[RU] Fixed typos and new translations (#7897)

* [RU] Fixed typos and new translations

* One. Single. Typo.

* New Onset objective
This commit is contained in:
Slotterleet 2022-11-13 18:05:14 +03:00 committed by GitHub
parent 20f8fd79ff
commit 3ca68e426c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -576,8 +576,8 @@ save = Сохранить
fps = FPS: {0}
ping = Пинг: {0}мс
tps = TPS: {0}
memory = Mem: {0}мб
memory2 = Mem:\n {0}мб +\n {1}мб
memory = Mem: {0}МБ
memory2 = Mem:\n {0}МБ +\n {1}МБ
language.restart = Перезагрузите игру, чтобы языковые настройки вступили в силу.
settings = Настройки
tutorial = Обучение
@ -627,7 +627,7 @@ objective.destroyblocks = [accent]Уничтожьте: [lightgray]{0}[white]/{1
objective.item = [accent]Получите: [][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.coreitem = [accent]Переместите в ядро:\n[][lightgray]{0}[]/{1}\n{2}[lightgray]{3}
objective.build = [accent]Постройте: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.buildunit = [accent]Произведите боевую еденицу: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.buildunit = [accent]Произведите боевую единицу: [][lightgray]{0}[]x\n{1}[lightgray]{2}
objective.destroyunits = [accent]Уничтожьте: [][lightgray]{0}[]x боевых единиц
objective.enemiesapproaching = [accent]Враги прибудут через [lightgray]{0}[]
objective.enemyescelating = [accent]Вражеское производство возрастет через [lightgray]{0}[]
@ -777,15 +777,15 @@ sector.siege.name = Осада
sector.crossroads.name = Распутье
sector.karst.name = Карст
sector.origin.name = Источник
sector.onset.description = Учебный сектор. Эта цель еще не создана. Ждите дальнейшей информации.
sector.onset.description = Собирайте ресурсы, исследуйте технологии для автоматизации производства.\nНачните атаку.
sector.aegis.description = В этом секторе есть залежи вольфрама.\nИсследуйте [accent]Ударную дрель[], чтобы добыть этот ресурс и уничтожить вражескую базу в этом регионе.
sector.lake.description = Шлаковое озеро в этом секторе сильно ограничивает вас в выборе боевых единиц. Единственным вариантом являются парящие единицы.\nИсследуйте [accent]Сборщик кораблей[] и произведите единицы [accent]Уклонение[] как можно скорее.
sector.intersect.description = Сканирование предполагает, что этот сектор будет атакован с нескольких сторон вскоре после приземления.\nУстановите оборону и начните исследовать территорию как можно скорее.\n[accent]Мехи[] потребуются для преодоления пересеченной местности, которая преобладает в этом регионе.
sector.atlas.description = Местность этого сектора очень разнообразна и потребует различные типы боевых единиц для эффективной атаки.\nУлучшенные боевые единицы также могут понадобиться, чтобы обойти обнаруженные здесь вражеские базы.\nИсследуйте [accent]Электролизер[] и [accent]Рефабрикатор танков[].
sector.split.description = Минимальное вражеское присутствие в этом секторе делает его идеальным для тестирования новой транспортной технологии.
sector.basin.description = В этом секторе обнаружено большое вражеское присутствие.\nКак можно скорее произведите боевые единицы и захватите вражеские ядра, чтобы закрепиться в этом регионе.
sector.marsh.description = This sector has an abundance of arkycite, but has limited vents.\nBuild [accent]Chemical Combustion Chambers[] to generate power.
sector.peaks.description = The mountainous terrain in this sector make most units useless. Flying units will be required.\nBe aware of enemy anti-air installations. It may be possible to disable some of these installations by targeting their supporting buildings.
sector.marsh.description = В этом секторе находится аркицит в больших количествах, но ограничены жерла.\nСтройте [accent]химические камеры сгорания[] для генерации энергии.
sector.peaks.description = Из-за горной местности в этом секторе большинство боевых единиц бесполезны. Понадобятся летающие корабли.\nОстерегайтесь вражеских противовоздушных установок. Есть возможность отключить часть из них, если снести поддерживающие их постройки.
sector.ravine.description = Этот сектор является важным транспортным маршрутом для врага. Несмотря на то, что вражеских ядер здесь не обнаружено, ожидайте разнообразия вражеских атакующих сил.\nПроизведите [accent]кинетический сплав[]. Постройте турели [accent]Страдание[].
sector.caldera-erekir.description = Ресурсы, обнаруженные в этом секторе, разбросаны по нескольким островам.\nИсследуйте и запустите транспортную систему на основе грузовых дронов.
sector.stronghold.description = Большая вражеская база в этом секторе охраняет огромные залежи [accent]Тория[].\nИспользуйте его для изучения боевых единиц и турелей более высокого уровня.
@ -1111,7 +1111,7 @@ keybind.mouse_move.name = Следовать за курсором
keybind.pan.name = Панорамирование камеры
keybind.boost.name = Полёт/ускорение
keybind.command_mode.name = Командование боевыми единицами
keybind.rebuild_select.name = Rebuild Region
keybind.rebuild_select.name = Перестроить в области
keybind.schematic_select.name = Выбрать область
keybind.schematic_menu.name = Меню схем
keybind.schematic_flip_x.name = Отразить схему по оси X
@ -1749,12 +1749,12 @@ hint.research = Используйте кнопку \ue875 [accent]Исслед
hint.research.mobile = Используйте кнопку \ue875 [accent]Исследований[] в \ue88c [accent]Меню[], чтобы исследовать новые технологии.
hint.unitControl = Зажмите [accent][[Л-Ctrl][] и [accent]нажмите левую кнопку мыши[], чтобы контролировать дружественные единицы и турели.
hint.unitControl.mobile = [accent]Дважды коснитесь[], чтобы контролировать дружественные единицы и турели.
hint.unitSelectControl = To control units, enter [accent]command mode[] by holding [accent]L-shift.[]\nWhile in command mode, click and drag to select units. [accent]Right-click[] a location or target to command units there.
hint.unitSelectControl.mobile = To control units, enter [accent]command mode[] by pressing the [accent]command[] button in the bottom left.\nWhile in command mode, long-press and drag to select units. Tap a location or target to command units there.
hint.unitSelectControl = Чтобы управлять боевыми единицами, войдите в [accent]режим командования[], зажав [accent]L-shift.[]\nВ режиме комадования, нажмите и перетаскивайте для выбора боевых единиц. Нажмите [accent]правой кнопкой мыши[] по месту или цели, чтобы отправить их туда.
hint.unitSelectControl.mobile = Чтобы управлять боевыми единицами, войдите в [accent]режим командования[], нажав на кнопку [accent]"Командовать"[] внизу слева.\nВ режиме командования, зажмите и перетаскивайте для выбора боевых единиц. Нажмите пальцем по месту или цели, чтобы отправить их туда.
hint.launch = Как только будет собрано достаточно ресурсов, вы сможете осуществить [accent]Запуск[], выбрав близлежащие секторы на \ue827 [accent]Карте[] из правого нижнего угла.
hint.launch.mobile = Как только будет собрано достаточно ресурсов, вы сможете осуществить [accent]Запуск[], выбрав близлежащие секторы на \ue827 [accent]Карте[] в \ue88c [accent]Меню[].
hint.schematicSelect = Зажмите [accent][[F][] и переместите, чтобы выбрать блоки для копирования и вставки.\n\nЩелкните [accent][[колёсиком][] по блоку для копирования.
hint.rebuildSelect = Hold [accent][[B][] and drag to select destroyed block plans.\nThis will rebuild them automatically.
hint.rebuildSelect = Удерживайте [accent][[B][] и перетаскивайте, чтобы выбрать уничтоженные блоки.\nОни будут перестроены автоматически.
hint.conveyorPathfind = Удерживайте [accent][[Л-Ctrl][] при размещении конвейеров для автоматической прокладки пути.
hint.conveyorPathfind.mobile = Включите \ue844 [accent]диагональный режим[] и перетащите конвейеры для автоматической прокладки пути.
hint.boost = Удерживайте [accent][[Л-Shift][], чтобы пролететь над препятствиями при помощи вашей единицы.\n\nТолько некоторые наземные единицы могут взлетать.
@ -2082,7 +2082,7 @@ block.reinforced-container.description = Хранит небольшое кол
block.reinforced-vault.description = Хранит большое количество предметов. Предметы можно извлечь при помощи разгрузчика. Не увеличивает вместимость ядра.
block.tank-fabricator.description = Производит единицы «Основа». Вывод единиц может быть осуществлён напрямую, либо перенаправлен в рефабрикаторы для улучшения.
block.ship-fabricator.description = Производит единицы «Уклонение». Вывод единиц может быть осуществлён напрямую, либо перенаправлен в рефабрикаторы для улучшения.
block.mech-fabricator.description = Производит единицы «Меруи». Вывод единиц может быть осуществлён напрямую, либо перенаправлен в рефабрикаторы для улучшения.
block.mech-fabricator.description = Производит единицы «Меруй». Вывод единиц может быть осуществлён напрямую, либо перенаправлен в рефабрикаторы для улучшения.
block.tank-assembler.description = Собирает большие танки из введённых блоков и единиц. Уровень собираемых единиц может быть увеличен путем добавления модулей.
block.ship-assembler.description = Собирает большие корабли из введённых блоков и единиц. Уровень собираемых единиц может быть увеличен путем добавления модулей.
block.mech-assembler.description = Собирает большие мехи из введённых блоков и единиц. Уровень собираемых единиц может быть увеличен путем добавления модулей.
@ -2097,7 +2097,7 @@ block.reinforced-payload-router.description = Равномерно распре
block.payload-mass-driver.description = Постройка для дальней транспортировки грузов. Стреляет полученными грузами в другие катапульты.
block.large-payload-mass-driver.description = Постройка для дальней транспортировки грузов. Стреляет полученными грузами в другие катапульты.
block.unit-repair-tower.description = Ремонтирует все союзные единицы поблизости. Требует озон для работы.
block.radar.description = Постепенно разведывает местность большом радиусе. Требует энергию для работы.
block.radar.description = Постепенно разведывает местность в большом радиусе. Требует энергию для работы.
block.shockwave-tower.description = Повреждает и разрушает приближающиеся снаряды. Требует циан для работы.
block.canvas.description = Отображает графическое изображение с предопределенной палитрой. Редактируемый.