]\ue815 Wyłączone[lightgray] (Starsze platformy startowe włączone) rules.showspawns = Pokaż miejsca odrodzenia się wroga -rules.randomwaveai = Unpredictable Wave AI +rules.randomwaveai = Nieprzewidywalne AI fal rules.fire = Ogień rules.anyenv = rules.explosions = Uszkodzenia Wybuchu Bloku/Jednostki @@ -1545,27 +1545,27 @@ rules.randomwaveai.info = Sprawia, że ​​jednostki tworzone falami atakują rules.placerangecheck.info = Zapobiega graczom umieszczania czegokolwiek w pobliżu budynków wroga. Podczas próby umieszczenia wieżyczki zasięg jest zwiększony, więc wieżyczka nie będzie mogła dosięgnąć wroga. rules.onlydepositcore.info = Zapobiega umieszczaniu przedmiotów w budynkach poza rdzeniami. -database-category.item = Items -database-category.liquid = Fluids -database-category.unit = Units -database-category.block = Blocks -database-category.status = Status Effects -database-category.sector = Sectors -database-category.team = Factions +database-category.item = Przedmioty +database-category.liquid = Płyny +database-category.unit = Jednostki +database-category.block = Bloki +database-category.status = Efekty statusu +database-category.sector = Sektory +database-category.team = Frakcje -database-tag.turret = Turret -database-tag.production = Production -database-tag.distribution = Distribution -database-tag.liquid = Liquid -database-tag.power = Power -database-tag.defense = Defense -database-tag.crafting = Crafting -database-tag.units = Units -database-tag.effect = Utility -database-tag.logic = Logic -database-tag.unit-air = Air -database-tag.unit-naval = Naval -database-tag.unit-ground = Ground +database-tag.turret = Wieżyczka +database-tag.production = Produkcja +database-tag.distribution = Dystrybucja +database-tag.liquid = Płyn +database-tag.power = Energia +database-tag.defense = Obrona +database-tag.crafting = Wytwarzanie +database-tag.units = Jednostki +database-tag.effect = Narzędzia +database-tag.logic = Logika +database-tag.unit-air = Powietrzne +database-tag.unit-naval = Morskie +database-tag.unit-ground = Lądowe wallore = (Ściana) @@ -1700,8 +1700,8 @@ block.graphite-press.name = Grafitowa Prasa block.multi-press.name = Multi-Prasa block.constructing = {0} [lightgray](Budowa) block.spawn.name = Spawn wrogów -block.remove-wall.name = Remove Wall -block.remove-ore.name = Remove Ore +block.remove-wall.name = Usuń ścianę +block.remove-ore.name = Usuń rudę block.core-shard.name = Rdzeń: Odłamek block.core-foundation.name = Rdzeń: Podstawa block.core-nucleus.name = Rdzeń: Jądro @@ -1742,28 +1742,28 @@ block.metal-floor-3.name = Metalowa Podłoga 3 block.metal-floor-4.name = Metalowa Podłoga 4 block.metal-floor-5.name = Metalowa Podłoga 5 block.metal-floor-damaged.name = Uszkodzona Metalowa Podłoga -block.metal-tiles-1.name = Metal Tiles 1 -block.metal-tiles-2.name = Metal Tiles 2 -block.metal-tiles-3.name = Metal Tiles 3 -block.metal-tiles-4.name = Metal Tiles 4 -block.metal-tiles-5.name = Metal Tiles 5 -block.metal-tiles-6.name = Metal Tiles 6 -block.metal-tiles-7.name = Metal Tiles 7 -block.metal-tiles-8.name = Metal Tiles 8 -block.metal-tiles-9.name = Metal Tiles 9 -block.metal-tiles-10.name = Metal Tiles 10 -block.metal-tiles-11.name = Metal Tiles 11 -block.metal-tiles-12.name = Metal Tiles 12 -block.metal-tiles-13.name = Metal Tiles 13 -block.metal-wall-1.name = Metal Wall 1 -block.metal-wall-2.name = Metal Wall 2 -block.metal-wall-3.name = Metal Wall 3 -block.colored-floor.name = Colored Floor -block.colored-wall.name = Colored Wall -block.character-overlay.name = Character Overlay -block.character-overlay-white.name = Character Overlay (White) -block.rune-overlay.name = Rune Overlay -block.rune-overlay-crux.name = Rune Overlay (Crux) +block.metal-tiles-1.name = Metalowe płytki 1 +block.metal-tiles-2.name = Metalowe płytki 2 +block.metal-tiles-3.name = Metalowe płytki 3 +block.metal-tiles-4.name = Metalowe płytki 4 +block.metal-tiles-5.name = Metalowe płytki 5 +block.metal-tiles-6.name = Metalowe płytki 6 +block.metal-tiles-7.name = Metalowe płytki 7 +block.metal-tiles-8.name = Metalowe płytki 8 +block.metal-tiles-9.name = Metalowe płytki 9 +block.metal-tiles-10.name = Metalowe płytki 10 +block.metal-tiles-11.name = Metalowe płytki 11 +block.metal-tiles-12.name = Metalowe płytki 12 +block.metal-tiles-13.name = Metalowe płytki 13 +block.metal-wall-1.name = Metalowa ściana 1 +block.metal-wall-2.name = Metalowa ściana 2 +block.metal-wall-3.name = Metalowa ściana 3 +block.colored-floor.name = Kolorowa podłoga +block.colored-wall.name = Kolorowa ściana +block.character-overlay.name = Nakładka znakowa +block.character-overlay-white.name = Nakładka znakowa (biała) +block.rune-overlay.name = Nakładka runiczna +block.rune-overlay-crux.name = Nakładka runiczna (Crux) block.dark-panel-1.name = Ciemny Panel 1 block.dark-panel-2.name = Ciemny Panel 2 block.dark-panel-3.name = Ciemny Panel 3 @@ -1802,8 +1802,8 @@ block.sorter.name = Sortownik block.inverted-sorter.name = Odwrotny Sortownik block.message.name = Wiadomość block.reinforced-message.name = Wzmocniona Wiadomość -block.world-message.name = World Message -block.world-switch.name = World Switch +block.world-message.name = Wiadomość świata +block.world-switch.name = Przełącznik świata block.illuminator.name = Rozświetlacz block.overflow-gate.name = Brama Przepełnieniowa block.underflow-gate.name = Brama Niedomiaru @@ -1887,8 +1887,8 @@ block.meltdown.name = Roztapiacz block.foreshadow.name = Zeus block.container.name = Kontener block.launch-pad.name = Wyrzutnia -block.advanced-launch-pad.name = Launch Pad -block.landing-pad.name = Landing Pad +block.advanced-launch-pad.name = Platforma startowa +block.landing-pad.name = Platforma lądowania block.segment.name = Segment block.ground-factory.name = Fabryka Naziemna @@ -1946,9 +1946,9 @@ block.carbon-vent.name = Węglowy Gejzer block.arkyic-vent.name = Arkyiczny Gejzer block.yellow-stone-vent.name = Żółty Kamienny Gejzer block.red-stone-vent.name = Czerwony Kamienny Gejzer -block.crystalline-vent.name = Crystalline Vent -block.stone-vent.name = Stone Vent -block.basalt-vent.name = Basalt Vent +block.crystalline-vent.name = Krystaliczny odpowietrznik +block.stone-vent.name = Kamienny odpowietrznik +block.basalt-vent.name = Bazaltowy odpowietrznik block.redmat.name = Redmat block.bluemat.name = Bluemat block.core-zone.name = Strefa Rdzenia @@ -1988,7 +1988,7 @@ block.electric-heater.name = Podgrzewacz Elektryczny block.slag-heater.name = Podgrzewacz Żużlowy block.phase-heater.name = Podgrzewacz Fazowy block.heat-redirector.name = Kierownik Ciepła -block.small-heat-redirector.name = Small Heat Redirector +block.small-heat-redirector.name = Mały przekiernik ciepła block.heat-router.name = Rozdzielacz Ciepła block.slag-incinerator.name = Spalarnia Żużla block.carbide-crucible.name = Tygiel Karbidu @@ -2036,7 +2036,7 @@ block.chemical-combustion-chamber.name = Chemiczna Komora Spalania block.pyrolysis-generator.name = Generator Pirolizy block.vent-condenser.name = Skraplacz Pary block.cliff-crusher.name = Rozdrabniacz Klifów -block.large-cliff-crusher.name = Advanced Cliff Crusher +block.large-cliff-crusher.name = Zaawansowany kruszak urwisk block.plasma-bore.name = Plazmowe Wiertło block.large-plasma-bore.name = Duże Plazmowe Wiertło block.impact-drill.name = Uderzeniowe Wiertło @@ -2084,7 +2084,7 @@ block.logic-processor.name = Procesor Logiczny block.hyper-processor.name = Hiperprocesor block.logic-display.name = Wyświetlacz Logiczny block.large-logic-display.name = Duży Wyświetlacz Logiczny -block.tile-logic-display.name = Tiled Logic Display +block.tile-logic-display.name = Kaflowy wyświetlacz logiki block.memory-cell.name = Komórka Pamięci block.memory-bank.name = Bank Pamięci @@ -2128,8 +2128,8 @@ hint.payloadDrop.mobile = [accent]Kliknij i przytrzymaj[] w puste miejsce by opu hint.waveFire = [accent]Strumień[] wypełniony wodą będzie gasić pobiskie pożary. hint.guardian = Jednostki [accent]Strażnicze[] są uzbrojone. Słaba amunicja - taka jak [accent]Miedź[] czy [accent]Ołów[] [scarlet]nie jest efektywna[].\n\nUżyj lepszych działek takich jak naładowane :graphite: [accent]Grafitem[] :duo: [accent]Podwójne Działka[]/:salvo: [accent]Działa Salwowe[] by pozbyć się strażników. hint.coreUpgrade = Rdzenie mogą być ulepszone poprzez [accent]postawienie na nich rdzenia wyższej generacji[].\n\nPostaw :core-foundation: Rdzeń: [accent]Podstawę[] na :core-shard: Rdzeń: [accent]Odłamek[]. Żadna przeszkoda ani blok nie może stać na miejscu nowego rdzenia. -hint.serpuloCoreZone = Additional cores may be constructed on :core-zone: [accent]Core Zone[] tiles. -hint.cannotUpgrade = A [red]:tree:[] icon over a payload unit indicates that its upgraded version is not researched yet.\n\nUnit upgrades must be researched in the [accent]:tree: tech tree[] before they can be produced in reconstructors. +hint.serpuloCoreZone = Dodatkowe rdzenie :core-shard: [accent][] mogą być zbudowane na polach :core-zone: [accent]Strefa rdzenia[]. +hint.cannotUpgrade = Ikona [red]:tree:[] nad jednostką ładunkową oznacza, że jej ulepszona wersja nie została jeszcze zbadana.\n\nUlepszenia jednostek muszą być zbadane w [accent]:tree: drzewie technologii[] zanim będą mogły być produkowane w rekonstruktorach. hint.presetLaunch = Szare [accent]sektory[], takie jak [accent]Zamrożony Las[], to sektory do których możesz dotrzeć z każdego miejsca. Nie wymagają podbicia pobliskiego terenu.\n\n[accent]Ponumerowane sektory[], takie jak ten, [accent]są dodatkowe[]. hint.presetDifficulty = Ten sektor ma [scarlet]wysoki poziom zagrożenia przez wroga[].\nWystrzeliwanie do takich sektorów jest [accent]nie zalecane[] bez odpowiedniej technologii i przygotowania. hint.coreIncinerate = Jak rdzeń zostanie w pełni wypełniony danym przedmiotem, reszta przedmiotów tego typu zostanie [accent]spalona[]. @@ -2157,43 +2157,43 @@ gz.zone2 = Wszytko co jest zbudowane w promieniu strefy zrzutu zostaje zniszczon gz.zone3 = Teraz zacznie się fala.\nPrzygotuj się. gz.finish = Wybuduj więcej działek, wykop więcej surowców\ni obroń się przed wszystkimi falami żeby [accent]przejąć sektor[]. -ff.coal = Use :mechanical-drill: [accent]Mechanical Drills[] to mine :ore-coal: [accent]coal[]. -ff.graphitepress = :tree: Research and place a :graphite-press: [accent]Graphite Press[]. -ff.craft = Move :coal: coal into the :graphite-press: [accent]Graphite Press[].\nIt will output :graphite: graphite to all nearby conveyors.\nMove the output :graphite: graphite from the :graphite-press: [accent]Graphite Press[] into the core. -ff.generator = :coal: Coal can also be used as fuel in :combustion-generator: [accent]Combustion Generators[].\nResearch and place a :combustion-generator: [accent]Combustion Generator[]. -ff.coalpower = Input :coal: coal into the generator to produce [accent]:power: power[]. -ff.coalpower.objective = :combustion-generator: Produce Power -ff.node = :power-node: [accent]Power Nodes[] transmit power to nearby blocks in range.\nResearch and place a :power-node: [accent]Power Node[] close to the generator. -ff.battery = :battery: [accent]Batteries[] store power.\nResearch and place a :battery: [accent]Battery[] close to the node. -ff.arc = :arc: [accent]Arc[] turrets require power to function. Research and place an :arc: [accent]Arc[] turret near a power node. +ff.coal = Użyj :mechanical-drill: [accent]Wiertałek mechanicznych[] do wydobycia :ore-coal: [accent]węgla[]. +ff.graphitepress = :tree: Zbadaj i umieść [accent]Prasę grafitową[] :graphite-press:. +ff.craft = Przenieś :coal: węgiel do [accent]Prasy grafitowej[] :graphite-press:.\nWydaje :graphite: grafit na wszystkie pobliskie przenośniki.\nPrzenieś wyjściowy :graphite: grafit z [accent]Prasy grafitowej[] :graphite-press: do rdzenia. +ff.generator = :coal: Węgiel może być również używany jako paliwo w [accent]Generatorach spalania[] :combustion-generator:.\nZbadaj i umieść [accent]Generator spalania[] :combustion-generator:. +ff.coalpower = Dostarcz :coal: węgiel do generatora, aby wytworzyć [accent]:power: energię[]. +ff.coalpower.objective = :combustion-generator: Wytwórz energię +ff.node = :power-node: [accent]Węzły energetyczne[] przekazują energię do pobliskich bloków w zasięgu.\nZbadaj i umieść [accent]Węzeł energetyczny[] :power-node: blisko generatora. +ff.battery = :battery: [accent]Baterie[] magazynują energię.\nZbadaj i umieść [accent]Baterię[] :battery: blisko węzła. +ff.arc = :arc: Wieżyczki [accent]Arc[] wymagają energii do działania. Zbadaj i umieść wieżyczkę :arc: [accent]Arc[] w pobliżu węzła energetycznego. -fungalpass.tutorial1 = Use [accent]units[] to defend buildings and attack the enemy.\nResearch and place a :ground-factory: [accent]ground factory[]. -fungalpass.tutorial2 = Select :dagger: [accent]Dagger[] units in the factory.\nProduce 3 units. +fungalpass.tutorial1 = Użyj [accent]jednostek[], aby bronić budynków i atakować wroga.\nZbadaj i umieść [accent]fabrykę naziemną[] :ground-factory:. +fungalpass.tutorial2 = Wybierz jednostki :dagger: [accent]Dagger[] w fabryce.\nWyprodukuj 3 jednostki. -frontier.tutorial1 = The :additive-reconstructor: [accent]Additive Reconstructor[]\nupgrades tier 1 units to tier 2\nusing :silicon: silicon and :graphite: graphite.\n\n[accent]Research and reconstruct\na []:dagger:[accent] dagger to a []:mace:[accent] mace. -frontier.tutorial2 = Enemy waves send [accent]infinitely[] until all enemy cores are [unlaunched]destroyed. -frontier.tutorial3 = [accent]Attack the enemy base fast to prevent waves from getting too high[]. +frontier.tutorial1 = [accent]Rekonstruktor addytywny[] :additive-reconstructor:\nulepsza jednostki 1. poziomu do 2. poziomu\nużywając :silicon: krzemu i :graphite: grafitu.\n\n[accent]Zbadaj i zrekonstruuj\n[]:dagger:[accent] sztylet do []:mace:[accent] buławy. +frontier.tutorial2 = Wrogie fale są wysyłane [accent]w nieskończoność[], dopóki wszystkie wrogie rdzenie nie zostaną [unlaunched]zniszczone. +frontier.tutorial3 = [accent]Atakuj bazę wroga szybko, aby zapobiec zbyt wysokim falom[]. -atolls.destroy1 = Destroy the 2 enemy [accent]foundation cores[] first.\n[accent]Gain access to thorium[]. -atolls.mega1 = Enter [accent]command mode[] and select the :mega:[accent]Mega[] units. -atolls.mega2 = Select the \ue87b [accent]Load Units[] command to have Mega units to pick up ground units. -atolls.mega3 = Move the Mega units [accent]above[] ground units to load them in. -atolls.mega4 = [accent]Drop ground units here to attack. -atolls.mega5 = Select the \ue879 [accent]Unload Payload[] command to have Mega units drop their carried units. -atolls.mega6 = Units will be [accent]automatically dropped[] while the \ue879 Unload Payload command is selected. -atolls.mega7 = Mega units [accent]will not[] drop ground units while they are above walls or deep water. -atolls.mega8 = [accent]Drop naval units here to attack.[] -atolls.attack1 = 1: Drop ground units here to attack from this location. -atolls.attack2 = 2: Alternatively, drop naval units here to launch a surprise attack. -atolls.carry1 = Carrying ground units requires :mega:[accent]Mega[] units. -atolls.carry2 = 1: Command Mega units to [accent]move over[] the ground units. -atolls.carry3 = 2: Select the \ue87b [accent]Load Units[] command in order to pick up the ground units with the Mega units. -atolls.carry4 = 3: Command and move the Mega carriers [accent]loaded with units[]. -atolls.carry5 = 4: Select the \ue879 [accent]'Unload Payload'[] command in order for the Mega units to drop the ground units. -atolls.carry6 = These steps can be reviewed [accent]here[]. -atolls.carry7 = Follow these instructions to airdrop more units near the enemy base. -atolls.noairunit = This base is too well-fortified to destroy with air units. -atolls.2strategies = There are two strategies to destroy this base. +atolls.destroy1 = Najpierw zniszcz 2 wrogie [accent]rdzenie fundamentowe[].\n[accent]Zdobadź dostęp do toru[]. +atolls.mega1 = Wejdź w [accent]tryb dowodzenia[] i zaznacz jednostki :mega:[accent]Mega[]. +atolls.mega2 = Wybierz komendę \ue87b [accent]Załaduj jednostki[], aby jednostki Mega podnosiły jednostki naziemne. +atolls.mega3 = Przesuń jednostki Mega [accent]nad[] jednostki naziemne, aby je załadować. +atolls.mega4 = [accent]Zrzuć tutaj jednostki naziemne, aby zaatakować. +atolls.mega5 = Wybierz komendę \ue879 [accent]Rozładuj ładunek[], aby jednostki Mega zrzucały przenoszone jednostki. +atolls.mega6 = Jednostki będą [accent]automatycznie zrzucane[], gdy komenda \ue879 Rozładuj ładunek jest wybrana. +atolls.mega7 = Jednostki Mega [accent]nie[] zrzucą jednostek naziemnych, gdy są nad ścianami lub głęboką wodą. +atolls.mega8 = [accent]Zrzuć tutaj jednostki morskie, aby zaatakować.[] +atolls.attack1 = 1: Zrzuć tutaj jednostki naziemne, aby zaatakować z tej pozycji. +atolls.attack2 = 2: Alternatywnie, zrzuć tutaj jednostki morskie, aby przeprowadzić niespodziewany atak. +atolls.carry1 = Przenoszenie jednostek naziemnych wymaga jednostek :mega:[accent]Mega[]. +atolls.carry2 = 1: Rozkaż jednostkom Mega [accent]przesunąć się nad[] jednostki naziemne. +atolls.carry3 = 2: Wybierz komendę \ue87b [accent]Załaduj jednostki[], aby podnieść jednostki naziemne za pomocą jednostek Mega. +atolls.carry4 = 3: Rozkaż i przesuń nośniki Mega [accent]załadowane jednostkami[]. +atolls.carry5 = 4: Wybierz komendę \ue879 [accent]'Rozładuj ładunek'[], aby jednostki Mega zrzuciły jednostki naziemne. +atolls.carry6 = Te kroki można przejrzeć [accent]tutaj[]. +atolls.carry7 = Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby zrzucić więcej jednostek w pobliżu bazy wroga. +atolls.noairunit = Ta baza jest zbyt dobrze ufortyfikowana, aby ją zniszczyć jednostkami powietrznymi. +atolls.2strategies = Istnieją dwie strategie zniszczenia tej bazy. onset.mine = Naćiśnij żeby wydobywać :beryllium: [accent]beryl[] ze ścian.\n\nUżyj [accent][[WASD] aby się poruszać. onset.mine.mobile = Kliknij żeby wydobywać :beryllium: [accent]beryl[] ze ścian. @@ -2311,10 +2311,10 @@ block.phase-wall.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włó block.phase-wall-large.description = Mur pokryty specjalną mieszanką opartą o Włókna Fazowe, która odbija większość pocisków.\nObejmuje wiele kratek. block.surge-wall.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego. block.surge-wall-large.description = Ekstremalnie wytrzymały blok obronny.\nMa niewielką szansę na wywołanie błyskawicy w kierunku atakującego.\nObejmuje wiele kratek. -block.scrap-wall.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.scrap-wall-large.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.scrap-wall-huge.description = Protects structures from enemy projectiles. -block.scrap-wall-gigantic.description = Protects structures from enemy projectiles. +block.scrap-wall.description = Chroni struktury przed pociskami wroga. +block.scrap-wall-large.description = Chroni struktury przed pociskami wroga. +block.scrap-wall-huge.description = Chroni struktury przed pociskami wroga. +block.scrap-wall-gigantic.description = Chroni struktury przed pociskami wroga. block.door.description = Małe drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić. block.door-large.description = Duże drzwi, które można otwierać i zamykać, klikając na nie.\nJeśli są otwarte, wrogowie mogą przez nie strzelać oraz nimi przechodzić.\nObejmują wiele kratek. block.mender.description = Co jakiś czas naprawia bloki w zasięgu. Utrzymuje struktury obronne w dobrym stanie.\nOpcjonalnie używa krzemu do zwiększenia zasięgu i szybkości naprawy. @@ -2423,7 +2423,7 @@ block.memory-cell.description = Przechowuje dane dla procesora. block.memory-bank.description = Przechowuje dane dla procesora. Duża pojemność. block.logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. block.large-logic-display.description = Wyświetla obraz z procesora. -block.tile-logic-display.description = Displays arbitrary graphics from a logic processor.\nSeamlessly connects to nearby tiled display blocks. +block.tile-logic-display.description = Wyświetla dowolna grafikę z procesora logiki.\nBezproblemowo łączy się z pobliskimi kaflowymi blokami wyświetlacza. block.interplanetary-accelerator.description = Masywna elektromagnetyczna wieża. Przyspiesza rdzeń do prędkości ucieczki by wylądować na innych planetach. block.repair-turret.description = Na bieżąco naprawia najbliższą uszkodzoną jednostkę w jej sąsiedztwie. Opcjonalnie akceptuje chłodziwo. @@ -2447,7 +2447,7 @@ block.electric-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego block.slag-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego żużlu. block.phase-heater.description = Ogrzewa bloki naprzeciw, używając do tego włókna fazowego. block.heat-redirector.description = Przekazuje zebrane ciepło do bloku naprzeciw. -block.small-heat-redirector.description = Redirects accumulated heat to other blocks. +block.small-heat-redirector.description = Przekierowuje zgromadzone ciepło do innych bloków. block.heat-router.description = Rozprowadza zgromadzone ciepło w trzech różnych kierunkach. block.electrolyzer.description = Poddaje wodę elektrolizie, uzyskując wodór i ozon w postaci gazowej. block.atmospheric-concentrator.description = Koncentruje azot z atmosfery, używając do tego ciepła. @@ -2460,7 +2460,7 @@ block.vent-condenser.description = Skrapla parę wodną z gejzeru. block.plasma-bore.description = Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga minimalnej ilości prądu. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła. block.large-plasma-bore.description = Większe wiertło plazmowe. Wydobywa rudę znajdującą się na ścianach. Wymaga większej ilości prądu i dodatkowo wodoru, ale może wydobyć wolfram i tor. Ilość rudy wydobytej co cykl zależy od ilości bloków rudy naprzeciw wiertła. block.cliff-crusher.description = Kruszy ściany, uzyskując w ten sposób piasek. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Wymaga prądu. -block.large-cliff-crusher.description = Crushes walls, outputting sand indefinitely. Requires power and ozone. Efficiency varies based on type of wall. Optionally consumes tungsten to increase efficiency. +block.large-cliff-crusher.description = Kruszy ściany, wytwarzając piasek w nieskończoność. Wymaga energii i wodoru. Wydajność zależy od rodzaju ściany. Opcjonalnie zużywa grafit, aby zwiększyć wydajność. block.impact-drill.description = Kiedy stoi na rudzie, wydobywa surowce seriami. Wymaga prądu i wody. block.eruption-drill.description = Ulepszona wersja wiertła wybuchowego. Zdolne do wydobycia toru. Potrzebuje wodoru do działania. block.reinforced-conduit.description = Służy do przemieszczania płynów i gazów. Od boku można podłączyć tylko inne rury. @@ -2493,7 +2493,7 @@ block.unit-cargo-loader.description = Tworzy Składaki, które automatycznie roz block.unit-cargo-unload-point.description = Pełni funkcję punktu rozładunkowego dla Składaków. Przyjmuje przedmioty pasujące do wybranego filtra. block.beam-node.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje niewielką ilość energii. block.beam-tower.description = Przesyła prąd prostopadłymi promieniami do innych struktur. Przechowuje bardzo duże ilości energii. Działa na dużą odległość. -block.beam-link.description = Transmits power over vast distances.\nOnly capable of connecting to adjacent structures or other beam links. +block.beam-link.description = Przesyła energię na duże odległości.\nMoże łączyć się tylko z sąsiednimi strukturami lub innymi łączami wiązki. block.turbine-condenser.description = Po postawieniu na gejzerze produkuje prąd oraz niewielkie ilości wody. block.chemical-combustion-chamber.description = Produkuje prąd używając do tego ozonu i arkycytu. block.pyrolysis-generator.description = Wytwarza duże ilości prądu z żużlu i arkycytu. Woda jest produktem ubocznym. @@ -2518,7 +2518,7 @@ block.small-deconstructor.description = Niszczy wprowadzone budynki i jednostki. block.reinforced-payload-conveyor.description = Transportuje ładunek. block.reinforced-payload-router.description = Rozdziela ładunek pomiędzy podłączone bloki. Jeśli filtr jest ustawiony, działa jak sortownik. block.payload-mass-driver.description = Blok pozwalający na transport ładunku na dalekie odległości. Wystrzeliwuje otrzymany ładunek do podłączonej katapulty. -block.large-payload-mass-driver.description = Long-range payload transport structure. Shoots received payloads to linked payload mass drivers. +block.large-payload-mass-driver.description = Dalekozasięgowa struktura transportu ładunków. Wystrzeliwuje otrzymane ładunki do podłączonych napędów masowych ładunków. block.unit-repair-tower.description = Naprawia wszystkie jednostki w jego zasięgu, używając ozonu. block.radar.description = Stopniowo odkrywa teren i wrogie jednostki. Wymaga prądu. block.shockwave-tower.description = Uszkadza i niszczy wrogie pociski, używając cyjanu. @@ -2586,8 +2586,8 @@ unit.emanate.description = Lotnicza jednostka aministracyjna zdolna do wydobycia lst.read = Wczytuje liczbę z połączonej komórki pamięci. lst.write = Zapisuje liczbę do połączonej komórki pamięci. lst.print = Dodaje tekst do buforu drukującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Print Flush[] nie jest użyte. -lst.printchar = Add a UTF-16 character or content icon to the print buffer.\nDoes not display anything until [accent]Print Flush[] is used. -lst.format = Replace next placeholder in text buffer with a value.\nDoes not do anything if placeholder pattern is invalid.\nPlaceholder pattern: "{[accent]number 0-9[]}"\nExample:\n[accent]print "test {0}"\nformat "example" +lst.printchar = Dodaj znak UTF-16 lub ikonę zawartości do bufora drukowania.\nNie wyświetla niczego, dopóki nie zostanie użyte [accent]Opróżnienie bufora drukowania[]. +lst.format = Zastąp następny symbol zastępczy w buforze tekstu wartością.\nNie robi nic, jeśli wzór symbolu zastępczego jest nieprawidłowy.\nWzór symbolu zastępczego: "{[accent]liczba 0-9[]}"\nPrzykład:\n[accent]print "test {0}"\nformat "przykład" lst.draw = Dodaje operacje do buforu rysującego.\nNie wyświetla niczego dopóki [accent]Draw Flush[] nie jest użyte. lst.drawflush = Wyświetla oczekujące operacje z funkcji [accent]Draw[] na wyświetlaczu. lst.printflush = Dodaje oczekujące operacje z funkcji [accent]Print[] do bloku wiadomości. @@ -2610,14 +2610,14 @@ lst.getblock = Uzyskaj dane dla dowolnej lokalizacji. lst.setblock = Ustaw dane dla dowolnej lokalizacji. lst.spawnunit = Odródź jednostkę w lokalizacji. lst.applystatus = Zastosuj lub wyczyść efekty statusu jednostki. -lst.weathersense = Check if a type of weather is active. -lst.weatherset = Set the current state of a type of weather. +lst.weathersense = Sprawdza, czy dany rodzaj pogody jest aktywny. +lst.weatherset = Ustawia bieżący stan danego rodzaju pogody. lst.spawnwave = Symuluj falę odradzającą się w dowolnym miejscu.\nNie zwiększy licznika fali. lst.explosion = Stwórz eksplozję w lokalizacji. lst.setrate = Ustaw szybkość wykonywania procesora w instrukcjach/tick. lst.fetch = Wyszukaj jednostki, rdzenie, graczy lub budynki według indeksu.\nIndeksy zaczynają się od 0 i kończą na ich zwróconej liczbie. lst.packcolor = Spakuj [0, 1] komponenty RGBA w jedną liczbę do rysowania lub ustawiania reguł. -lst.unpackcolor = Unpack RGBA components from a color that was packed using Pack Color. +lst.unpackcolor = Rozpakowuje składowe RGBA z koloru spakowanego za pomocą Pack Color. lst.setrule = Ustaw zasady gry. lst.flushmessage = Wyświetl wiadomość na ekranie z bufora tekstowego.\nPoczeka najpierw na zakończenie wyświetlania poprzedniej wiadomości. lst.cutscene = Manipuluj kamerą gracza. @@ -2626,53 +2626,53 @@ lst.getflag = Sprawdź, czy ustawiona jest flaga globalna. lst.setprop = Ustaw właściwość jednostki lub budynku. lst.effect = Stwórz efekt cząsteczki. lst.sync = Synchronizuje zmienną poprzez sieć.\nWywoływane maksymalnie 10 razy na sekundę. -lst.playsound = Plays a sound.\nVolume and pan can be a global value, or calculated based on position. +lst.playsound = Odtwarza dźwięk.\nGłośność i panorama mogą być wartością globalną lub obliczoną na podstawie pozycji. lst.makemarker = Stwórz nowy marker logiki.\nMusisz podać ID, aby móc go później zidentyfikować.\nLimit markerów to 20,000. lst.setmarker = Ustaw właściwości markera.\nID markera musi być takie samo jak podczas jego tworzenia. -lst.localeprint = Add map locale property value to the text buffer.\nTo set map locale bundles in map editor, check [accent]Map Info > Locale Bundles[].\nIf client is a mobile device, tries to print a property ending in ".mobile" first. +lst.localeprint = Dodaje wartość właściwości locale mapy do bufora tekstu.\nAby ustawić pakiety locale mapy w edytorze map, sprawdź [accent]Informacje o mapie > Pakiety locale[].\nJeśli klient jest urządzeniem mobilnym, próbuje wydrukować właściwość kończącą się na ".mobile". lglobal.false = 0 lglobal.true = 1 lglobal.null = null -lglobal.@pi = The mathematical constant pi (3.141...) -lglobal.@e = The mathematical constant e (2.718...) -lglobal.@degToRad = Multiply by this number to convert degrees to radians -lglobal.@radToDeg = Multiply by this number to convert radians to degrees +lglobal.@pi = Matematyczna stała pi (3,141...) +lglobal.@e = Matematyczna stała e (2,718...) +lglobal.@degToRad = Pomnóż przez tę liczbę, aby zamienić stopnie na radiany +lglobal.@radToDeg = Pomnóż przez tę liczbę, aby zamienić radiany na stopnie -lglobal.@time = Playtime of current save, in milliseconds -lglobal.@tick = Playtime of current save, in ticks (1 second = 60 ticks) -lglobal.@second = Playtime of current save, in seconds -lglobal.@minute = Playtime of current save, in minutes -lglobal.@waveNumber = Current wave number, if waves are enabled -lglobal.@waveTime = Countdown timer for waves, in seconds -lglobal.@mapw = Map width in tiles -lglobal.@maph = Map height in tiles +lglobal.@time = Czas gry aktualnego zapisu, w milisekundach +lglobal.@tick = Czas gry aktualnego zapisu, w taktach (1 sekunda = 60 taktów) +lglobal.@second = Czas gry aktualnego zapisu, w sekundach +lglobal.@minute = Czas gry aktualnego zapisu, w minutach +lglobal.@waveNumber = Aktualny numer fali, jeśli fale są włączone +lglobal.@waveTime = Odliczanie czasu do fali, w sekundach +lglobal.@mapw = Szerokość mapy w polach +lglobal.@maph = Wysokość mapy w polach -lglobal.sectionMap = Map -lglobal.sectionGeneral = General -lglobal.sectionNetwork = Network/Clientside [World Processor Only] -lglobal.sectionProcessor = Processor -lglobal.sectionLookup = Lookup +lglobal.sectionMap = Mapa +lglobal.sectionGeneral = Ogólne +lglobal.sectionNetwork = Sieć/Po stronie klienta [tylko procesor świata] +lglobal.sectionProcessor = Procesor +lglobal.sectionLookup = Wyszukiwanie -lglobal.@this = The logic block executing the code -lglobal.@thisx = X coordinate of block executing the code -lglobal.@thisy = Y coordinate of block executing the code -lglobal.@links = Total number of blocks linked to this processors -lglobal.@ipt = Execution speed of the processor in instructions per tick (60 ticks = 1 second) +lglobal.@this = Blok logiki wykonujący kod +lglobal.@thisx = Współrzędna X bloku wykonującego kod +lglobal.@thisy = Współrzędna Y bloku wykonującego kod +lglobal.@links = Całkowita liczba bloków podłączonych do tego procesora +lglobal.@ipt = Prędkość wykonania procesora w instrukcjach na takt (60 taktów = 1 sekunda) -lglobal.@unitCount = Total number of types of unit content in the game; used with the lookup instruction -lglobal.@blockCount = Total number of types of block content in the game; used with the lookup instruction -lglobal.@itemCount = Total number of types of item content in the game; used with the lookup instruction -lglobal.@liquidCount = Total number of types of liquid content in the game; used with the lookup instruction +lglobal.@unitCount = Całkowita liczba rodzajów jednostek w grze; używane z instrukcją lookup +lglobal.@blockCount = Całkowita liczba rodzajów bloków w grze; używane z instrukcją lookup +lglobal.@itemCount = Całkowita liczba rodzajów przedmiotów w grze; używane z instrukcją lookup +lglobal.@liquidCount = Całkowita liczba rodzajów płynów w grze; używane z instrukcją lookup -lglobal.@server = True if the code is running on a server or in singleplayer, false otherwise -lglobal.@client = True if the code is running on a client connected to a server +lglobal.@server = Prawda, jeśli kod działa na serwerze lub w trybie jednoosobowym, fałsz w przeciwnym razie +lglobal.@client = Prawda, jeśli kod działa na kliencie podłączonym do serwera -lglobal.@clientLocale = Locale of the client running the code. For example: en_US -lglobal.@clientUnit = Unit of client running the code -lglobal.@clientName = Player name of client running the code -lglobal.@clientTeam = Team ID of client running the code -lglobal.@clientMobile = True is the client running the code is on mobile, false otherwise +lglobal.@clientLocale = Locale klienta uruchamiającego kod. Na przykład: pl_PL +lglobal.@clientUnit = Jednostka klienta uruchamiającego kod +lglobal.@clientName = Nazwa gracza klienta uruchamiającego kod +lglobal.@clientTeam = ID drużyny klienta uruchamiającego kod +lglobal.@clientMobile = Prawda, jeśli klient uruchamiający kod jest na urządzeniu mobilnym, fałsz w przeciwnym razie lenum.type = Typ budynku/jednostki.\nnp. dla każdego rozdzielacza, zwróci [accent]@router[].\nNie jest łańcuchem znaków (string). lenum.shoot = Strzel w określoną pozycje. @@ -2680,21 +2680,21 @@ lenum.shootp = Strzel w jednostkę/budynek z zachowaniem trajektorii. lenum.config = Konfiguracja budynku, np. sortownika. lenum.enabled = Sprawdza czy blok jest włączony. -laccess.currentammotype = Current ammo item/liquid of a turret. -laccess.memorycapacity = Number of cells in a memory block. +laccess.currentammotype = Aktualny rodzaj amunicji (przedmiot/płyn) wieżyczki. +laccess.memorycapacity = Liczba komórek w bloku pamięci. laccess.color = Kolor iluminatora. laccess.controller = Kontroler jednostki. Jeśli jest kontrolowana przez procesor, zwraca procesor.\nJeśli we formacji, zwraca przywódcę.\nW innym wypadku zwraca samą jednostkę. laccess.dead = Sprawdza czy jednostka/budynek jest zniszczony lub już nie istnieje. laccess.controlled = Zwraca:\n[accent]@ctrlProcessor[] jeśli kontrolerem jednostki jest procesor\n[accent]@ctrlPlayer[] jeśli kontrolerem jednostki/budynku jest gracz\n[accent]@ctrlFormation[] jeśli jednostka jest w formacji\nW innym wypadku 0. laccess.progress = Postęp akcji, od 0 do 1.\nZwraca produkcję, przeładowanie wieżyczki lub postęp konstrukcji. laccess.speed = Najwyższa prędkość jednostki, w kratkach/sec. -laccess.size = Size of a unit/building or the length of a string. +laccess.size = Rozmiar jednostki/budynku lub długość ciągu znaków. laccess.id = ID jednostki/bloku/przedmiotu/płynu.\nOdwrotnośc operacji wyszukiwania. -laccess.displaywidth = Width of a display block in pixels. -laccess.displayheight = Height of a display block in pixels. +laccess.displaywidth = Szerokość bloku wyświetlacza w pikselach. +laccess.displayheight = Wysokość bloku wyświetlacza w pikselach. laccess.buffersize = Number of unprocessed commands in the graphics buffer of a display. -laccess.operations = Number of operations performed on the block.\nFor displays, returns the number of drawflush operations. -laccess.maxunits = Maximum units that a team can have.\nCan only be sensed from cores. +laccess.operations = Liczba operacji wykonanych na bloku.\nDla wyświetlaczy zwraca liczbę operacji drawflush. +laccess.maxunits = Maksymalna liczba jednostek, które może mieć drużyna.\nMożna odczytać tylko z rdzeni. lcategory.unknown = Inne lcategory.unknown.description = Niezkategoryzowane instrukcje. @@ -2728,13 +2728,13 @@ lenum.always = Zawsze prawda. lenum.idiv = Dzielenie liczb całkowitych. lenum.div = Dzielenie.\nZwraca [accent]null[] w trakcie dzielenia przez zero. lenum.mod = Modulo. -lenum.emod = True modulo, result sign comes from the divisor. +lenum.emod = Prawdziwe modulo, znak wyniku pochodzi z dzielnika. lenum.equal = Równość. Wymusza typ.\nNiezerowe objekty połączone z liczbami stają się 1, w innym wypadku 0. lenum.notequal = Nierówność. Wymusza typ. lenum.strictequal = Ścisła równość. Nie wymusza typów.\nMoże być użyte do wykrycia [accent]null[]. lenum.shl = Przesunięcie bitowe w lewo. lenum.shr = Przesunięcie bitowe w prawo. -lenum.ushr = Unsigned bit-shift right. +lenum.ushr = Niepodpisane przesunięcie bitowe w prawo. lenum.or = Bitowe OR (lub). lenum.land = Logiczne AND (i). lenum.and = Bitowe AND (i). @@ -2813,7 +2813,7 @@ unitlocate.outx = Wyjściowa współrzędna X. unitlocate.outy = Wyjściowa współrzędna Y. unitlocate.group = Grupa szukanych budynków. -playsound.limit = If true, prevents this sound from playing\nif it has already been played in the same frame. +playsound.limit = Jeśli prawda, zapobiega odtwarzaniu tego dźwięku,\njeśli był już odtwarzany w tej samej klatce. lenum.idle = Przestań się poruszać, jednak nadal buduj/wydobywaj.\nDomyślny stan. lenum.stop = Przestań poruszać się/kopać/budować. @@ -2832,41 +2832,41 @@ lenum.payenter = Wejdź/wyląduj na bloku ładunku, na którym znajduje się jed lenum.flag = Numeryczny znacznik jednostki. lenum.mine = Kop na danej pozycji. lenum.build = Buduj strukturę. -lenum.getblock = Fetch building, floor and block type at coordinates.\nUnit must be in range of the position, otherwise null is returned. +lenum.getblock = Pobierz typ budynku, podłogi i bloku na współrzędnych.\nJednostka musi być w zasięgu pozycji, w przeciwnym razie zwracane jest null. lenum.within = Sprawdź czy jednostka jest w pobliżu pozycji. lenum.boost = Zacznij/zakończ przyspieszać. -lenum.flushtext = Flush print buffer's content to marker, if applicable.\nIf fetch is set to true, tries to fetch properties from map locale bundle or game's bundle. -lenum.texture = Texture name straight from game's texture atlas (using kebab-case naming style).\nIf printFlush is set to true, consumes text buffer content as text argument. -lenum.texturesize = Size of texture in tiles. Zero value scales marker width to original texture's size. -lenum.autoscale = Whether to scale marker corresponding to player's zoom level. -lenum.posi = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first position. -lenum.uvi = Texture's position ranging from zero to one, used for quad markers. -lenum.colori = Indexed position, used for line and quad markers with index zero being the first color. +lenum.flushtext = Opróżnij zawartość bufora drukowania do markera, jeśli dotyczy.\nJeśli fetch jest ustawione na true, próbuje pobrać właściwości z pakietu locale mapy lub pakietu gry. +lenum.texture = Nazwa tekstury prosto z atlasu tekstur gry (używając stylu nazewnictwa kebab-case).\nJeśli printFlush jest ustawione na true, pochłania zawartość bufora tekstu jako argument tekstu. +lenum.texturesize = Rozmiar tekstury w polach. Wartość zero skaluje szerokość markera do oryginalnego rozmiaru tekstury. +lenum.autoscale = Czy skalować marker odpowiednio do poziomu przybliżenia gracza. +lenum.posi = Pozycja indeksowana, używana dla markerów linii i czworokątów, gdzie indeks zero to pierwsza pozycja. +lenum.uvi = Pozycja tekstury w zakresie od zera do jednego, używana dla markerów czworokątów. +lenum.colori = Indeksowany kolor, używany dla markerów linii i czworokątów, gdzie indeks zero to pierwszy kolor. -lenum.wavetimer = Whether the waves come automatically on a timer. If not, waves come when the play button is pressed. -lenum.wave = Current wave number. Can be anything in non-wave modes. -lenum.currentwavetime = Wave countdown in ticks. -lenum.waves = Whether waves are spawnable at all. -lenum.wavesending = Whether the waves can be manually summoned with the play button. -lenum.attackmode = Determines if gamemode is attack mode. -lenum.wavespacing = Time between waves in ticks. -lenum.enemycorebuildradius = No-build zone around enemy core radius. -lenum.dropzoneradius = Radius around enemy wave drop zones. -lenum.unitcap = Base unit cap. Can still be increased by blocks. -lenum.lighting = Whether ambient lighting is enabled. -lenum.buildspeed = Multiplier for building speed. -lenum.unithealth = How much health units start with. -lenum.unitbuildspeed = How fast unit factories build units. -lenum.unitcost = Multiplier of resources that units take to build. -lenum.unitdamage = How much damage units deal. -lenum.blockhealth = How much health blocks start with. -lenum.blockdamage = How much damage blocks (turrets) deal. -lenum.rtsminweight = Minimum "advantage" needed for a squad to attack. Higher -> more cautious. -lenum.rtsminsquad = Minimum size of attack squads. -lenum.maparea = Playable map area. Anything outside the area will not be interactable. -lenum.ambientlight = Ambient light color. Used when lighting is enabled. -lenum.solarmultiplier = Multiplies power output of solar panels. -lenum.dragmultiplier = Environment drag multiplier. +lenum.wavetimer = Czy fale przychodzą automatycznie na timerze. Jeśli nie, fale przychodzą po naciśnięciu przycisku play. +lenum.wave = Aktualny numer fali. Może być dowolny w trybach bez fal. +lenum.currentwavetime = Odliczanie do fali w taktach. +lenum.waves = Czy fale mogą w ogóle się pojawiać. +lenum.wavesending = Czy fale mogą być ręcznie przywołane przyciskiem play. +lenum.attackmode = Określa, czy tryb gry to tryb ataku. +lenum.wavespacing = Czas między falami w taktach. +lenum.enemycorebuildradius = Strefa zakazu budowy wokół promienia rdzenia wroga. +lenum.dropzoneradius = Promień wokół stref zrzutu fal wroga. +lenum.unitcap = Podstawowy limit jednostek. Nadal może być zwiększony przez bloki. +lenum.lighting = Czy oświetlenie otoczenia jest włączone. +lenum.buildspeed = Mnożnik prędkości budowania. +lenum.unithealth = Ile zdrowia mają jednostki na początku. +lenum.unitbuildspeed = Jak szybko fabryki jednostek budują jednostki. +lenum.unitcost = Mnożnik zasobów potrzebnych do zbudowania jednostek. +lenum.unitdamage = Ile obrażeń zadają jednostki. +lenum.blockhealth = Ile zdrowia mają bloki na początku. +lenum.blockdamage = Ile obrażeń zadają bloki (wieżyczki). +lenum.rtsminweight = Minimalna "przewaga" potrzebna oddziałowi do ataku. Wyższy -> ostrożniejszy. +lenum.rtsminsquad = Minimalna wielkość oddziałów atakujących. +lenum.maparea = Grywalny obszar mapy. Wszystko poza obszarem nie będzie interaktywne. +lenum.ambientlight = Kolor światła otoczenia. Używany gdy oświetlenie jest włączone. +lenum.solarmultiplier = Mnoży moc wyjściową paneli słonecznych. +lenum.dragmultiplier = Mnożnik oporu środowiska. lenum.ban = Bloki lub jednostki, których nie można umieścić ani zbudować. lenum.unban = Odblokuj jednostkę lub blokadę.